Перевод "look who's talking" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение look who's talking (лук хуз токин) :
lˈʊk hˌuːz tˈɔːkɪŋ

лук хуз токин транскрипция – 30 результатов перевода

- You suck.
- Look who's talking.
Come on, give me a kiss.
— Да ну тебя, ты воняешь.
Кто бы говорил.
Давай, поцелуй меня.
Скопировать
You're not human, sam.
Look who's talking.
You're right.
Ты не человек, Сэм.
Чья бы корова мычала.
Ты прав.
Скопировать
You'd better watch out
Look who's talking
I wish you every success in the police force
Брось оружие.
Дай пройти, иначе я его убью.
Желаю вам успешной службы в полиции.
Скопировать
There's nobody there.
Look who's talking.
Does it still hurt?
Здесь никого нет.
Слушай, кто бы говорил.
Все еще болит?
Скопировать
These fools who spread a disease called C ommunism to empty-headed dreamers.
- Look... who's talking. - Right! Rubbish!
The moost eff.ective medicine is a bullet.
Глупцы, которые несут болезнь под названием "коммунизм" бездумным мечтателям.
Да кто бы говорил!
И самое эффективное лекарство - пуля.
Скопировать
Can't run after you, not lying there with those rocks on his legs.
Look who's talking.
Much you care about Leo.
Теперь-то он не сможет побежать за тобой, из-за тех камней, что прижали ему ноги.
Гляньте, кто это говорит.
Будто тебе есть дело до Лео.
Скопировать
- Yes!
Look who's talking about responsibilities.
Turn right.
Да.
Вы только посмотрите, кто тут говорит об ответственности.
Направо.
Скопировать
- I sincerely envy both of you.
Now look who's talking, will you?
Did you get a flash of that 50-foot kiddie car outside with the Russian grand duke for a chauffeur?
- Я без ума от вас обоих.
Кто бы говорил.
Только взгляни на ее тачку снаружи с русским герцогом в качестве водителя.
Скопировать
Come, Jinnai.
Look who's talking.
When your Yuki died, I wondered how you would ever manage.
Ну, Джиннай.
Кто бы говорил!
Когда твоя Юки умерла, я переживал, что тебе не удастся управлять одному.
Скопировать
Big, small cars.
Look who's talking - you ride in a taxi.
You should tell this to reporters.
Большие, маленькие машины.
Кто бы говорил - сам ездишь на такси.
Тебе стоит сказать это журналистам.
Скопировать
I'd like to digest my dinner!
Look who's talking!
After aggravating us all through dinner!
Должен же я переварить свой ужин!
Кто бы говорил!
Весь ужин раздражал нас всех...
Скопировать
- What are we doing here?
Look who's talking.
You kept staring at her like she was the Dragon Lady.
- Народ, о чем это мы?
Кто бы говорил.
Ты уставился ей в глаза как будто она Леди-Дракон.
Скопировать
He ain't changed a bit, has he?
Look who's talking.
When did you change last?
Он ни капельки не изменился.
Кто бы говорил.
Когда ты последний раз менялся?
Скопировать
That'd be a mistake.
Look who's talking.
Watch your mouth Otis.
А вот это зря.
От кого я это слышу.
Отис, следи за базаром.
Скопировать
Can't we get some sleep in the middle of the night without having to listen to a bunch of drunkards!
Look who's talking about drunkards!
Who puked up all over the lobby!
Почему мы не можем немного поспать среди ночи, чтобы не слушать этих алкашей!
Кто бы говорил об алкашах!
Кто это заблевал все фойе?
Скопировать
Who gave you the right to offend me in such a way?
Look who's talking.
You think if you are a directress...
Какое Вы право имеете меня так оскорблять?
Скажите, пожалуйста!
Если Вы директорша, Вы думаете, все можете себе позволять?
Скопировать
"Let's attack..."
Look who's talking about violence!
Yes, yes.
подерёмся"
... Чёрт возьми, какой удар!
Да, да, я тебя...
Скопировать
In short, I have no excuse. But it means those two have the gun.
Look who's talking. I was chasing him 10 years ago.
Neither Porfiry nor Gena could do such a thing.
Словом, мне нечего сказать в своё оправдание.
- Значит, те двое с пистолетом, и это говорит тот, за кем, я десять лет назад также гонялся, акты на него составлял, и который должен знать...
- Ни Порфирий, ни Гена его взять не могли.
Скопировать
I'm much more comfortable criticizing people behind their backs.
Look who's talking.
You just broke up with Melanie because she shushed you while you watched TV.
Мне намного спокойнее критиковать людей за их спинами.
И кто бы говорил.
Ты порвал с Мелани потому что она шикала на тебя, когда вы смотрели телевизор.
Скопировать
- You are a sight for sore eyes.
- Look who's talking.
- We taking good care of you?
- Ты выглядишь просто молодцом!
- Да и тебе грех жаловаться!
- Хорошо ли у нас заботятся о тебе?
Скопировать
Say, Igor, I didn't know you went for the older ones.
Look who's talking.
There's Dr. Winston.
Игорь, не знала, что тебя интересуют ветераны труда.
Кто бы говорил.
Ого, тут доктор Уинстон.
Скопировать
You're a cuckold, master Oderisi...
You filthy rogue, look who's talking!
I'll show you who's the cuckold!
- Что? Вы рогоносец, синьор Одеризи...
Ах ты грязный мошенник, кто бы говорил!
Я покажу тебе кто из нас рогоносец!
Скопировать
Bitch.
Look who's talking.
Your own pigeons don't even come back.
Обманщица.
Кто бы говорил.
Даже твои собственные голуби не хотят возвращаться.
Скопировать
Besides, it only took me one night to realize if brains were dynamite, you couldn't blow your nose.
Look who's talking.
Hey, who's the wimp you're hanging out with now?
Но мне хватило одной ночи понять, что ты глуп как пробка.
Кто бы говорил.
Как зовут этого чудака с тобой?
Скопировать
You make an easy buck, then you just spend it!
Look who's talking?
I've got politicians behind me!
Ты зарабатывал шальные деньги, и с легкостью их тратил!
Смотрите кто говорит?
За моей спиной стоят политики!
Скопировать
You have a bad vice.
Look who's talking !
Welcome !
Это плохая привычка...
Кто бы говорил!
Добро пожаловать...
Скопировать
Don't believe it.
Look who's talking? Cape Kennedy observation tower!
You must be mistaken.
А я вам не верю.
Tоже мне, можно подумать, что вы наблюдатель с мыса Кеннеди.
Hе верю я вам... Вы, наверное, плохо посмотрели.
Скопировать
What's the matter? You got somebody else?
Look who's talking.
Me? Shh!
В чём дело, у тебя кто-то другой?
- Кто бы говорил! - А я-то что?
Тсс.
Скопировать
Chinwagger!
- Look who's talking.
Quit splashing, stupid!
Вот брехун!
- Ах, это я брехун?
АЙ, дурак, что ты брызгаешься?
Скопировать
- Is it worth it?
- Now, look who's talking.
You're the Gestapo's darling.
А в этом есть смысл?
- Кто бы говорил!
Ты же у нас любимчик гестапо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов look who's talking (лук хуз токин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы look who's talking для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лук хуз токин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение