Перевод "Two... two minutes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Two... two minutes (ту ту минитс) :
tˈuː
 tˈuː mˈɪnɪts

ту ту минитс транскрипция – 31 результат перевода

You're not alone?
Two... two minutes.
Hello?
Ты не один?
Две... две минуты.
Алло?
Скопировать
No.
At plus two hours thirty minutes, recon squadron, all systems A-okay.
Take care Walt,
Нет
Плюс 2 часа 30 минут, развед. отряд, Все системы в порядке
Осторожней Уолт
Скопировать
Skipper, I'm going out there. Maybe I can be of some help.
Remember, we need at least two minutes to get out.
How does it look, Doctor?
Капитан, я пойду с ними, может надо будет помочь.
Помните, нам нужно две минуты на обратный путь.
Что скажете, доктор?
Скопировать
Right on the button.
Two minutes from now.
That's for him.
Так точно.
Осталось 2 минуты.
Это за него.
Скопировать
I made a small alteration to the atomic bombardment time.
When he tries it, he won't stop the bombardment in time... and after two minutes... everything will be
- It's time.
Я сделал небольшое изменение во времени атомной радиации.
Когда он начнёт эксперимент, он не сможет остановить радиацию вовремя... И через две минуты... Все будет разорвано на куски!
- Пора.
Скопировать
- How's Johnson's armor?
They just ran through two minutes ago, sir.
The armor's all set.
- Как там Джонсон?
Прибыл две минуты назад.
Артиллерия на месте.
Скопировать
I'll operate the transporter.
You have two minutes and ten seconds.
For that time, I have something to say.
Я буду управлять транспортером.
У вас две минуты и 10 секунд.
За это время я кое-что скажу.
Скопировать
I must make a phone call.
You have two minutes.
Hello, police?
У вас 2 минуты .
Поторопитесь.
Полиция? Послушайте.
Скопировать
We have two flights scrambled and on the way.
They should rendezvous in your sector in two minutes.
Won't be here.
Мы подняли два самолета, они уже летят.
Они будут в вашем секторе через две минуты.
Они не успеют.
Скопировать
Thus the miniaturised course can be projected through the sublimator much faster than the eye can record.
Transmission will start in two minutes.
Tonight's lecture, for instance...
Этот миниатюризированный курс может быть спроецирован через сублиматор... со скоростью в тысячи раз быстрее, чем глаз способен различить.
Передача начнется через две минуты. ' он помещается прямо в кору головного мозга, и практически неизгладим.
Сегодняшняя лекция, например...
Скопировать
"Tins of Zyklon B were released through the specially constructed apertures."
"After two or three minutes, all was quiet."
Death transports that had arrived included 90,000 from Slovakia,
"и через специально сконструированные скважины туда запускали газ Циклон-Б.
"Изнутри доносились стоны и крики, но через две-три минуты все затихало".
Поезда смерти доставили в концлагеря 90 тысяч человек из Словакии,
Скопировать
Get the launch and start it up.
We'll be going back to the boat in two minutes.
If any of them show up, hold them off with the torches.
Садитесь с лодку и заводи её.
Мы вернёмся через пару минут.
Если они появятся, отпугивайте их факелами.
Скопировать
- Point it here.
We found him only two minutes after he fell, but he was dead.
It doesn't sound like your typical drowning accident.
- Посвети сюда.
Мы обнаружили его всего через пару минут как он упал, но он уже был мертв.
Не похоже на обычное падение в озеро.
Скопировать
- Good night.
You'd think that lousy surf would lay off for two or three minutes, wouldn't you?
- Morning!
- Спокойной ночи.
Как думаешь, может этот проклятый прибой на пару минут затихнуть, а?
- Доброе утро!
Скопировать
There, it starts again: the obsession.
You can be distracted for two minutes but no more.
Why did you send for your Chinese tea?
Ну вот, опять снова-здорово! У вас прямо навязчивая идея!
Я могу вас развлечь пару минут, но не больше!
Почему вы доставляете свой чай из Китая?
Скопировать
Sophie!
We'll go in two minutes.
Besides, I need help. - Oh!
Софи!
Сходим через пару минут!
Она мне, кстати, понадобится.
Скопировать
If any destructive energy touches our vessel, a reverse reaction of equal strength is created, destroying...
You now have two minutes.
Destroying the attacker.
Если какая-либо разрушительная энергия касается нашего корабля, происходит обратная реакция равной силы, уничтожающая...
У вас осталось две минуты.
Уничтожающая нападающего.
Скопировать
Time factor?
We must commence injections within two hours and 18 minutes, or the epidemic will prove fatal to us all
What's keeping the processing?
- Сколько у нас времени?
Мы должны ввести райталин в течение 2 часов 18 минут, иначе эпидемия уничтожит нас всех.
Почему переработка длится так долго?
Скопировать
And why not?
All you have to do is stand in front of a camera, read the scores for two and a half minutes... and collect
I'm trying to figure out how I can throw the job to my wife.
С вами Тед Бакстер.
Добро пожаловать к нам на WJM, на непрерывное освещение выборов. Помните, мы остаёмся в эфире и будем оперативно сообщать результаты, пока не определится победитель.
Сегодня на WJM нас ожидает увлекательный вечер.
Скопировать
- Well, yes.
There were about an hour's worth of questions... and two minutes' worth of answers.
Poor Ted.
- Ну, да.
Вопросы заняли около часа... Ответы - только две минуты.
Бедный Тед.
Скопировать
So you're getting married, and I'm losing my best friend.
Two minutes and you're on, signore.
You're sure he's arriving?
Ну вот, ты женишься, и я потеряю лучшего друга. Но я рад.
Ваша очередь через две минуты, сеньор!
Уверен, что он придет?
Скопировать
It died
Two minutes after it was born
Did you see it?
Умер...
Через две минуты после того, как родился.
Ты его видела?
Скопировать
She was hitchhiking down the Sunset.
Man, she wasn't in the car two minutes and she asked me for $20.
She says, "You give me $20, or I'll yell rape the next cop we pass."
Она ехала автостопом на запад...
Она не пробыла в машине и двух минут, а потребовала с меня 20 долларов
Говорит, дайте мне 20 долларов, а то я заору "насилуют", когда будем проезжать мимо следующего полицейского.
Скопировать
ANNOUNCER: Penalty for high sticking.
Number 11, two minutes, for high sticking.
Hey, I forgot to tell you, I got some girls.
[Диктор] Пенальти.
Номер одиннадцать, две минуты.
Эй, я забыл тебе сказать, я кое-каких девчонок нашел.
Скопировать
But there's no point in imprisoning even more boys today.
Go back to your men and tell them that we will attack in two minutes.
For the last time, by the way.
- Это благородно, но не имеет смысла.
Возвращайся к своим, Эгерланд и передай, что мы пойдем в атаку через 2 минуты.
Надеюсь, в последний раз.
Скопировать
Clamp down hard!
I'll be two minutes. Hello.
Hello!
О! О!
Сожмите покрепче, я на две минуты
Алло?
Скопировать
We're covered.
The important thing is that for over two minutes, ...I've got to keep the manager quiet.
I still say you should split when I do.
Порядок.
Главное, за эти две минуты тринадцать следить за ювелиром, чтобы он не наделал глупостей.
- Вот и всё. - Я все-таки считаю, что нам лучше вместе свалить в Сан-Ремо.
Скопировать
It's not what you think.
When the doors of the safe and the vault both stay open more than two minutes, ...all the doors lock
It can't be true!
- Это не я.
Если дверь сейфа и дверь хранилища остаются открытыми одновременно больше двух минут, система блокирует все двери магазина и посылает сигнал в полицию.
- Поверить не могу!
Скопировать
I want you to get out there and open up that garage door.
We're leaving here in two minutes.
I want everybody out there at attention.
Я хочу, чтобы вы выбрались наружу и открыли ворота гаража.
Мы уезжаем через две минуты.
Я хочу, чтобы все были внимательны.
Скопировать
Because it's dead
It died two minutes after it was born
Died?
Он умер.
Умер через две минуты после рождения.
Умер?
Скопировать
Let's go, at the double.
Zero minus two minutes, 1 0 seconds.
Disaster crew at action stations.
Давайте, бегом.
Ноль минус две минуты, 10 секунд.
Аварийная команда на боевых постах.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Two... two minutes (ту ту минитс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Two... two minutes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту ту минитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение