Перевод "one ID" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение one ID (yон айди) :
wˈɒn aɪdˈiː

yон айди транскрипция – 33 результата перевода

Ask for Labib.
2500, one passport. 1500, one id card.
Thanks so much.
Спросишь Лабифа.
2500 за паспорт, 1500 за удостоверение личности.
- Спасибо.
Скопировать
Hey, thanks for the tip on that check-cashing place.
I was in and out with one ID.
You know my boy is out on bail next week, right? Man.
Выглядит не так уж плохо.
Боже, да это кошмарное место.
Вы только посмотрите, как оскорбительно изображают евреев.
Скопировать
♪ So no one could ID all three?
Couple of them made one ID, but couldn't make the other two.
Which does more harm than good.
Никто не смог опознать всех троих?
Пара из них опознала одного, но не смогла других двоих.
Что несет больше вреда, чем пользы.
Скопировать
Remember the portal disasters?
Hanna's father was an ID technician on the front lines during the crisis.
She has a strong motive to hate Taelons, Liam.
Помнишь прошлую катастрофу с порталом?
Во время этих событий отец Ханны работал инженером портала, он погиб одним из первых.
У девушки есть повод ненавидеть тейлонов.
Скопировать
- That's correct.
The young lady on the plane, she gave him a partial ID of one of the hijackers.
A scar under his right eye.
- Совершенно верно.
Юная леди из самолета дала ему неполный портрет одного из угонщиков.
Шрам под правым глазом.
Скопировать
My brother didn't panic.
Sir, Forensics just got a positive ID on one of the remains found on the plane.
Your prisoner, Leedy.
Мой брат не паниковал.
Сэр, криминалисты опознали один из останков на самолете.
Ваш арестант, Лиди.
Скопировать
It involves souls.
I´d like to ask you how one exorcises a ghost.
Ask back on the psychiatric ward, where you´ve obviously come from.
- Речь идет о душах.
Я хотела бы спросить, не знаете ли Вы как изгнать призрака.
Разве об этом не лучше знают на психиатрическом отделении, откуда Вы вероятно пришли.
Скопировать
Smile!
I ' d like to know which one you' d be smiling at, if you had to marry her.
Dad, let ' s postpone i t for a year...
Улыбайся хоть немного.
Хотел бы я знать, которой из них бы ты улыбнулся... если бы тебя вздумали женить.
Папа, послушай, давай отложим на год.
Скопировать
There are so many women in Hong Kong who sell their id cards for the sake of gambling
One day when I win the fight, I'll have everything not to mention id card
I don't want it
Здесь, в Гонконге, очень много женщин, которые играют в азартные игры на свои ИД-карты.
Когда-нибудь я выиграю бой и получу все, не говоря уже про ИД-карты.
Я их не хочу.
Скопировать
You know... you Africand may have the right dydtem with women at that.
Buy one for a few cowd- whatever it id you happen to ude for money.
We ude our emotiond.
Вы, африканцы, правильно относитесь к женщинам - покупаете жену за несколько коров.
Если вы с ней счастливы, то оправдали свои деньги, если нет - получаете деньги назад.
Мы расплачиваемся своими эмоциями.
Скопировать
Ask for Labib.
2500, one passport. 1500, one id card.
Thanks so much.
Спросишь Лабифа.
2500 за паспорт, 1500 за удостоверение личности.
- Спасибо.
Скопировать
There was something else too.
Why d id no one think to mention... that the Van Garretts are kin to the Van Tassels?
Because there is hardly a household in Sleepy Hollow... that is not connected to every other by blood or marriage.
Было кое-что еще.
Почему ни кто не упомянул... что Ван Гарретты - родня Ван Тасселов?
Потому что в Сонной Лощине не найти семьи... которая не связана с другой родством или женитьбой.
Скопировать
Not exactly an oil painting, is she?
until a few seconds ago, you assumed that because I'm a fat girl... instead of some slim oil painting, Id
-Linda.
Не похожа она на девушку с обложки, а?
Нет, она пышная, и пару секунд назад ты полагал, что раз я толстая девка... а не стройная девушка с обложки, то мне можно по быстрому вставить в какой-нибудь подворотне.
- Линда.
Скопировать
- Yeah.
id say, at one time or another, every bloke here has woken up at the crack of Dawn!
What?
- Да.
Так скажу, рано или поздно, каждый здесь узнает что значит проснуться с Доун... (здесь идёт игра слов, - прим. пер.)
Чего?
Скопировать
I' m sorry, I tried not to come here.
I thought I' d go to the police or my solicitor, but... you' re the only one I trust.
What I have to say, I can' t say in a letter.
Простите, я старалась не приходить сюда.
Я думала, что пойду в полицию или к своему адвокату, но... вы - единственный, кому я доверяю.
- То, что я хочу сказать, я не могу сказать письмом.
Скопировать
I got nothing new.
I was trying for an ID on this one... and I can't even tell you why.
Just a way to pretend I was still a murder police, I guess.
Ничего нового нет.
Я пытался установить личность вот этой... сам не знаю зачем.
Видимо просто прикидываюсь, что я всё ещё полицейский из убойного.
Скопировать
That's the kid who was in the station.
Yeah well, we know he is at the Santa Monica Pier, but no one can id him.
I can point him out to you. Absolutely not.
- Что приходил к нам?
Да, он будет на причале "Санта- Моника", но его не знают в лицо.
Я узнаю его, мы же виделись утром.
Скопировать
You know what? I don't think we're gonna use these.
I found one of those microchip ID tags under his skin.
I think they can scan in the animal shelter.
Я не уверен, что они нам понадобятся.
Я нашел один из тех идентификаторов – микрочип – у него под кожей.
Я думаю, что в убежище для животных могут помочь.
Скопировать
Just kidding around.
I'm gonna need to see ID on one of you.
Sort of a deposit on the room's contents...
Это была шутка, приятель.
А мне нужно удостоверение личности одного из вас.
Типа, залога за содержимое номера.
Скопировать
So will mine, man.
Mike Snider's ID doesn't have one fucking name on it!
Okay?
И моя, чувак, сработает.
У Майка Снайдера, блядь, на ксиве еще и имя написано!
Понял?
Скопировать
Killing me won't get you alcohol.
I'm the one with the fake ID.
Then I'll cut your dumb fucking face off throw it over mine and get your ID and buy it my fucking self!
Мое убийство бухла тебе не принесет.
Тут только у меня ксива поддельная, мудила.
Ну тогда я срежу твое пиздоблядское личико надену на свое, заберу ксиву и пойду, блядь, сам куплю!
Скопировать
I'm sorry, miss.
Id she wouldn't leave until she had seen everyone and you are the only one who hasn't had her fortune
She would not leave until I had brought you here.
Она сказала, что не уйдёт, пока не увидит всех.
И вы единственная, кому она ещё не предсказала судьбу.
Она не уйдёт, пока я не приведу вас.
Скопировать
Hey, thanks for the tip on that check-cashing place.
I was in and out with one ID.
You know my boy is out on bail next week, right? Man.
Выглядит не так уж плохо.
Боже, да это кошмарное место.
Вы только посмотрите, как оскорбительно изображают евреев.
Скопировать
We figured out each line corresponds to an FBI case file.
And an ID number for the agent or agents assigned to it every one of them originating from this field
Another mole in this office?
И чего?
Каждая строчка — это одно из дел ФБР, и номер агента или агентов, которые им занимаются. Все дела были открыты в этом отделении.
У нас еще один крот?
Скопировать
Rush just makes me so rowdy!
Everyone with an ID, fake or real, meet me at Dobbler's in exactly one hour.
Move out!
Посвящение делает меня такой хулиганкой!
Все с удостоверениями, поддельными или настоящими, встретьте меня у Dobbler'а ровно через час.
Выдвигаемся!
Скопировать
He wasn't supposed to show his ID.
So whoever saw his ID was the one who let slip that the FBI was in Japan.
She really knows what she's talking about!
И был дан приказ никому не показывать свое удостоверение. что это именно он сообщил
О нахождении агентов ФБР в Японии. Ого. Она права.
о которой беспокоился Лайт?
Скопировать
Because...
Kira was the one your fiancé showed his ID to on that bus.
That was close... If this woman had spoken to the police before she met me... But...
Был Кирой.
Да!
как поговорила со мной... что на моей стороне стоят не только
Скопировать
No trace on the casing we found?
None, but we do have an ID on the victim, one Ajay Paveljit.
No immediate family.
Никаких следов на футляре, который мы нашли?
Никаких, но мы идентифицировали жертву, некий Аджай Павелжит.
Нет ближайших родственников.
Скопировать
We should contact ophthalmologists in the area.
One of them can probably ID the victim.
I identified the blue substance on his bones as a polymer-- paint or rubber,maybe dye.
Мы должны опросить всех местных офтальмологов.
Один из них вероятно сможет опознать жертву.
Я определил синее вещество на его кости. Это полимер.. как краска или резина, может быть краситель.
Скопировать
And three terrorists with new faces on the loose.
The one person who can ID them is doing her best to disappear.
Okay, so let's assume their target is in Long Beach.
И три террориста с никому не известными лицами.
А единственный человек, который может их опознать, очень постарался исчезнуть.
Предположим, что их цель - это Лонг Бич.
Скопировать
It is a business.
one thing I should have said when talking about contraband ID tags and other items. which allows the
The workers can't refuse to work.
Да, это бизнес.
Они делают кучу всего. Я должен кое-что сказать, когда заходит речь о контрабанде, ты не можешь ввозить в Америку ничего, что сделано в тюрьме, но в Америке ты можешь сказать, что они переизобрели рабство. Например, они изготовляют 100% всех военных шлемов, патронных лент, пуленепробиваемых жилетов, идентификационных номеров и всего такого.
Работники не могут прогулять работу.
Скопировать
Money like his buys opportunity.
We've had two leaks, Amy's ID and the safe house, and not one witness.
Does make sense if the Invisible Man was an inside man.
С его деньгами возможности всегда есть.
У нас две утечки данных - новое имя Эми и дом, где мы их прятали, и ни одного свидетеля.
Тогда логично предположить, что невидимка - из нашей конторы.
Скопировать
There's no CCTV.
I got ahold of the guy with the dogs, the one that saw the first murder.
All right, he's too scared.
Камеры там не пишут.
Я отыскал того собачника, который видел первое убийство, только теперь он говорит, что ни в чём не уверен.
Наверное, очко заиграло.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов one ID (yон айди)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы one ID для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон айди не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение