Перевод "zinc coating" на русский

English
Русский
0 / 30
zincоцинковать цинк цинковый оцинковывать
coatingоблицовка покрытие обмазка
Произношение zinc coating (зинк коутин) :
zˈɪŋk kˈəʊtɪŋ

зинк коутин транскрипция – 33 результата перевода

Nice going. Frank.
Okay, Calleigh, aluminum, steel in a fine zinc coating.
Aluminum and steel is pretty basic.
Хорошая мысль, Фрэнк.
Хорошо, Келли. алюминий, сталь в хорошем оцинковоном покрытии.
Алюминий и сталь это довольно просто.
Скопировать
What do you think the zinc coating is for?
Zinc coating prevents corrosion, so the knife must have been designed for sporting or outdoor use.
Darren had an athletic scholarship, didn't he?
Как по-твоему, зачем делают оцинковку?
Цинковое покрытие предупреждает коррозию, так, что нож должен быть изготовлен для охоты или использования вне дома.
Даррен имел спортивную стипендию, не так ли?
Скопировать
Aluminum and steel is pretty basic.
What do you think the zinc coating is for?
Zinc coating prevents corrosion, so the knife must have been designed for sporting or outdoor use.
Алюминий и сталь это довольно просто.
Как по-твоему, зачем делают оцинковку?
Цинковое покрытие предупреждает коррозию, так, что нож должен быть изготовлен для охоты или использования вне дома.
Скопировать
Nice going. Frank.
Okay, Calleigh, aluminum, steel in a fine zinc coating.
Aluminum and steel is pretty basic.
Хорошая мысль, Фрэнк.
Хорошо, Келли. алюминий, сталь в хорошем оцинковоном покрытии.
Алюминий и сталь это довольно просто.
Скопировать
What do you think the zinc coating is for?
Zinc coating prevents corrosion, so the knife must have been designed for sporting or outdoor use.
Darren had an athletic scholarship, didn't he?
Как по-твоему, зачем делают оцинковку?
Цинковое покрытие предупреждает коррозию, так, что нож должен быть изготовлен для охоты или использования вне дома.
Даррен имел спортивную стипендию, не так ли?
Скопировать
Aluminum and steel is pretty basic.
What do you think the zinc coating is for?
Zinc coating prevents corrosion, so the knife must have been designed for sporting or outdoor use.
Алюминий и сталь это довольно просто.
Как по-твоему, зачем делают оцинковку?
Цинковое покрытие предупреждает коррозию, так, что нож должен быть изготовлен для охоты или использования вне дома.
Скопировать
A little.
The key seems to be in coating the zinc needles with mercury.
And the amount of current needed for the zinc and mercury to ionize is dependent upon the size of the tumor.
- Немного.
- Похоже, проблема решается цинковыми иглами и ртутью.
- А сила тока, необходимая для ионизации зависит от размера опухоли.
Скопировать
Overnight, the metal content in her body dropped dramatically.
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
So whatever it was siphoned her body's natural minerals and moved on.
В одну из ночей содержание металлов в ее крови резко упало.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Значит что бы это ни было, оно высосало из нее минералы и ушло.
Скопировать
- You're not gonna cry, are you?
- How long until the coating is history?
Well, at the rate they're going, 13, maybe 14 hours.
- Вы ведь не заплачете?
- Как долго будет действовать оболочка?
Ну, такими темпами 13, может 14 часов.
Скопировать
This is the best bag money can buy, bar none, OK?
You've got nylon twill with the special protective coating.
This is the bag you use when you fly?
Это самая лучшая сумка, какую только можно купить!
Верх сделан из прочного нейлона со специальным защитным покрытием.
То есть в самолёте с ней будет удобно?
Скопировать
See those little green circles?
Those are antibodies, completely encasing the virus nuclei and protein coating.
- So it's working?
Видите эти маленькие зелёные круги?
Эти антитела полностью окутают вирусные ядра в белковую оболочку.
- Так это сработает?
Скопировать
- Mutating how?
They're eating through the protein coating.
After that the virus is back in business.
- Как мутирует?
Он проедает белковую оболочку.
После этого вирус снова будет действовать.
Скопировать
I'm not like the others, Bigfoot.
I see through your monster coating to the gentle loner inside.
I bet you have a wounded raccoon friend... ... thatyoutenderlynurse back to health while you go:
Мне не нравятся другие Бигфуты.
Я знаю, что под шкурой монстра ты прячешь свое одиночество.
Я знаю, что у тебя был раненный друг-енот, которого ты нежно вылечил и отпустил на свободу:
Скопировать
Hey, what gives?
You said you wanted a world without zinc,Jimmy.
Well, now your car has no battery.
- В чем дело?
- Ты хотел жить без цинка.
Теперь машина без батареи.
Скопировать
I'm supposed to pick Betty up. I better give her a call.
Without zinc for the rotary mechanism there are no telephones.
Dear God. What have I done?
Но я обещал Бетти встретить ее в 6.
Без цинка нет телефонов.
Боже, что я наделал?
Скопировать
Think again,Jimmy.
The firing pin in your gun was made of... yup... zinc.
Come back, zinc. Come back.
Подумай еще раз, Джимми.
В твоем пистолете тоже есть цинк.
Вернись цинк, вернись.
Скопировать
The firing pin in your gun was made of... yup... zinc.
Come back, zinc. Come back.
Come back. Zinc, come back. Zinc!
В твоем пистолете тоже есть цинк.
Вернись цинк, вернись.
Вернись цинк, вернись.
Скопировать
Come back, zinc. Come back.
Zinc, come back. Zinc!
Zinc, zinc!
Вернись цинк, вернись.
Вернись цинк, вернись.
Цинк!
Скопировать
Come back. Zinc, come back. Zinc!
Zinc, zinc!
What?
Вернись цинк, вернись.
Цинк!
Цинк!
Скопировать
Oh, it was all a dream.
Thank goodness I still live in a world of telephones car batteries, handguns, and many things made of zinc
He's picking his nose. Hmph!
Что? Это все был сон.
Хорошо, что я все еще живу в мире телефонов, пистолетов и других вещей из цинка.
Фу, он копается в носу.
Скопировать
He's picking his nose. Hmph!
If anyone wants to learn more about zinc they're welcome to stay.
We can talk about anything.
Фу, он копается в носу.
Кто хочет узнать о цинке побольше, может остаться.
Поговорим о чем угодно.
Скопировать
Well, Homer, looks like we're boat buddies, huh?
Want me to zinc your sniffer?
I guess now we know why... they call 'em rapids and not "slowpids," huh?
Гомер похоже: мы поплывем на одном плоту, да?
Съедим пуд соли.
Теперь наверное, понятно, почему они называются "пороги" а не "дороги", да?
Скопировать
"Get rid of it with Zp11's Revlon shampoo."
"Zp11 contains zinc pyrithione to effectively destroy dandruff.
"Revlon's Zp11 shampoo."
"Избавьтесь от неё с помощью шампуня ЗП-11 от "Ревлон"."
"ЗП-11 содержит частицы цинка, которые эффективно борются с перхотью."
"Шампунь ЗП-11 от "Ревлон"."
Скопировать
Do you know what that is?
Zinc.
I haven't seen a piece of zinc as big as that for, oh, 20 years or more.
Ты знаешь, что это?
Цинк.
Я не видел такого большого куска цинка уже лет 20 или больше.
Скопировать
Zinc.
I haven't seen a piece of zinc as big as that for, oh, 20 years or more.
-Zinc...
Цинк.
Я не видел такого большого куска цинка уже лет 20 или больше.
- Цинк...
Скопировать
I've got a lot of things to think about.
Here he comes, Zinc.
And he's alone.
Мне есть, о чем подумать.
Вот Цинк.
Идет один.
Скопировать
You understand?
Zinc showed some intelligence, Blackheart.
Why don't you get out while you still can?
Поняла?
Цинк была права, Черное Сердце.
Почему бы не уйти отсюда, пока еще можно?
Скопировать
Hey.
Watch out for Zinc.
She's the tricky one.
Эй.
Берегись Цинка.
Она самая ловкая.
Скопировать
But maybe I can get Blackheart to think that I know where the treasure is.
While she and Zinc are following me, you get the guy out of there.
How am I supposed to do that?
Может, я смогу убедить ее, что я знаю, где находится оружие.
Пока она и Цинк будут идти за мной, ты вытащишь его оттуда.
И как я это сделаю?
Скопировать
What a burden it must be to have to kill.
Enjoy my murder, Zinc.
Hope it makes you feel better about your life.
Какая это, должно быть, тяжелая ноша – убивать кого-то.
Можешь насладиться моим убийством, Цинк.
Надеюсь, тогда твоя жизнь станет лучше.
Скопировать
And now we come to the coat splattered with mud.
examination which I now include for the record the land surrounding chemical industries often carry traces of Zinc
Therefore the accused declaration as for why the raincoat was splattered in another adjacent Zone to the industrial park it is quite feasible as the court will verify with this chemical analysis I've presented.
А теперь мы подходим к забрызганному грязью пальто.
Отчет, который я сейчас передаю, утверждает, что земли вокруг крупных промышленных зон, часто содержат различные компоненты, в том числе калий, цинк, кальций и кадмий.
Поэтому заявление моего подзащитного, что его пальто забрызгала проезжающая машина является вполне достоверным и убедительным. Очень достоверным.
Скопировать
The material of the coat absorbed enough mud which was sufficient for a spectrographic analysis which confirmed that the soil found in the material is of the same kind found in park where the girl was killed.
It contains Zinc, calcium and caladium which permit easy identification.
What is more, Alessandro Marchi knew the victim well.
Количество поглощенной грязи было достаточно для проведения спектрального анализа который подтвердил, что состав почвы на ткани пальто идентичен составу почвы из парка, где была убита девочка.
Он содержит калий, цинк, кальций и кадмий, которые позволяют легко его идентифицировать.
Кроме того, Алессандро Марко и жертва очень хорошо знали друг друга.
Скопировать
Well, speaking as a member of the stock exchange
I would suck their brains out with a straw Sell the widows and orphans and go into south american zinc
Yeah, I'd stuff sparrows down their throats Until the beaks stuck out through the stomach walls.
Говорю как член биржи:
я бы высосал их мозги через соломинку, продал вдов и сирот и вложил бы всё в южноамериканский цинк.
Ага, я бы напихал воробьёв им в глотку, пока клювы не распороли бы стенки желудка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов zinc coating (зинк коутин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zinc coating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зинк коутин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение