Перевод "laudanum" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение laudanum (лоданем) :
lˈɔːdanəm

лоданем транскрипция – 30 результатов перевода

What are you doing?
I won't be able to sleep, I'm taking some laudanum
Antique Dealer Murdered in Rented Studio
Что ты делаешь?
Никак не могу заснуть. Приму лауданум.
""Владелица антикварной лавки убита на частной квартире"".
Скопировать
THOUGH THAT IS PARTLY WHAT SHE TAKES FOR THE DELUSIONS.
LAUDANUM, SIR.
DO YOU HAVE MANY VISITORS?
Хотя это частично из-за того, что она все принимает за галлюцинации.
Опиум, сэр.
У вас много посетителей?
Скопировать
HERE IS MY NOTION OF GOODNESS.
TINCTURE OF LAUDANUM.
MANY FIND IT HELPS THEIR DISPOSITION AND SINCE YOUR NOTION OF GOODNESS EVIDENTLY EMBRACES LYING, STEALING KEYS
Вот моя добродетель.
Настойка опиума.
Многие находят, что это помогает им и раз Вам свойственна добродетель, которая позволяет лгать, красть ключи, обыскивать комнаты, и уничтожать собственность в поисках улик.
Скопировать
YOU WILL FIND NO EVIDENCE AGAINST THESE MEN.
THE LAUDANUM YOU SAW PROVES NOTHING.
BUT DO YOU NOT SEE?
Вы не найдете улик против этих людей.
Опиум, который Вы видели, ничего не доказывает.
Но разве Вы не видите?
Скопировать
We produce methadone for addicts, pethidine for women in labour, diamorphine, and cocaine for use in medical procedures.
The company supplied laudanum to the Victorians.
We produce 70 tonnes of opiates a year, and around ã2,000,000 worth of pure cocaine.
Мы производим метадон для наркозависимых, петидин для рожениц, диаморфин и кокаин для медицинских процедур.
Компания поставляет опиум для викторианцев.
Мы производим ежегодно 70 тонн опиатов и чистейшего кокаина приблизительно на 2 миллиона.
Скопировать
Laudanum.
Laudanum.
Yes.
Настойку опия.
Настойку опия?
Да.
Скопировать
I know what it is.
Laudanum.
Drink!
Но мне нужно домой.
В порту стоит корабль.
Он отплывает через несколько минут.
Скопировать
I best have a look.
I've given you some laudanum, dear.
It will help you sleep.
Мне нужно на нее взглянуть.
Я дал вам настойку опия, дорогая.
Она поможет вам уснуть.
Скопировать
She would be easier if her mother were here.
I must fetch more laudanum.
I cannot pretend that your sister's condition is not very serious.
Было бы лучше, если бы ее мать была здесь.
Пойду, принесу еще опиумной настойки.
Не буду притворяться. Состояние вашей сестры очень серьезное.
Скопировать
No.
Laudanum.
Laudanum.
Нет.
Настойку опия.
Настойку опия?
Скопировать
His world is impenetrable.
2 x 50 g of laudanum
No admission
Его мир непроницаем.
2 x 50 г настойки опиума
Вход воспрещен
Скопировать
He left you a note.
He wanted laudanum.
He looked satanic.
Он оставил тебе записку.
Ему нужна настойка опиума.
Он выглядел зловеще.
Скопировать
How could I?
He'd brought back some laudanum.
Then they masturbated.
Нет, что?
Он купил немного настойки опиума.
А потом они мастурбировали.
Скопировать
An army of men is masturbating on me, to bewitch me.
I don't need 50 g of laudanum, I need a liter!
It could harm you.
Целые полчища людей, пытаясь меня обаять, дрочат на меня.
Мне нужно не 50 грамм настойки, а целый литр!
Это может Вам повредить.
Скопировать
I left Jany at 7PM to see Artaud.
As usual, he wants laudanum.
I'll get it tomorrow, and accept 100 francs.
Я покинул Джени в 7 вечера, чтобы повидаться с Арто.
Как и всегда, ему нужна была настойка опиума.
Я достану его завтра и получу 100 франков.
Скопировать
What is this, Mr Prevel!
I asked you for laudanum!
Why haven't you found any?
Что это такое, месье Превель? !
Я просил Вас принести настойку!
Почему Вы ни капли не принесли?
Скопировать
I hope I didn't scare you?
While I search for laudanum
Artaud writes:
Надеюсь, я Вас не напугал?
While I search for laudanum
Artaud writes:
Скопировать
We go off into the night.
I must get him laudanum by Friday.
After a long silence:
Мы погружаемся в ночь.
Мне нужно достать для него настойку до пятницы.
После длительного молчания:
Скопировать
You'll just have to hope she has the strength to bear this baby by herself.
I've given her as much laudanum as I dared. - I'll go sit with her.
- So Luke's come, after all. - Luddie sent a lad to fetch her husband.
Она еще слишком слаба, чтобы везти ее в больницу.
Остается лишь надеяться, что у нее хватит сил родить самой.
Я дал ей все обезболивающее, что у меня было с собой.
Скопировать
Fifty ounces of vitriol.
A hundred grains laudanum?
I'm afraid I haven't got those quantities on my shelves, Mr. Bolton.
Пятдесят унций витриола.
Сто грамм лауданума?
Простите, но я не могу вам выдать эти препараты в таком количестве, мистер Болтон.
Скопировать
Sometimes I think he's mesmerizing me.
- Have you been giving her laudanum?
- Yes.
Иногда, мне кажется, он меня гипнотизирует.
- Вы дали ей опиум?
- Да.
Скопировать
When I was called, the girl had been dead for possibly three or four hours.
My examination clearly showed that she died of laudanum poisoning.
I thought at first it might have been an accident.
Когда её только привезли, она уже была мертва три или четыре часа.
Проведённая мной экспертиза четко показала, что она умерла от отравления опиумом.
Сначала я подумал, что это несчастный случай.
Скопировать
Winton was in bad though because he left before she folded up.
If she committed suicide with laudanum she probably took it in its true form... and we'll find it in
If someone gave it to her, it would be diluted.
А в тот раз Уинтон был в дурном настроении, и ушёл прежде, чем она выбросилась.
Но если она покончила с жизнью с помощью опиума, то это может пролить правду на всё произошедшее, и мы должны постараться выяснить сейчас, в каком состоянии она тогда была.
Ведь кто дал его ей, должен был его куда-то добавить?
Скопировать
Can you give her any medicine for the pain?
Laudanum, anything...
Laudanum can kill her I...
Вы можете дать ей что-то от боли?
.. Опиум?
- Опиум убьет ее!
Скопировать
Laudanum, anything...
Laudanum can kill her I...
But she can't suffer like this.
.. Опиум?
- Опиум убьет ее!
- Эти страдания невыносимы!
Скопировать
And life is not easy for the Roman legionaries who garrison the fortified camps of
Totorum, Aquarium, Laudanum and Compendium...
Defend yourself!
Жизнь римских легионеров нелегка.
В лагерях Бабаурум, Аквариум, Волданум и Педибомум Галлы!
Защищайся
Скопировать
The poem was called "A Visit from St Nicholas".
Off his face on laudanum, just sitting there:
(slurring) "A big fat man with a beard and a red coat."
Поэма называлась "Визит из Сант-Николаса".
Была написана им в наркотическом бреду:
"большой толстый человек с бородой и в красном полушубке".
Скопировать
Al, Al?
- Do we need to get him laudanum?
All right, Al.
Эл, эл?
- Опия ему вкатить? - Будьте любезны.
Ну всё, Эл.
Скопировать
- No!
- I don't know as this is the time for you to stop taking this laudanum, Mrs. Garret.
Oh, what a pleasant surprise, Doctor, to hear you admit the limits of your knowledge.
- Нет!
- Не знаю подходящий ли щас момент, отказываться от приёма лауданума.
Какая приятная неожиданность, доктор. Слышать, как вы признаете, что вашим знаниям есть предел.
Скопировать
- Yes.
Does laudanum help?
It used to.
Да.
Лауданум не помогает?
Раньше помогал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов laudanum (лоданем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы laudanum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лоданем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение