Перевод "shining skin" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение shining skin (шайнин скин) :
ʃˈaɪnɪŋ skˈɪn

шайнин скин транскрипция – 31 результат перевода

A large dog, Doberman.
it was shining skin. He is its owner.
Why not go to the devil?
Большой пёс. Доберман.
В металлическом ошейнике с поводком.
Знаете что? Идите к чёрту.
Скопировать
Oh, Zhenya, you look like a mermaid!
Your skin is shining through!
They should make statues of you.
Ой, Женька, ты русалка!
У тебя кожа прозрачная.
Хоть скульптуру лепи!
Скопировать
A large dog, Doberman.
it was shining skin. He is its owner.
Why not go to the devil?
Большой пёс. Доберман.
В металлическом ошейнике с поводком.
Знаете что? Идите к чёрту.
Скопировать
* Oh, why is it that every time I close my eyes he's there?
* The water shining on his skin, the sunlight in his hair
* And all the while I'm thinking things
* O почему, как только я закрываю глаза, он стоит передо мной?
* Вода, сверкающая на его коже, солнечный свет в его волосах
* И все время я думаю о всех вещах,
Скопировать
And then, it is said, a tree, understanding this great moment, bent slowly down to protect her, offering its branches for her support.
The child was born with almost no pain, with shining golden skin.
He was fully conscious, his eyes wide open.
И затем, говорят, дерево, понимая этот великий момент, медленно склонилось вниз, чтобы защитить ее, предлагая свои ветви для поддержки.
Ребенок родился почти безболезненно, с кожей золотистой и сияющей.
Он был в полном сознании. Его глаза были широко распахнуты.
Скопировать
As soon as I arrive here, I immediately thought that Your people's skin and my people's skin are different.
Some skin is bright and shining, some skins are full black.
Some skins are colourful, some are just plain white.
Сначала оказавшись тут, я подумал, что в этом мире у одних людей одна кожа, а у других другая.
У некоторых блестящая-преблестящая, а у некоторых черная-пречерная.
У некоторых всех цветов радуги, а у некоторых совершенно белая.
Скопировать
Okay, uh, hand me that stylet.
If the tube's in the right place we'll see the light shining through his skin.
Oh, Gabi, Gabi, it's in.
Хорошо, передай мне тот зонд.
Если трубка в правильном месте, мы увидим легкое свечение сквозь его кожу.
Гэби, Гэби, она внутри.
Скопировать
The wind blowing her hair .
The sun , shining on your skin .
Doubted when they said I was ...
Твои волосы на ветру.
Отблеск заката на твоей коже.
Когда мне сказали, я был...
Скопировать
Imagine...
The sun's shining, burning your skin.
And the sand...
Представь...
Солнце светит, обжигает твою кожу.
И песок...
Скопировать
This is an unguent,which cools inflammation and stops itching.
This helps digestion, this soothes dry skin... and this ointment will comfort your cock if it's sore.
Thank you.
Вот мазь, которая сбивает жар и останавливает зуд.
Это помогает пищеварению, это смягчает сухую кожу, а эта мазь для члена, если он воспалится.
Спасибо.
Скопировать
You are exactly the same.
Except now I grow skin for babies...
The nurses have shut me down.
Ты ничуть не изменился.
Ну, теперь я выращиваю кожу для младенцев... как бог.
А сестры меня отшили.
Скопировать
All right,we're doing this one stage repair to prevent infection.
Ready for the skin graft.
complete heart block.
Так, проводим однофазное восстановление, для предотвращения инфекции.
Готовы к пересадке кожи.
Полная блокада сердца.
Скопировать
look at that... beating inside his chest for the very first time.
And god admired his amazing skin flap... and he saw that it was good.
How is he?
Только посмотрите... Его сердце впервые бьется в груди.
И бог в восторге от его удивительного кожного лоскутка... и увидел Он, что это хорошо.
Как он?
Скопировать
Or coughing accomplice in the audience?
Or microchip under your skin, huh?
The chip is not here.
Или кашляющий помощник в студии?
Или микрочип под кожей, а?
Чипа там нет.
Скопировать
Hey! You changed your hair.
Yeah, 'cause of what you said about blondes getting skin cancer.
- Good thinkin'
- Эй, да ты покрасила волосы?
- Да. Ты ведь говорил, что у блондинок чаще бывает рак кожи.
- Ай да умница!
Скопировать
Can't touch it, can't ask where it hurts, can't see it.
If only there existed giant machines that could look through human skin.
Mirror syndrome has a limited number of known causes.
Как только мы поставим диагноз человеку, который весит 400 грамм, до него нельзя дотронуться, спросить, где болит, его нельзя увидеть.
Если бы только существовали гигантские машины, которые видят сквозь кожу!
У зеркального синдрома мало известных причин.
Скопировать
The kids are fine.
The sky's clear and the sun is shining.
When you return home I'll be able to tell you what I think about what you've done.
Они все в порядке.
Чистое небо, и светит солнце.
Когда вернётесь домой, смогу сказать вам, что я думаю о том, что вы сделали.
Скопировать
I couldn't have done it without my supporting players.
Ladies and Gentlemen, my muse, my shining light...
Miss Carla Turk.
Я не смог бы этого сделать без своих помощников.
Леди и Джентельмены, моя услада, моя восходящая звездочка...
Мисс Карла Тёрк.
Скопировать
Stan, I'm an alien.
My skin is natural...
Damn it, Roger, I warned you it was hot.
—тэн, € инопланет€нин.
ћо€ кожа Ч естественный...
"Єрт, –оджер, € же теб€ предупредил.
Скопировать
It's stupid, Michael and I'm not gonna do it.
You didn't run for me when I thought I had skin cancer.
I know that you're probably scared of people seeing your fat legs in shorts.
Это глупо, Майкл, и я не стану участвовать.
В мою честь вы забега не устраивали, когда я думал, что у меня рак кожи.
- Понимаю. Наверное ты боишься, что люди увидят твои толстые ноги в шортах.
Скопировать
Bro, this is the perfect plan, man.
Dude, if we get your dad drunk enough, he's gonna be able to see past your mother's looks... past her skin
He's gonna fall in love with her all over again, buddy.
Это же идеальный план.
Чувак, если мы достаточно напоим твоего отца, он сможет увидеть облик твоей матери... её кожу, все экземы и прочую фигню.
Он снова в неё влюбится, приятель.
Скопировать
"Jan is smart, successful.
"Perfect skin.
She does have very nice clothes.
Джейн - умна, успешна ..
... хорошо одевается, горячая ... у нее идеальная кожа, крепкий зад ..
Она и правда хорошо одевается.
Скопировать
You were looking for a reaction.
You were looking for me to feel bad for you, save your skin.
But how am I going to save you?
Ты наблюдал за реакцией.
Ты ждал от меня желания помочь тебе. Спасти твою шкуру.
Но как я могу помочь тебе?
Скопировать
Pepper spray.
Uh motherfucker try to rape me I don't wanna give him a skin rash.
I wanna shut that nigga down.
Купи баллончик.
Если кто захочет отыметь меня, чёсом не отделается.
Я загашу мерзавца!
Скопировать
He's afraid to be who he thinks you are.
Rheumatic fever would explain the skin rash.
What about the double vision or bloody urine?
Он боится быть таким, каким тебя представляет.
Приступ ревматизма мог вызвать кожную сыпь.
А как насчет двоения в глазах и крови в моче?
Скопировать
Oh, please.
Underneath those four pounds of makeup and quarter inch of synthetically-paralysed skin, there is a frightened
"Oh, Perry, I miss you so."
Да ладно, я обойдусь без этой пары килограммов макияжа и клочка парализованной кожи.
Ты конечно еще та стерва, но я уже заранее слышу твои рыдания в трубке:
О... Пер.. ри... Я... так...
Скопировать
She really shouldn't be hanging around school after home time.
Not when I've got no reason to hide in this stupid skin any longer.
SQUEAKING because these projects are so far apart, nobody connects them.
Она должна быть дома после школы.
Поэтому у меня больше нет причин прятаться в этой глупой коже.
Так как эти объекты разрознены, никто не догадался их объединить.
Скопировать
What? Something a friend said once.
Gas exchange from skin compression often results in...
Farting. Farting's funny. Right, what's going on in here?
Как-то один друг сказал.
Газовый обмен от сжатия кожи часто приводит к... Пуканью.
Пукать - смешно.
Скопировать
I know.
I just want to make sure the sun is shining when he is.
Meet the weather girls.
Знаю.
Главное, чтоб тогда была хорошая погода.
Познакомься с погодными девушками.
Скопировать
Good mornin', good mornin' to you
When the band began to play The stars were shining bright
But now the milkman's on his way It's too late to say good night
Доброго, доброго вам утра.
Когда начала играть музыка звезды светили ярко.
Но молочник уже в пути, слишком поздно говорить Спокойной ночи.
Скопировать
It's the emotional stuff that really sucks you in.
He's just so "knight in shining armor," you know?
Always there to support you, until one day he's not.
И всё это так эмоционально, что просто затягивает тебя.
Он как "рыцарь в сверкающих доспехах", понимаешь?
Всегда готов тебя поддержать до тех пор, как однажды откажется.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов shining skin (шайнин скин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shining skin для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шайнин скин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение