Перевод "laudanum" на русский
Произношение laudanum (лоданем) :
lˈɔːdanəm
лоданем транскрипция – 30 результатов перевода
It's all right.
It's just the laudanum speaking.
I've never seen a braver patient.
Все хорошо.
Это настойка опия действует.
Большего храбреца среди моих пациентов не было.
Скопировать
The poem was called "A Visit from St Nicholas".
Off his face on laudanum, just sitting there:
(slurring) "A big fat man with a beard and a red coat."
Поэма называлась "Визит из Сант-Николаса".
Была написана им в наркотическом бреду:
"большой толстый человек с бородой и в красном полушубке".
Скопировать
Sometimes I think he's mesmerizing me.
- Have you been giving her laudanum?
- Yes.
Иногда, мне кажется, он меня гипнотизирует.
- Вы дали ей опиум?
- Да.
Скопировать
When I was called, the girl had been dead for possibly three or four hours.
My examination clearly showed that she died of laudanum poisoning.
I thought at first it might have been an accident.
Когда её только привезли, она уже была мертва три или четыре часа.
Проведённая мной экспертиза четко показала, что она умерла от отравления опиумом.
Сначала я подумал, что это несчастный случай.
Скопировать
Fifty ounces of vitriol.
A hundred grains laudanum?
I'm afraid I haven't got those quantities on my shelves, Mr. Bolton.
Пятдесят унций витриола.
Сто грамм лауданума?
Простите, но я не могу вам выдать эти препараты в таком количестве, мистер Болтон.
Скопировать
He left you a note.
He wanted laudanum.
He looked satanic.
Он оставил тебе записку.
Ему нужна настойка опиума.
Он выглядел зловеще.
Скопировать
We go off into the night.
I must get him laudanum by Friday.
After a long silence:
Мы погружаемся в ночь.
Мне нужно достать для него настойку до пятницы.
После длительного молчания:
Скопировать
I know what it is.
Laudanum.
Drink!
Но мне нужно домой.
В порту стоит корабль.
Он отплывает через несколько минут.
Скопировать
I best have a look.
I've given you some laudanum, dear.
It will help you sleep.
Мне нужно на нее взглянуть.
Я дал вам настойку опия, дорогая.
Она поможет вам уснуть.
Скопировать
What are you doing?
I won't be able to sleep, I'm taking some laudanum
Antique Dealer Murdered in Rented Studio
Что ты делаешь?
Никак не могу заснуть. Приму лауданум.
""Владелица антикварной лавки убита на частной квартире"".
Скопировать
Laudanum, anything...
Laudanum can kill her I...
But she can't suffer like this.
.. Опиум?
- Опиум убьет ее!
- Эти страдания невыносимы!
Скопировать
YOU WILL FIND NO EVIDENCE AGAINST THESE MEN.
THE LAUDANUM YOU SAW PROVES NOTHING.
BUT DO YOU NOT SEE?
Вы не найдете улик против этих людей.
Опиум, который Вы видели, ничего не доказывает.
Но разве Вы не видите?
Скопировать
Can you give her any medicine for the pain?
Laudanum, anything...
Laudanum can kill her I...
Вы можете дать ей что-то от боли?
.. Опиум?
- Опиум убьет ее!
Скопировать
You'll just have to hope she has the strength to bear this baby by herself.
I've given her as much laudanum as I dared. - I'll go sit with her.
- So Luke's come, after all. - Luddie sent a lad to fetch her husband.
Она еще слишком слаба, чтобы везти ее в больницу.
Остается лишь надеяться, что у нее хватит сил родить самой.
Я дал ей все обезболивающее, что у меня было с собой.
Скопировать
We produce methadone for addicts, pethidine for women in labour, diamorphine, and cocaine for use in medical procedures.
The company supplied laudanum to the Victorians.
We produce 70 tonnes of opiates a year, and around ã2,000,000 worth of pure cocaine.
Мы производим метадон для наркозависимых, петидин для рожениц, диаморфин и кокаин для медицинских процедур.
Компания поставляет опиум для викторианцев.
Мы производим ежегодно 70 тонн опиатов и чистейшего кокаина приблизительно на 2 миллиона.
Скопировать
HERE IS MY NOTION OF GOODNESS.
TINCTURE OF LAUDANUM.
MANY FIND IT HELPS THEIR DISPOSITION AND SINCE YOUR NOTION OF GOODNESS EVIDENTLY EMBRACES LYING, STEALING KEYS
Вот моя добродетель.
Настойка опиума.
