Перевод "Tyr" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tyr (тио) :
tˈiə

тио транскрипция – 30 результатов перевода

There is.
In the song of Arkhan- tyr, the sprits will strengthen the hand of the just.
I will not fight a cripple.
- Есть.
В песне Аркхан-Тира. Духи усилят руку справедливого.
Я не буду бороться с калекой.
Скопировать
Horses shod and watered as requested.
You are Tyr Seward?
I am, Sir Gwaine.
Как вы и просили, лошади подкованы и напоены.
Ты Тир Сьюард?
Да, сэр Гвейн.
Скопировать
Have I done something wrong?
You are Gelda Seward, Mother of Tyr Seward?
Yes?
Я что-то не так сделал?
Вы Гельда Сьюард, мать Тира Сьюарда?
- Да?
Скопировать
Tyr Seward, by the power vested in me I hereby sentence you to death.
How long have you known Tyr?
He's been in my service since he was a boy.
Тир Сьюард, властью, доверенной мне, я приговариваю тебя к смерти.
Ты давно знаешь Тира?
Он служил мне с самого детства.
Скопировать
Arthur.
I know you were fond of Tyr, but you had no choice.
He was guilty.
Артур.
Знаю, тебе нравится Тир, но у тебя не было выбора.
Он виновен.
Скопировать
No-one can help me now.
I know you, Tyr.
Whatever you did, I don't believe you meant any harm.
Теперь мне никто не поможет.
- Я тебя знаю.
Что бы ты ни сделал, ты не замышлял ничего дурного.
Скопировать
I can't!
Tyr, please, tell me.
This is the only chance you have.
Не могу!
Тир, прошу, скажи.
Это твой единственный шанс.
Скопировать
The evidence doesn't lie.
No-one denies the crime, sire, but the only part that Tyr played was to see it done.
He told you this?
Доказательства не лгут.
Преступление не вызывает сомнений, сир, но Тир лишь наблюдал за тем, как оно свершилось.
- Он тебе это сказал?
Скопировать
Me?
You see, Tyr, it's not what you haven't said.
It's what you may yet say.
- Во мне?
- Дело не в том, что ты не сказал.
А в том, что ты можешь рассказать.
Скопировать
I did what had to be done.
With Tyr gone you have to find someone else to take the fall.
When Arthur dies you have to be beyond all suspicion.
Я сделала то, что было необходимо.
Теперь тебе нужно найти другого козла отпущения.
Когда Артур умрёт, ты должна быть вне подозрений.
Скопировать
Who could have had access to the stables, known the layout of the cells?
Who knew that Tyr would do anything to protect his mother?
You need to stay close to Arthur, and do whatever you can to protect him.
Кто мог проникнуть на конюшню, и знать план тюрьмы?
Кто знал, что Тир готов на всё ради матери?
Ты должен быть рядом с Артуром, и сделать всё ради его защиты.
Скопировать
Never.
Tyr Seward, by the power vested in me I hereby sentence you to death.
How long have you known Tyr?
Никогда.
Тир Сьюард, властью, доверенной мне, я приговариваю тебя к смерти.
Ты давно знаешь Тира?
Скопировать
He was guilty.
Tyr Seward is a simple man.
He can't have planned this assassination himself.
Он виновен.
Тир Сьюард - простак.
Он не мог задумать покушение в одиночку.
Скопировать
Very often the last person you would suspect.
Tyr is just such a person.
No, you're right.
Зачастую это те, кого подозревают в последнюю очередь.
Тир именно из таких.
Да, ты права.
Скопировать
Thank you, Merlin.
I'd like to help you, Tyr, if I can.
You heard the King.
Спасибо, Мерлин.
Я хочу тебе как-то помочь, Тир, если могу.
Ты слышал слова короля.
Скопировать
And they'll kill my mother if I do.
Tyr...
..I can help you.
А так убьют мою мать.
Тир...
..я могу тебе помочь.
Скопировать
The thread we found at the boy's home matches that used to sabotage your saddle, sire.
Who put you up to this, Tyr?
No-one.
Нитка, обнаруженная в доме мальчика, совпадает с найденной на вашем седле, сир.
Кто тебя подговорил, Тир?
Никто.
Скопировать
Maybe so, but Arthur was right about one thing.
Tyr could not have done this alone, someone else is involved.
And, unless we find out who they are, what's to stop them from trying it again?
Возможно, но в одном Артур был прав.
Тир не мог действовать в одиночку, к этому причастен кто-то ещё.
И если мы не узнаем, кто именно, что помешает им предпринять ещё одну попытку?
Скопировать
That's what worries me.
Tyr.
What are you doing here?
Это меня и волнует.
Тир.
Что вы здесь делаете?
Скопировать
The law is the law, Merlin, whether I like it or not.
Why would Tyr want Arthur dead?
It makes no sense.
Закон есть закон, нравится он мне, или нет.
Зачем Тиру желать смерти Артура?
Это бессмыслица.
Скопировать
No...
Tyr, please.
I know you're not to blame, just tell me what happened.
- Нет...
- Тир, прошу.
Я знаю, ты не виноват. Скажи, что случилось.
Скопировать
I'd rather die.
'You went to the cells to see Tyr?
Yes.'
Я готов умереть.
- Ты ходил в тюрьму к Тиру?
- Да.
Скопировать
Who?
Whoever killed Tyr.
But that doesn't make sense.
С кем?
С тем, кто убил Тира.
Ерунда какая-то.
Скопировать
But that doesn't make sense.
If you're the target, why kill Tyr?
To protect their identity.
Ерунда какая-то.
Зачем убивать Тира, если цель это ты?
Чтобы не допустить разоблачения.
Скопировать
- Imagine if you score Amanda!
spud is to Tyr.
Spud ...
А представь, если она тебе даст?
Малёк превратится в жеребца!
Малёк? Знаешь ...
Скопировать
I see you.
So, uh... what, aryou on team tyr now?
No.
Я тебя вижу.
Что, ты теперь в команде Тайлера?
Нет.
Скопировать
Your stepfathers.
I ams Tyr.
Goods to meet you!
Твой отчим.
Мы недавно поженились.
Меня зовут Стиарз.
Скопировать
I want you twos to gets alongs.
He ams a woodworkers and you guys get alongs as Tyr does dabbles in Prague musics.
Whats happens in here?
Я хочу, чтобы вы поладили.
Он работает на лесопилке и вас сблизит его любовь к прогрессивной музыке.
Что тут произошло?
Скопировать
Is everything ok?
Please, tyr, I need you to go home.
Now.
- Мэр. Все в порядке?
Пожалуйста, Тайлер, мне нужно, чтобы ты поехал домой.
Сейчас.
Скопировать
Hail to Hlín and Mimir.
Hail to Njord, Ran and Tyr.
Hail to Odin's spear, Thor's hammer.
Да здравствуют Лин и Мимир.
Да здравствуют Ньёрд, Ран и Тюр.
Слава копью Одина, молоту Тора.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tyr (тио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tyr для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение