Перевод "widget" на русский

English
Русский
0 / 30
widgetштучка
Произношение widget (yиджит) :
wˈɪdʒɪt

yиджит транскрипция – 12 результатов перевода

The Pentagon, multinational corporations, the police.
If you do one little job, you build a widget in Saskatoon, and the next thing you know it's two miles
I was right.
Пентагон, мультинациональные корпорации, полиция.
Ты делаешь свое маленькое дело. Мастеришь какую-нибудь aиговину в Саскатуне. А она оказывается важнейшим компонентом душегубки
Что в пустыне в 2-х милях от города. Я была права.
Скопировать
I think the sense that it's a living thing.
It's something that isn't just like a widget in a box.
All the while there's tons of challenges... that could get in the way of the quality.
что кофе - живое существо.
Это - не просто какая-то безделица в коробочке.
При этом существует огромное количество трудностей... которые могут плохо повлиять на качество.
Скопировать
We grew up together.
He invented a widget for storing all your passwords for your computer into one place.
You know the one?
Выросли вместе.
Он изобрел программу, хранящую все ваши пароли на компьютере в одном месте.
- Вам такая известна?
Скопировать
I don't know.
A screw, widget, what have you.
Well, according to Daniel's instructions, it all seems to be here.
У меня всякий раз, когда нужно что-то собрать, обязательно чего-то не хватает.
Винты, гайки, что там у вас.
Согласно инструкциям Дэниела, все, кажется, здесь.
Скопировать
- Sort of.
What is that flibberty-widget you are talking to?
- Who's that?
- Э, как бы.
Вы разговариваете с этой фитюлькой?
- Кто это?
Скопировать
You see.
There is always a widget left over.
I thought you were always one short?
- Видите?
Всегда есть лишняя деталь.
Я думала, вы не повторяетесь.
Скопировать
- I'm Zane.
- I'm Widget.
- Hi, I'm Sludge,
Я
- Зэйн. Я
- Виджет. а я
Скопировать
But quite foolish, ultimately.
May I have that widget back, please?
I don't think I can do that, Sir.
Но глупо. Крайне глупо.
Дайте-ка мне эту штучку, пожалуйста.
К сожалению, не могу, сэр.
Скопировать
Clients would come in and they'd have piles of goofy old brochures from the fifties that hide like shapes on them and goofy bad photographs.
They'd have some letterhead that would say Amalgamated Widget on the top in some goofy, maybe a script
you know, and then you go to a corporate identity consultant circa 1 965, 1966, and they would take that and lay it here and say, Here's your current stationery, and all it implies, and this is what we're proposing.
Приходили клиенты со стопками дурацких старых брошюр из 50-х в которых были какие-то символы и дурацкие старые фотографии.
У них был какой-нибудь фирменный бланк, с названием Amalgamated Widget вверху выполненный в каком-то дурацком, возможно, рукописном шрифте над Amalgamated Widget была гравировка, изображающая их главный офис в городе Падьюка (Айова), с дымоходами, клубами дыма
и затем вы подходите к консультанту по фирменному стилю 1965–1966 годов выкладываете все это и говорите, что это ваша деловая документация и что она подразумевает. А вот то, что предлагаем мы.
Скопировать
you know, and then you go to a corporate identity consultant circa 1 965, 1966, and they would take that and lay it here and say, Here's your current stationery, and all it implies, and this is what we're proposing.
script and the ivory paper, they'd have a crisp bright white piece of paper and instead of Amalgamated Widget
Can you imagine how bracing and thrilling that was?
и затем вы подходите к консультанту по фирменному стилю 1965–1966 годов выкладываете все это и говорите, что это ваша деловая документация и что она подразумевает. А вот то, что предлагаем мы.
И рядом с этим, рядом с дымящимися трубами и свадебным шрифтом и бумагой слонового цвета он кладет кристально яркий белый лист и вместо Amalgamated Widget, основанной в 1857 году просто написно Widgco шрифтом Helvetica Medium
Вы можете представить, как это было бодряще и волнующе?
Скопировать
Tough day at the office.
We lost the Widget account.
Oh, rats.
Тяжелый день в офисе
Потеряли важный отчет
Ох, черт
Скопировать
Because you're code.
You're a simulated brain full of code, stored in this little widget we call a cookie.
Why have you done this to me?
Потому что ты код.
Ты симуляция мозга, полного кодов, Помещенного в этот маленький прибор, который мы называем печенькой.
Почему вы сделали это со мной?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов widget (yиджит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы widget для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yиджит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение