Перевод "штучка" на английский

Русский
English
0 / 30
штучкаwidget thingamajig doodad a thing a babe
Произношение штучка

штучка – 30 результатов перевода

А ты их принимаешь?
Раньше принимала, а теперь эту штучку, она похожа...
Она похожа на спираль.
You're on it?
I was but I've bought this thing, it's like...
It's like a coil.
Скопировать
Хорошо, тогда не буду вас более задерживать.
Красивая штучка, не так ли?
Несомненно!
Good. Then I shan't delay you any further.
A pretty little thing, isn't she?
Indeed she is.
Скопировать
Я была офигительным Ганди, я надрала ему задницу.
Это лос-анжелесские штучки.
Ты не опоздаешь на свою вечеринку?
I was so freakin' gandhi, I kicked gandhi's ass.
it's an L.A.Thing.
Aren't you gonna be late for your party?
Скопировать
Если ты хочешь говорить о той области почему бы не сказать улитка или штучка?
Штучка?
Да на хуй!
Knob? If you want to talk about that area why don't you say winkle or doo-dah?
Doo-dah?
Fuck off!
Скопировать
Они бессильны. Их завораживает.
Маленькие штучки так похожи на конфету или фисташку, так и хочется кинуть их в рот.
Да, так что как видишь, нам реально надо использовать пространство
Yeah, babies really like to put stuff in their mouth.
They can't help it. They get mesmerized. I mean, the little suckers look so much like candy or pistachio nuts.
You just wanna pop them in your mouth. Yeah.
Скопировать
Ты не умрёшь. У тебя просто замедлится сердцебиение настолько, что даже доктору трудно понять будет.
И не сможешь и шелохнуться, так что я смогу вытворять с тобой разные скверные штучки.
а поскольку тебя укусили в шею,
It'll just slow your heart rate down to the point where even a doctor would have a hard time hearing it beat.
You won't be able to move a muscle, so I'll be able to do all sorts of nasty things to you.
And since it bit you on your neck, I'd say paralysis will happen fast.
Скопировать
Святые прыгучие пряники!
Надоели эти женские штучки!
Сынок, думаю, я не смогу понять женщин, даже если доживу до 40...
Ju' nys!
Those damesare cheesed.
Son, I'll never understand women if I live to be 40.
Скопировать
Мой муж, не должен узнать о том, что я здесь была, хорошо?
Он не верит во все эти, психологические штучки.
Я понимаю, но-
My husband doesn't know that I'm here about this, ok?
He doesn't trust the psychological stuff.
I understand, but--
Скопировать
Ну, ладно.
Может одну штучку.
У тебя есть и для моей сестры?
Well, uh, all right.
Yeah, maybe just one.
Do you have one for my sister too?
Скопировать
Она только дурачится.
Женские штучки.... Нет.
Нормальные женщины такого не делают ...
She's just fooling around.
It's a woman thing.
No. Normal women don't do stuff like that.
Скопировать
Может китайская еда?
Мне так нравятся все эти их мясные штучки.
Пойду возьму куртку.
How about some more chinese?
I'm getting the hang of that whole chopstick thing.
I'll go get my jacket.
Скопировать
Нет, просто они секси.
Горячие штучки.
Даже не знаю.
No, they're just hot.
Hotties.
I don't know.
Скопировать
Кто дал этим неверующим атеистам... навязывать нам, как нужно отмечать день рождения Иисуса?
Вообще-то, я разделяю их точку зрения, то есть, если ты не христианин, все эти рождественские штучки
Тебе не вознестись, тебе не вознестись, тебе не вознестись, тебе не...
No. I just wanted to try something different. We will not be eating Thursday dinner on a Tuesday.
This meal is canceled! [ Growls ]
- So did you throw out the lasagna? - No. I just have to find a way to make it taste fresh on Thursday.
Скопировать
- Сейчас я вхожу в сейф.
Беру яркую штучку.
Заметь, дверь плотно закрыта.
- I'm entering the safe now.
Grabbing the glowing thingie.
Notice that the door does not move.
Скопировать
Ладно, забудь.
Вот твоя штучка.
И дверь к сейфу закрыта.
Well, never mind.
Ah. Here's your thingie.
The door to the safe is closed.
Скопировать
Вы сломали мою Светящую Точку!
Ну конечно, твои люди любят свои яркие штучки, не так ли?
Окей, слушай.
You fix my Glow Point!
You people certainly like your shiny things, don't you?
Ok, listen.
Скопировать
Пожалуйста, быстрее, сэр.
Я хочу сделать все эти грязные штучки с тобой.
Штучки, которые я не позволяла делать ему.
Please hurry, sir.
I want to do dirty stuff with you.
Stuff I won't let him do.
Скопировать
Хрен я позвоню вам, простушки.
Я буду занят с городскими штучками...
АГЕНСТВО "БОЛЬШОЙ ЗВУК"
Like hell I'm gonna call you hillbillies.
I'll be busy with the big city babes.
BIG SOUND ENTERTAINMENT
Скопировать
Да нет, мне понравилось.
Но обычно такие романтические штучки сопровождаются... фразами "я разбил твою машину" или "я переспал
Ну если честно, Лана... в последнее время ты как-то отдалилась.
No, I loved it.
But normally, that kind of romance comes with a tag that says... "sorry I wrecked your car or I accidentally slept with your sister."
Well, to be honest Lana, you... lately you've seemed a little distant.
Скопировать
Эй!
Я знаю, что у эти криптонские штучки ничем не возьмешь, но зачем же палец отрезать?
Не знаю, как ещё его можно снять.
Hey! Hey!
I know the blue "k" is seriously cramping your style, but you don't have to grind your finger off!
I don't know what else to do. It's unbreakable.
Скопировать
* Кто... же ты... Ты!
* * Что ты... что за штучка... *
А это еще кто такой?
Who are you?
You
- Who the hell is that?
Скопировать
Ты только посмотри!
Горячая штучка!
Как дела, красотка?
Like look at that!
You are hot, baby!
What is going on over there?
Скопировать
Ладно.
Возьму штучку.
И правда, очень вкусно.
OK,
I will then
You're right, it's delicious
Скопировать
И из-за всего этого, та маленькая машинка пошла...
Все эти микроэлектронные и технологические штучки в поездке на Марс...
"Э, то был, случайно, не наш поворот?"
And because of that this machine went...
All the little technological things in that thing to Mars going,
"Wasn't that our turning?"
Скопировать
Я так зациклился на этой теме?
Было время, когда ты думал, что это я - прелестнейшая штучка в мире.
Ну, я...
Am I very boring on the subject?
There was a time when you thought I was the loveliest thing in the world.
Well, I....
Скопировать
- Я не знаю.
Делай свои штучки.
Хорошо, этого парня ранили. Так что это вряд ли он.
- I don't know who.
I pulled up the arrest reports from the police databases, so just do your thing.
OK, that's the guy that got shot, so we know it's not him.
Скопировать
Дай мне секунду, чтобы осмыслить.
Все эти Йельские штучки...
Ты не можешь допустить, чтобы Рори хоть в чем-то была похожа на нас, даже если это ее выбор.
Just let me digest this for a second.
All this Yale stuff...
You can't even let Rory have one piece of our lives, even if it's her choice.
Скопировать
Ох, какой пухлый, сочный, мясной подкол.
Типично женские штучки.
Как Джеки, когда она поцеловала того парня.
Well, that's a plump, juicy all-beef burn.
Ah, it's just typical women stuff.
Like Jackie kissing that guy. Ow!
Скопировать
Я то думал, что вам не больше 30-и.
Какая милая штучка.
Итак, стоимость.
I thought you were in your late twenties.
Such a pretty little thing.
So, value.
Скопировать
Поставь на нее все.
Она тут самая стройненькая штучка.
Девочка, мы не прочь тебя снять.
Put everything on it.
She's the skinniest thing in here.
We gonna hook you up.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов штучка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы штучка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение