Перевод "zinc" на русский
Произношение zinc (зинк) :
zˈɪŋk
зинк транскрипция – 30 результатов перевода
Overnight, the metal content in her body dropped dramatically.
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
So whatever it was siphoned her body's natural minerals and moved on.
В одну из ночей содержание металлов в ее крови резко упало.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Значит что бы это ни было, оно высосало из нее минералы и ушло.
Скопировать
Hey, what gives?
You said you wanted a world without zinc,Jimmy.
Well, now your car has no battery.
- В чем дело?
- Ты хотел жить без цинка.
Теперь машина без батареи.
Скопировать
I'm supposed to pick Betty up. I better give her a call.
Without zinc for the rotary mechanism there are no telephones.
Dear God. What have I done?
Но я обещал Бетти встретить ее в 6.
Без цинка нет телефонов.
Боже, что я наделал?
Скопировать
Think again,Jimmy.
The firing pin in your gun was made of... yup... zinc.
Come back, zinc. Come back.
Подумай еще раз, Джимми.
В твоем пистолете тоже есть цинк.
Вернись цинк, вернись.
Скопировать
The firing pin in your gun was made of... yup... zinc.
Come back, zinc. Come back.
Come back. Zinc, come back. Zinc!
В твоем пистолете тоже есть цинк.
Вернись цинк, вернись.
Вернись цинк, вернись.
Скопировать
Come back, zinc. Come back.
Zinc, come back. Zinc!
Zinc, zinc!
Вернись цинк, вернись.
Вернись цинк, вернись.
Цинк!
Скопировать
Come back. Zinc, come back. Zinc!
Zinc, zinc!
What?
Вернись цинк, вернись.
Цинк!
Цинк!
Скопировать
Oh, it was all a dream.
Thank goodness I still live in a world of telephones car batteries, handguns, and many things made of zinc
He's picking his nose. Hmph!
Что? Это все был сон.
Хорошо, что я все еще живу в мире телефонов, пистолетов и других вещей из цинка.
Фу, он копается в носу.
Скопировать
He's picking his nose. Hmph!
If anyone wants to learn more about zinc they're welcome to stay.
We can talk about anything.
Фу, он копается в носу.
Кто хочет узнать о цинке побольше, может остаться.
Поговорим о чем угодно.
Скопировать
Well, Homer, looks like we're boat buddies, huh?
Want me to zinc your sniffer?
I guess now we know why... they call 'em rapids and not "slowpids," huh?
Гомер похоже: мы поплывем на одном плоту, да?
Съедим пуд соли.
Теперь наверное, понятно, почему они называются "пороги" а не "дороги", да?
Скопировать
"Get rid of it with Zp11's Revlon shampoo."
"Zp11 contains zinc pyrithione to effectively destroy dandruff.
"Revlon's Zp11 shampoo."
"Избавьтесь от неё с помощью шампуня ЗП-11 от "Ревлон"."
"ЗП-11 содержит частицы цинка, которые эффективно борются с перхотью."
"Шампунь ЗП-11 от "Ревлон"."
Скопировать
Do you know what that is?
Zinc.
I haven't seen a piece of zinc as big as that for, oh, 20 years or more.
Ты знаешь, что это?
Цинк.
Я не видел такого большого куска цинка уже лет 20 или больше.
Скопировать
Zinc.
I haven't seen a piece of zinc as big as that for, oh, 20 years or more.
-Zinc...
Цинк.
Я не видел такого большого куска цинка уже лет 20 или больше.
- Цинк...
Скопировать
I've got a lot of things to think about.
Here he comes, Zinc.
And he's alone.
Мне есть, о чем подумать.
Вот Цинк.
Идет один.
Скопировать
You understand?
Zinc showed some intelligence, Blackheart.
Why don't you get out while you still can?
Поняла?
Цинк была права, Черное Сердце.
Почему бы не уйти отсюда, пока еще можно?
Скопировать
Hey.
Watch out for Zinc.
She's the tricky one.
Эй.
Берегись Цинка.
Она самая ловкая.
Скопировать
But maybe I can get Blackheart to think that I know where the treasure is.
While she and Zinc are following me, you get the guy out of there.
How am I supposed to do that?
Может, я смогу убедить ее, что я знаю, где находится оружие.
Пока она и Цинк будут идти за мной, ты вытащишь его оттуда.
И как я это сделаю?
Скопировать
What a burden it must be to have to kill.
Enjoy my murder, Zinc.
Hope it makes you feel better about your life.
Какая это, должно быть, тяжелая ноша – убивать кого-то.
Можешь насладиться моим убийством, Цинк.
Надеюсь, тогда твоя жизнь станет лучше.
Скопировать
And now we come to the coat splattered with mud.
examination which I now include for the record the land surrounding chemical industries often carry traces of Zinc
Therefore the accused declaration as for why the raincoat was splattered in another adjacent Zone to the industrial park it is quite feasible as the court will verify with this chemical analysis I've presented.
А теперь мы подходим к забрызганному грязью пальто.
Отчет, который я сейчас передаю, утверждает, что земли вокруг крупных промышленных зон, часто содержат различные компоненты, в том числе калий, цинк, кальций и кадмий.
Поэтому заявление моего подзащитного, что его пальто забрызгала проезжающая машина является вполне достоверным и убедительным. Очень достоверным.
Скопировать
The material of the coat absorbed enough mud which was sufficient for a spectrographic analysis which confirmed that the soil found in the material is of the same kind found in park where the girl was killed.
It contains Zinc, calcium and caladium which permit easy identification.
What is more, Alessandro Marchi knew the victim well.
Количество поглощенной грязи было достаточно для проведения спектрального анализа который подтвердил, что состав почвы на ткани пальто идентичен составу почвы из парка, где была убита девочка.
Он содержит калий, цинк, кальций и кадмий, которые позволяют легко его идентифицировать.
Кроме того, Алессандро Марко и жертва очень хорошо знали друг друга.
Скопировать
Well, speaking as a member of the stock exchange
I would suck their brains out with a straw Sell the widows and orphans and go into south american zinc
Yeah, I'd stuff sparrows down their throats Until the beaks stuck out through the stomach walls.
Говорю как член биржи:
я бы высосал их мозги через соломинку, продал вдов и сирот и вложил бы всё в южноамериканский цинк.
Ага, я бы напихал воробьёв им в глотку, пока клювы не распороли бы стенки желудка.
Скопировать
Did you take your Dramamine? Yes.
I put an extra pair of glasses in your black socks and there's the stuff for your nose, the zinc oxide
Goddamn women today, they can't handle nothing.
— Ты принял драмамин?
Запасные очки в чёрном носке. Капли для носа, оксид цинка, пластырь в аптечке.
Женщины нынче никуда не годятся.
Скопировать
- Good night.
experiment will test the properties... of a strange gas... prepared with nitric acid and granulated zinc
(Hissing]
- Спокойной ночи.
[ Голос Болтона ] Этим экспериментом мы проверим свойства странного газа полученного в результате реакции азотной кислоты с гранулированным цинком.
[ Шипение ]
Скопировать
I haven't seen a piece of zinc as big as that for, oh, 20 years or more.
-Zinc...
-Oh, come on, Torvin.
Я не видел такого большого куска цинка уже лет 20 или больше.
- Цинк...
- О, шевелись, Торвин.
Скопировать
You should try homeopathic medicine like zinc.
-I'm 40o/o zinc.
-Then Echinacea or St. John's wort.
Попробуй гомеопатию, например цинк.
-Я на 40 % из цинка.
-Тогда эхинацею или капли Св.Иоанна.
Скопировать
He'll be floating upside down by morning.
You should try homeopathic medicine like zinc.
-I'm 40o/o zinc.
К утру всплывет кверху брюхом.
Попробуй гомеопатию, например цинк.
-Я на 40 % из цинка.
Скопировать
And I shall, of course, be bereft. I'll finally be able to explore the Cairo nightlife.
I shall produce an authoritative guide to the zinc bars and... I want to say hareems.
Are we in the right country for hareems?
Я испытаю лишения, но, наконец, смогу познать ночную жизнь Каира.
Напишу путеводитель по притонам наркоманов.
То есть, по гаремам. В этой стране есть гаремы?
Скопировать
I'm going to follow them and kill them both.
Then while the Roms are waiting... you attack Blackheart and Zinc from behind.
They'll be too busy waiting for our Angel to deliver their guns... to notice you.
Я последую за ними и убью обоих.
Пока Ромы выжидают... ты атакуешь Черное Сердце и Цинка сзади.
Они будут слишком заняты предвкушением получения оружия... чтобы заметить тебя.
Скопировать
This is all that I am.
You could be more, Zinc.
What eyes.
Такая уж я.
Ты можешь стать лучше, Цинк.
Твои глаза.
Скопировать
Got an appointment?
The atomic number of zinc is 30.
All right.
Вам назначено?
Периодический номер цинка - 30.
Хорошо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов zinc (зинк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы zinc для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зинк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение