Перевод "apr" на русский
Произношение apr (апро) :
ˈapɹə
апро транскрипция – 30 результатов перевода
They said Hunt hadn't worked there for three months.
Then a PR guy said this weird thing to me.
He said, "I'm convinced that neither Mr. Colson...
- Я был у них и разговаривал с ними.
Они сказали, что Хант не работает у них уже три месяца.
Затем, парень из отдела связей с общественностью, сказал одну странную вещь на мой взгляд.
Скопировать
I don't mind
Well the 'small'thing is that I've got an interview for a job A PR job, a proper one
International company opening up in London
Неважно.
Сначала мелочь: мне предложили работу в РR.
Транснациональная компания в Лондоне.
Скопировать
It's droll and self-mocking.
It's a way to turn a PR embarrassment into a triumph.
Great.
Она забавная и самоироничная.
Это идеальный способ превратить пиар-конфуз в триумф.
Отлично.
Скопировать
Fucking hell.
I'm marked for death, and they send me on the road with a PR nerd.
"Marked for death."
Чёрт побери.
Мне смерть угрожает, а ко мне приставили туповатого стажёра.
"Смерть угрожает."
Скопировать
- Hey.
Tell him that signing the bill, thus swallowing the strip-mining pill would not foreclose a PR approach
Tell him that.
- Привет.
Не могла бы ты сказать ему, что подписание билля, а затем проглатывание ложки дегтя в виде открытия добычи не предрешило бы PR концепции, трубящей о банковских реформах, в то же время критикующей особу выгоду в этой добытческой афере которую я, между прочим, счастлива так назвать.
Скажи это ему.
Скопировать
I'm in charge of the message around here!
The best thing the president can do from a PR standpoint is to show you the door.
Come to the meeting. Be nice, keep your job.
Я здесь руковожу связями с общественностью!
И с этой точки зрения лучшее, что Президент может сделать, это указать тебе на дверь.
Приходи на встречу, веди себя вежливо, сохрани работу.
Скопировать
There are children in there and the deputy attorney general the FBI and the ATF don't know who's in charge.
this is a PR disaster waiting to happen and it's gonna happen today.
- This is why you hired me.
Помимо всего, там действительно есть дети а заместитель министра юстиции, ФБР и Бюро по контролю за алкоголем, табаке и огнестрельном оружии никак не могут решить, кто командует парадом.
Мое мнение таково, что помимо всего прочего, случится PR катастрофа. И случится она сегодня.
- За этим ты нанял меня.
Скопировать
- If I can just try and get the point across...
He's a PR guy.
I think we should be talking to your boss.
Джек, они просто пытаются общаться как можно лучшим способом... Я все понимаю.
Он просто пиарщик.
Думаю, нам стоит поговорить с твоим боссом.
Скопировать
A New York editress was overnighting in Paris... on her way to the Frankfurt book fair. I wanted to show her a good time.
It was a PR job... and I was apprehensive of her reaction to Mimi... who tended to upstage every other
You wearing that?
Редактор из Нью-Йорка оставалась на ночь в Париже, по пути на книжную ярмарку в Франкфурте, и я хотел развлечь её.
Мне важна была эта встреча, и я боялся её реакции на Мими, которая стремилась затмить каждую встречную.
Ты это наденешь?
Скопировать
I have the evidence proof that is you to kill
20 Apr
My mother June death
Ты убил ее, у меня есть доказательство.
Двадцатое апреля.
Мама умерла в июне.
Скопировать
Really?
A PR company.
This time I'm gonna make an honest living.
Правда?
Рекламная компания.
На этот раз я буду жить честно.
Скопировать
Yes.
He worked for a PR firm in Beppu and often stopped in at my restaurant on his way to their Kokura branch
He gave me these.
Да.
Он работал в рекламной компании в Беппу и часто заходил в наш ресторан по пути к их филиалу в Кокуре.
Он подарил мне вот это.
Скопировать
- But she could smile right after.
This affair has turned into a PR nightmare.
It's your own fault for hiring Howdy Doody as your agent.
- Но вы видели, как она улыбнулась в конце репортажа?
Вся затея превратилась в пиар-ужас.
Это всё ты виноват, потому что нанял себе в агенты Дональда Дака во плоти.
Скопировать
Sonia Baker's ex-boyfriend, Dominic Foy.
Runs a PR company in Apex House.
Did a runner when we tried to interview him.
Бывший парень Сони Бейкер - Доминик Фой.
Руководит рекламной компанией в здании "Апекс".
Сбежал, когда мы попытались с ним поговорить.
Скопировать
So was Sally, so was Lanny, so was Vince.
And there was also a PR lady there from the hotel.
How do you think she died?
Вместе с Сэлли, ...Лэнни и Винсом.
И с одной дамочкой, служащей отеля.
- По-вашему, как она умерла?
Скопировать
PR?
What makes you think I wanna work for a PR firm?
Easy hours, big paycheck, access to great parties.
Пиар?
А почему ты решила, что я хочу работать в компании занимающейся пиаром?
Непринужденно проводимое время, большая зарплата, приглашения на крутые вечеринки...
Скопировать
Doesn't want the competition.
It's a PR thing.
So bye-bye.
Ему не нужны конкуренты.
Ничего личного, всего лишь предвыборная кампания.
В общем, чао бамбино...
Скопировать
Head of Marketing and Galactic Liaison.
That's just what I need, a PR woman
I don't want a word of this getting out, is that understood?
Солана Меркурио, сэр. Глава отдела маркетинга и галактических связей.
Как раз то, что мне и нужно – пиарщица!
Я хочу, чтобы ни слова об этом не просочилось, ясно?
Скопировать
How can I explain that to the owners?
I think a PR person might not be such a bad idea after all.
- I haven't got my jacket.
Как прикажешь объяснять это владельцам?
Думаю, скользкий тип из PR-отдела - не такая уж плохая идея.
- Я не взял свой пиджак.
Скопировать
Kudos to you and your inner thesaurus, mr. Humphrey, But there's a problem with your application.
A-a-a pr--no, there's um, I double--i triple-checked it.
It seems you only have one letter of recommendation From J.L. Hall.
Честь и слава вам и вашим словарям синонимов, мистер Хамфри, но тут проблема с вашим заявлением.
П-п-проб....нет, этого, эм, я дважды...я трижды его проверил.
Кажется, что у вас только одно рекомендательное письмо от Д. Л. Холла.
Скопировать
I mean, really go for it.
Hire a PR person.
Be aggressive.
Заняться этим всерьез.
Нанять PR-агента.
Быть активным.
Скопировать
Turn on, tune in, drop out.
Yes I did act as a PR person for the brain and the possibilities of changing the brain.
Leary intended to go out in a blaze of publicity.
Включись, настройся, улетай.
Да, я был "пиарщиком" мозга, возможностей его изменения.
Лири решил уйти на глазах у всего общества.
Скопировать
He's been helping out since he was made redundant
He was head of a PR firm that ...
A Jesus I don't really know what they did
Помогает нам с тех пор, как лишился работы.
Был главой пиар-конторы...
Понятия не имею, чем они там занимались.
Скопировать
And where?
In a PR agency.
PR agency?
И где это?
В пиар-агентстве.
Пиар-агентстве?
Скопировать
Where's their request form?
Form APR 13, I believe.
- What?
Где их письменный запрос?
Форма APR 13, если я не ошибаюсь.
- Что?
Скопировать
Do everything by the book of Fenchurch, Jim.
So if you can get me APR 13, signed and dated, I just might consider Special Branch's request.
Have you any idea how serious this is?
В Фенчёрч всё делается по правилам, Джим.
Итак, если ты дашь мне APR 13 с подписями и датами, я возможно рассмотрю запрос cпецcлужб.
Ты хоть понимаешь, насколько это серьёзно?
Скопировать
Tobias Ndbele whatever his name is, is our prisoner and he stays in our cells, understand? - Guv.
They can't take him unless they get an APR 13 form, can they, Guv?
There is no APR 13 form, you dozy mare.
Тобиас Ндбеле, или как его там, наш заключенный и останется в нашей камере, понятно?
Они не могут забрать его, пока не предъявят форму APR 13, так ведь, шеф?
Нет никакой формы APR 13, ты, сонная кобыла.
Скопировать
They can't take him unless they get an APR 13 form, can they, Guv?
There is no APR 13 form, you dozy mare.
Right, nobody comes in, nobody goes out.
Они не могут забрать его, пока не предъявят форму APR 13, так ведь, шеф?
Нет никакой формы APR 13, ты, сонная кобыла.
Так, никто не входит, никто не выходит.
Скопировать
Okay.
¤ Justified 2x12 ¤ Reckoning Original Air Date on Apr 27, 2011
You know what that smell is?
Ладно.
Правосудие. Сезон 2 серия 12 - Расплата
Знаешь чем пахнет?
Скопировать
We win this thing by prosecuting Alderman Gibbons with facts and hard-earned evidence.
I'm after jail time, not a PR win.
The mayor's waiting.
Мы выиграем, засудив олдермена Гиббонса с помощью фактов и тяжело заработанных улик.
Я хочу посадить его, а не выиграть пиар-компанию.
Мэр ждет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов apr (апро)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы apr для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить апро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