Многие находят, что это помогает им и раз Вам свойственна добродетель, которая позволяет лгать, красть ключи, обыскивать комнаты, и уничтожать собственность в поисках улик.
Скопировать
She would be easier if her mother were here.
I must fetch more laudanum.
I cannot pretend that your sister's condition is not very serious.
Было бы лучше, если бы ее мать была здесь.
Пойду, принесу еще опиумной настойки.
Не буду притворяться. Состояние вашей сестры очень серьезное.
Скопировать
THOUGH THAT IS PARTLY WHAT SHE TAKES FOR THE DELUSIONS.
LAUDANUM, SIR.
DO YOU HAVE MANY VISITORS?
Хотя это частично из-за того, что она все принимает за галлюцинации.
Опиум, сэр.
У вас много посетителей?
Скопировать
His world is impenetrable.
2 x 50 g of laudanum
No admission
Его мир непроницаем.
2 x 50 г настойки опиума
Вход воспрещен
Скопировать
How could I?
He'd brought back some laudanum.
Then they masturbated.
Нет, что?
Он купил немного настойки опиума.
А потом они мастурбировали.
Скопировать
An army of men is masturbating on me, to bewitch me.
I don't need 50 g of laudanum, I need a liter!
It could harm you.
Целые полчища людей, пытаясь меня обаять, дрочат на меня.
Мне нужно не 50 грамм настойки, а целый литр!
Это может Вам повредить.
Скопировать
I left Jany at 7PM to see Artaud.
As usual, he wants laudanum.
I'll get it tomorrow, and accept 100 francs.
Я покинул Джени в 7 вечера, чтобы повидаться с Арто.
Как и всегда, ему нужна была настойка опиума.
Я достану его завтра и получу 100 франков.
Скопировать
What is this, Mr Prevel!
I asked you for laudanum!
Why haven't you found any?
Что это такое, месье Превель? !
Я просил Вас принести настойку!
Почему Вы ни капли не принесли?
Скопировать
I hope I didn't scare you?
While I search for laudanum
Artaud writes:
Надеюсь, я Вас не напугал?
While I search for laudanum
Artaud writes:
Скопировать
And life is not easy for the Roman legionaries who garrison the fortified camps of
Totorum, Aquarium, Laudanum and Compendium...
Defend yourself!
Жизнь римских легионеров нелегка.
В лагерях Бабаурум, Аквариум, Волданум и Педибомум Галлы!
Защищайся
Скопировать
Winton was in bad though because he left before she folded up.
If she committed suicide with laudanum she probably took it in its true form... and we'll find it in
If someone gave it to her, it would be diluted.
А в тот раз Уинтон был в дурном настроении, и ушёл прежде, чем она выбросилась.
Но если она покончила с жизнью с помощью опиума, то это может пролить правду на всё произошедшее, и мы должны постараться выяснить сейчас, в каком состоянии она тогда была.
Ведь кто дал его ей, должен был его куда-то добавить?
Скопировать
I know it doesn't seem like it, but I'm very happy to meet you.
And for the invalid, we got some hot tea here... with just a little snip of laudanum.
I got some sugar on the tray, but if you wanted honey, then I...
Возможно, ты мне не поверишь, но я очень рада нашей встрече.
А для инвалида у нас есть горячий чай с капелькой настойки опия.
На подносе есть сахар, но если ты хочешь мёда, я могу...
Скопировать
That is rubbish.
I will never forget you holding my hand as I lay bleeding out on my desk, through pain, laudanum, every
You are an exceptional woman who is in a vexing situation.
Это вздор.
Никогда не забуду как вы держали меня за руку, когда я лежал на своем столе, истекая кровью, через боль, опиум, все сопутствующие унижения.
Вы - исключительная женщина, которая находится в неприятной ситуации.
Скопировать
- Good day, Mrs Booth. Thank you.
Oh, I shall send out for the laudanum directly.
Splendid.
- Доброго дня, миссис Бут, благодарю вас.
Я сейчас же пошлю за лауданумом
Прекрасно.
Скопировать
But fat Mother wept because she missed you, and feared for you.
Wept and wept and then she bit into her pillow so we wouldn't hear her, and then she turned to laudanum
Poor fat thing.
Но жирная мамаша плакала, потому что скучала и боялась за вас.
Плакала и плакала, а потом она падала на подушку, чтобы никто не услышал её, а потом она начала принимать опий, чтобы уснуть.
Бедная толстуха.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов laudanum (лоданем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laudanum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоданем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение