Перевод "цинк" на английский
цинк
→
zinc
Произношение цинк
цинк – 30 результатов перевода
В одну из ночей содержание металлов в ее крови резко упало.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Значит что бы это ни было, оно высосало из нее минералы и ушло.
Overnight, the metal content in her body dropped dramatically.
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
So whatever it was siphoned her body's natural minerals and moved on.
Скопировать
Ты посмотри на них - они с роду такую машину не видали.
Уже наверняка по деревне цинк пошел.
Еще не известно как там дальнобойщики...
Look at them, they haven't seen such car for life.
I bet there are rumors now already.
Also what's with those crazy truck drivers?
Скопировать
- В чем дело?
- Ты хотел жить без цинка.
Теперь машина без батареи.
Hey, what gives?
You said you wanted a world without zinc,Jimmy.
Well, now your car has no battery.
Скопировать
Но я обещал Бетти встретить ее в 6.
Без цинка нет телефонов.
Боже, что я наделал?
I'm supposed to pick Betty up. I better give her a call.
Sorry,Jimmy. Without zinc for the rotary mechanism there are no telephones.
Dear God. What have I done?
Скопировать
Подумай еще раз, Джимми.
В твоем пистолете тоже есть цинк.
Вернись цинк, вернись.
Think again,Jimmy.
The firing pin in your gun was made of... yup... zinc.
Come back, zinc. Come back.
Скопировать
В твоем пистолете тоже есть цинк.
Вернись цинк, вернись.
Вернись цинк, вернись.
The firing pin in your gun was made of... yup... zinc.
Come back, zinc. Come back.
Come back. Zinc, come back. Zinc!
Скопировать
Вернись цинк, вернись.
Вернись цинк, вернись.
Цинк!
Come back, zinc. Come back.
Come back. Zinc, come back. Zinc!
Zinc, zinc!
Скопировать
Вернись цинк, вернись.
Цинк!
Цинк!
Come back. Zinc, come back. Zinc!
Zinc, zinc!
What?
Скопировать
Цинк!
Цинк!
Что? Это все был сон.
Zinc, zinc!
What?
Oh, it was all a dream.
Скопировать
Что? Это все был сон.
Хорошо, что я все еще живу в мире телефонов, пистолетов и других вещей из цинка.
Фу, он копается в носу.
Oh, it was all a dream.
Thank goodness I still live in a world of telephones car batteries, handguns, and many things made of zinc. Gross!
He's picking his nose. Hmph!
Скопировать
Фу, он копается в носу.
Кто хочет узнать о цинке побольше, может остаться.
Поговорим о чем угодно.
He's picking his nose. Hmph!
If anyone wants to learn more about zinc they're welcome to stay.
We can talk about anything.
Скопировать
"Избавьтесь от неё с помощью шампуня ЗП-11 от "Ревлон"."
"ЗП-11 содержит частицы цинка, которые эффективно борются с перхотью."
"Шампунь ЗП-11 от "Ревлон"."
"Get rid of it with Zp11's Revlon shampoo."
"Zp11 contains zinc pyrithione to effectively destroy dandruff.
"Revlon's Zp11 shampoo."
Скопировать
Ты знаешь, что это?
Цинк.
Я не видел такого большого куска цинка уже лет 20 или больше.
Do you know what that is?
Zinc.
I haven't seen a piece of zinc as big as that for, oh, 20 years or more.
Скопировать
Цинк.
Я не видел такого большого куска цинка уже лет 20 или больше.
- Цинк...
Zinc.
I haven't seen a piece of zinc as big as that for, oh, 20 years or more.
-Zinc...
Скопировать
Джи Пи Эс?
Оксид цинка.
Туалетная бумага, Драмамин.
GPS...
- Nitric oxide,
ATP, dramomine...
Скопировать
Мне есть, о чем подумать.
Вот Цинк.
Идет один.
I've got a lot of things to think about.
Here he comes, Zinc.
And he's alone.
Скопировать
Поняла?
Цинк была права, Черное Сердце.
Почему бы не уйти отсюда, пока еще можно?
You understand?
Zinc showed some intelligence, Blackheart.
Why don't you get out while you still can?
Скопировать
Железное лицо – да.
Цинк – пока нет.
Я не видел, но думаю, Черное Сердце убила также Зика и Титуса.
Ironface is.
Zik's counting down.
I couldn't see it, but I think Blackheart killed Zik too, and Titus.
Скопировать
Так сходи в магазин.
Железное Лицо и Цинк мертвы?
Железное лицо – да.
You can go shopping.
Are Ironface and Zik dead?
Ironface is.
Скопировать
Эй.
Берегись Цинка.
Она самая ловкая.
Hey.
Watch out for Zinc.
She's the tricky one.
Скопировать
Может, я смогу убедить ее, что я знаю, где находится оружие.
Пока она и Цинк будут идти за мной, ты вытащишь его оттуда.
И как я это сделаю?
But maybe I can get Blackheart to think that I know where the treasure is.
While she and Zinc are following me, you get the guy out of there.
How am I supposed to do that?
Скопировать
Какая это, должно быть, тяжелая ноша – убивать кого-то.
Можешь насладиться моим убийством, Цинк.
Надеюсь, тогда твоя жизнь станет лучше.
What a burden it must be to have to kill.
Enjoy my murder, Zinc.
Hope it makes you feel better about your life.
Скопировать
А теперь мы подходим к забрызганному грязью пальто.
что земли вокруг крупных промышленных зон, часто содержат различные компоненты, в том числе калий, цинк
Поэтому заявление моего подзащитного, что его пальто забрызгала проезжающая машина является вполне достоверным и убедительным. Очень достоверным.
And now we come to the coat splattered with mud.
It has been established beyond doubt by special examination which I now include for the record the land surrounding chemical industries often carry traces of Zinc, calcium and caladium.
Therefore the accused declaration as for why the raincoat was splattered in another adjacent Zone to the industrial park it is quite feasible as the court will verify with this chemical analysis I've presented.
Скопировать
Количество поглощенной грязи было достаточно для проведения спектрального анализа который подтвердил, что состав почвы на ткани пальто идентичен составу почвы из парка, где была убита девочка.
Он содержит калий, цинк, кальций и кадмий, которые позволяют легко его идентифицировать.
Кроме того, Алессандро Марко и жертва очень хорошо знали друг друга.
The material of the coat absorbed enough mud which was sufficient for a spectrographic analysis which confirmed that the soil found in the material is of the same kind found in park where the girl was killed.
It contains Zinc, calcium and caladium which permit easy identification.
What is more, Alessandro Marchi knew the victim well.
Скопировать
Говорю как член биржи:
я бы высосал их мозги через соломинку, продал вдов и сирот и вложил бы всё в южноамериканский цинк.
Ага, я бы напихал воробьёв им в глотку, пока клювы не распороли бы стенки желудка.
Well, speaking as a member of the stock exchange
I would suck their brains out with a straw Sell the widows and orphans and go into south american zinc.
Yeah, I'd stuff sparrows down their throats Until the beaks stuck out through the stomach walls.
Скопировать
— Ты принял драмамин?
Капли для носа, оксид цинка, пластырь в аптечке.
Женщины нынче никуда не годятся.
Did you take your Dramamine? Yes.
I put an extra pair of glasses in your black socks and there's the stuff for your nose, the zinc oxide and Blistex is in the kit.
Goddamn women today, they can't handle nothing.
Скопировать
- Спокойной ночи.
проверим свойства странного газа полученного в результате реакции азотной кислоты с гранулированным цинком
[ Шипение ]
- Good night.
(Bolton's Voice] This experiment will test the properties... of a strange gas... prepared with nitric acid and granulated zinc.
(Hissing]
Скопировать
Пугало.
У меня была "цинка".
Нет, нет, нет!
Scarecrow.
I had "scurbut."
No, no, no!
Скопировать
Я не видел такого большого куска цинка уже лет 20 или больше.
- Цинк...
- О, шевелись, Торвин.
I haven't seen a piece of zinc as big as that for, oh, 20 years or more.
-Zinc...
-Oh, come on, Torvin.
Скопировать
Попробуй гомеопатию, например цинк.
-Я на 40 % из цинка.
-Тогда эхинацею или капли Св.Иоанна.
You should try homeopathic medicine like zinc.
-I'm 40o/o zinc.
-Then Echinacea or St. John's wort.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов цинк?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы цинк для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение