Перевод "cannibals" на русский

English
Русский
0 / 30
cannibalsканнибализм каннибал людоедство людоед антропофаг
Произношение cannibals (каниболз) :
kˈanɪbəlz

каниболз транскрипция – 30 результатов перевода

Did you notice how pale those children looked in these last pictures?
Honey, everybody looks pale in snapshots, even cannibals.
The whole thing's getting out of hand, with a whole pack of babies joining in.
Обратил внимание, какие дети бледные на этом последнем фото?
Милая, на фото все выглядят бледными, даже каннибалы.
Это уж слишком, с целым выводком детей вдобавок.
Скопировать
Exquisite little birds.
Most people attack them like cannibals.
You must learn to eat them properly.
Экзотические маленькие птички.
Большинство людей налетают на них, как дикари.
Ты должна научиться есть их правильно.
Скопировать
That was on Quadapulpo.
- But they are cannibals!
- Perhaps you are a cannibal and don't even realize it!
Это было в Куадапулпо.
- Но ведь там живут каннибалы!
Может быть, и вы - людоеды, только об этом не знаете!
Скопировать
- But he had three helpings!
- We're cannibals and that's against the law!
- What do you mean to do?
- Так он же брал! Три раза!
Мы теперь каннибалы, а на это есть статья!
А куда вы собираетесь?
Скопировать
I wanted to see and talk with a white man since ages and now that I have the chance to do it I asked him to be calm and quiet.
Friday told me his father was hungry he maybe thought we were going to eat the cannibals that some time
At the begging he complained because we didn't kill their fellow man, but soon he got used to eat goat beef.
Я так давно хотел увидеть и поговорить с белым человеком, и теперь, когда выпал такой шанс сделать это, я попросил его, успокоиться и молчать.
Пятница рассказал мне, что его отец был голоден. Он очень долго ничего не ел. И думал, что я собираюсь съесть его.
Сначала он не понимал, почему я не убивал пленников. Но вскоре, он привык. И ел козье мясо.
Скопировать
"What would happen if the savages came back with help and we couldn't confront them?
I kept an eye on the coast where the cannibals came I'm pretty sure they were going back.
But I also thought they were afraid about the power of our weapons and they were convinced that we are demons or heaven forces that come to earth to destroy them and they didn't dare to come.
"Что произойдет, если дикари вернутся, и мы не сможем противостоять им?
Я не сводил глаз с берега, откуда пришли каннибалы. Я не был уверен, что они не вернутся.
Они боялись силы нашего оружия, они считали нас демонами или небесной силой, что пришла на землю, чтобы уничтожить их, и они не посмеют вернуться.
Скопировать
We lived anguished for a long time...
horizon, it represented before a source of hope and survivor and now I see it with fear waiting to look cannibals
Master!
Мы жили в ожидании долгое время.
Горизонт, представлявшийся раньше источником надежды на спасение, теперь мог принести беду, и заставлял всматриваться, ожидая каноэ людоедов.
Хозяин!
Скопировать
Master! Master!
We were scared to death when we saw Friday screaming and running because we thought he had saw cannibals
We didn't realize that he actually fought against the ants that he had into her trousers!
Хозяин!
Мы были напуганы до смерти, когда увидели Пятницу, кричащего и бегущего, потому что думали, что он увидел людоедов.
Но оказалось, что это были только муравьи, которые заползли к нему в штаны!
Скопировать
Honestly, I expected a general desertion in that decisive time.
However, after some time without any sign of cannibals' canoe I got relax and I started to think in my
The white man probed me to be loyal and dependable.
Честно говоря, я ожидал всеобщее дезертирство в решающий момент.
Через некоторое время, не увидев признаков возвращения каннибалов, я решил отдохнуть, и начал думать о поездке на континент, где, как сказал отец Пятницы, находится его земля.
Белый человек был преданным и надежным.
Скопировать
I was also afraid that other wrecked would to take my island and possessions.
But I'd preferred this rather to be surprised by a horde of cannibals.
Master, Master!
Я опасался, что кто-то мог захватить мой остров и лишить меня владений.
Я ждал набега каннибалов.
Хозяин, Хозяин!
Скопировать
Don't be afraid, my guns will fright them.
I saw another group of cannibals who were in the other side of the island ready to get a terrible banquet
I was so disgusted with their savage practices that I decided to attack and kill them one by one.
Не бойся, мое оружие напугает их.
Я увидел другую группу каннибалов, на другой стороне острова. Они готовились к своему ужасному пиршеству.
Мне была так противна эта их дикая практика, что я решил напасть и убить их по одному.
Скопировать
Fire in the name of God!
noticed the man was alive I felt the blood running thought my veins and I wished to kill the other cannibals
But they were far away.
Огонь во имя Господа!
Когда я заметил белого мужчину, я почувствовал, как кровь закипела в моих жилах, и я захотел убить каннибалов.
Но им удалось уйти.
Скопировать
The white man probed me to be loyal and dependable.
Spanish ship that they had boarded Rio de la Plata towards La Habana had arrived to this land, where cannibals
We decided to hunt a lot of animals in order to get a big stock of meat because we wanted to rescue other prisoners and take them to the island, where they would be safe.
Белый человек был преданным и надежным.
Он рассказал мне, что он и 16 испанцев и португальцев на испанском судне сели на мель по пути из Рио-де-ла-Плата в сторону Гаваны, и каннибалы взяли их в качестве пленных.
Мы решили поохотиться, чтобы запастись мясом. Мы решили спасти других пленных и переправить их на остров, где они будут в безопасности.
Скопировать
This is excellent.
Especially after the things I saw when I was among the cannibals.
We saved a young black girl.
Это замечательно.
После многих тягот всё покажется вкусным, а я я испытал ужасные вещи, будучи в миссии среди людоедов.
Спасли мы там молодую негритянку.
Скопировать
You know, before the... before the Mormons settled this valley... this is where the Donner Party came through.
- The cannibals?
- Yeah, the cannibals.
Ты знаешь, до... до того, как мормоны тут осели... это было место Доннера.
- Конопляная долина?
- Да, канабис.
Скопировать
- The cannibals?
- Yeah, the cannibals.
Two families.
- Конопляная долина?
- Да, канабис.
Две семьи.
Скопировать
They recycle.
They're not cannibals.
I didn't want have to show this... but I have a tape.
Они сдают в переработку.
Они не людоеды.
Я не хотел показывать это... но у меня есть запись.
Скопировать
I didn't want have to show this... but I have a tape.
They are cannibals?
This is your father getting his morning paper.
Я не хотел показывать это... но у меня есть запись.
Они людоеды?
Это - твой отец забирает свою утреннюю газету.
Скопировать
There is nothing ugly about these unique creatures.
The reason they live alone is because they are cannibals.
Well, it's hardly their fault.
Нет ничего гадкого в этих уникальных созданиях.
Они одиноки, потому что они каннибалы. Но это не их вина.
Таковыми их создала природа.
Скопировать
Shameful.
The Jews haven't suffered enough, you depict us as cannibals?
No spiritual center.
Постыдных.
Что, евреи недостаточно настрадались, так ты изображаешь нас каннибалами?
У него нет духовных устоев.
Скопировать
You are saying that all action is useless.
You are offering encouragement... to those economic cannibals... who drink the blood and feed on the
- Hear, hear.
Вы же утверждаете, что любые действия бесполезны!
Хуже того! Вы потворствуете этим людоедам от экономики, пьющим кровь трудового народа и пожирающим его плоть!
- Вот, вот!
Скопировать
Look. This is where Amy Johnson's got to in her plane.
She was almost eaten by cannibals.
What are you trying to do to Giddy?
Смотри, вот здесь Эйми Джонсон села на своем самолете.
Ее чуть не сожрали каннибалы!
Что вы делаете с Гидди?
Скопировать
I forgot to mention it.
Your new friends, they're cannibals.
Fresh meat.
Я забыл тебе сказать, что твои новые друзья...
Людоеды.
-Свежее мясо.
Скопировать
Great time I'm having.
The shuttle crash, the Cursed Earth, cannibals.
And now a fireball up my ass!
Ну и влип я.
Шаттл разбился, Проклятая планета, людоеды...
А теперь огонь должен опалить мой зад.
Скопировать
Buzz!
They're cannibals.
Mayday, mayday.
Б-Б-Б-Б-Б-Базз!
Они людоеды.
СОС, СОС!
Скопировать
All right, back!
Back, you cannibals!
He is still alive, and you're not gonna get him, you monsters!
Ладно, назад!
Уйдите, людоеды! Ааа! Уф!
Он все еще жив, а вы не хотите помочь его вытащить, злыдни!
Скопировать
Hey, they fixed you.
But they're cannibals.
We saw them eat those other toys.
Они починили тебя.
Но... но они людоеды.
Мы видели, как они ели другие игрушки.
Скопировать
- No. We shouldn't murder innocents to live.
What will happen to our innocence if we survive as cannibals?
- I can't do it.
Мы не должны убивать невинных, чтобы жить.
Что же станет с нашей невинностью, если мы выживем как каннибалы?
- Прости, но я не могу этого сделать.
Скопировать
He may have made it to one of the Pacific islands.
Cannibals.
I say!
Он мог приземлиться на острове в Тихом океане.
А людоеды?
Да что Вы?
Скопировать
Petite bourgeois you'll be eaten by your children you'll be eaten alive
Cannibals, cannibals they'll become Cannibals, cannibals they'll become
I'll sabotage the blow dryer the blow dryer at the hairdresser's so that she has a stroke my mammy, my mammy
Мелкая буржуазия вас съедят свои же дети съедят заживо
Каннибалами, канибалами они станут каннибалами, канибалами они станут.
Я сделаю кое-что с феном. С феном в парикмахерской, так что случится короткое замыкание. Моя мамочка, моя мамочка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов cannibals (каниболз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cannibals для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каниболз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение