Перевод "just chills" на русский
Произношение just chills (джаст чилз) :
dʒˈʌst tʃˈɪlz
джаст чилз транскрипция – 32 результата перевода
- You sure?
- Just chills you ever so slightly.
You won't even notice it.
Ты уверена?
- Он тебя немного охладит.
Ты даже не заметишь.
Скопировать
Come on.
Fantastic job... just chills, just so emotional, you know.
It... it's gonna be an incredible episode.
Идём.
Потрясающе.. Прямо мурашки бегут, насколько эмоционально.
Это будет шикарный эпизод.
Скопировать
- Mm-hmm. - Oh, my gosh.
I just got chills. - I know.
Oh, my gosh. Grace, he's gonna propose.
У меня аж мурашки по телу.
Еще бы, он сказал, что это будет самый незабываемый день в нашей жизни.
Грейс, он сделает тебе предложение.
Скопировать
- You sure?
- Just chills you ever so slightly.
You won't even notice it.
Ты уверена?
- Он тебя немного охладит.
Ты даже не заметишь.
Скопировать
This city may be a fortress, but that's no guarantee of safety.
Just remembering it gives me the chills.
I hope you don't mind if we make a little stop on the way.
Даже в этом городе-крепости мы под угрозой.
От одного воспоминания о вчерашнем меня бросает в дрожь.
Ты не возражаешь, если мы остановимся по пути?
Скопировать
Oh, Jesus.
I just got the chills.
How'd it go down?
- Бог ты мой.
Спенсер Страсмор в колледже – мурашки по коже.
Как так вышло?
Скопировать
"Truth will out." Merchant of Venice.
I just got chills.
I don't take auditors mid-semester.
"Правду не утаишь". "Венецианский купец".
У меня мурашки пошли.
Я не принимаю аудиторов по средине семестра.
Скопировать
And yet, you will never be rid of me!
I just got chills!
Oh, my God.
Но тебе так легко не отвертеться!
—У меня мурашки по коже!
—О, Боже.
Скопировать
The finger doesn't lie.
His finger just gave me chills.
Do you ever listen to yourself?
Палец не врёт!
У меня прямо мурашки по коже от его пальца.
Ты вообще слышишь себя?
Скопировать
Yes.
My God, I just got chills.
That's perfect!
Да.
О, Боже, у меня даже мурашки пробежали.
Это идеально!
Скопировать
You strike me as a particularly icy and remorseless man, Mr. Dufresne.
It chills my blood just to look at you.
By the power vested in me by the state of Maine I hereby order you to serve two life sentences back-to-back one for each of your victims. So be it!
Вы произвели на меня впечатление весьма бесчувственного и жестокого человека, мистер Дюфрейн.
Кровь стынет при взгляде на вас.
Властью, данной мне штатом Мэн... приговариваю вас к двум пожизненным заключениям подряд... по одному за каждую вашу жертву.
Скопировать
and make them kill each other!
Doesn't it just give you the chills?
You fiend!
и они поубивают друг друга!
Аж мурашки по коже!
Мерзавец!
Скопировать
A queen who vows to one day rise again.
I think I just gave myself the chills.
I am really, really sorry, but these people have a job to do.
Но королева обещала, что однажды восстанет из мертвых.
Ну вот, даже у меня мурашки по коже.
Мне очень, очень жаль.
Скопировать
M31. Saddle up.
I don't know about you guys, but I just got chills.
Still not made it inside?
Еще одно ограбление автобуса.
Не знаю как вас ребят, но по мне прошла дрожь.
Все еще не смог зайти внутрь?
Скопировать
And that's the charm of a ghost story, isn't it?
Not the scares and chills, that's just for children, but the hope of some contact with the great beyond
We all want some message from that place.
В этим и есть прелесть историй о приведениях, так ведь?
Их боятся лишь дети, но для нас это надежда на какую-то связь с потусторонним миром.
Все мы хотим получить оттуда послание.
Скопировать
Wow. That's your mom.
Oh, I just got chills.
So, first off, I'm a fan.
А вот это твоя мама.
Оу, у меня аж мурашки по коже побежали.
Итак, во-первых, я ваш поклонник.
Скопировать
I was actually-- are you concerned? A little bit. About what?
I just will tell you, I have chills.
Really? Yeah. I wanted it to be subtle.
немного чем?
этим я не знаю, это типа освежает я просто тебе скажу я дрожу это сказка правда?
да я хочу сделать это изящным точно?
Скопировать
This may be a fortress city, but those people at NERV seem rather incompetent.
I get chills just thinking about what happened yesterday.
I know... Sorry, but we're going to take a slight detour.
но никакой NERV не может быть гарантией безопасности.
О вчерашнем и вспоминать-то страшно...
Точно... извини...
Скопировать
"Lily and I... are having unprotected sex."
Ooh, I just got the chills.
We're not gonna say anything.
Мы с Лили... Занимаемся незащищённым сексом.
Ой, аж мурашки по коже.
Мы ничего не скажем.
Скопировать
Don't encourage him. Honey, tell your son there's nothing to be afraid off.
I think I just got the chills
Nothing came out of the basement!
Не поддерживайте его.
- Но стикер разорван.
- Да ничего там нету в подвале!
Скопировать
[Upbeat music]
I think I just got the chills.
Oh, my God.
- Обязательно
Ну, привет
У меня мурашки побежали Боже мой!
Скопировать
My heart just bleeds for the poor dear!
Just watching it happen sent the chills all through me!
I'd appreciate your sympathy more if you hadn't arranged it all.
Бедняжка!
Просто сердце разрывается смотреть!
Ты сама все это подстроила!
Скопировать
This huge voices come out Of this tiny body.
I get chills just thinking about it.
It's so good to see you having fun.
Такой сильный голос исходит из такого крохотного тела!
У меня мурашки при одной мысли об этом.
Так рада видеть, что тебе нравится то, что ты делаешь.
Скопировать
Ricky Schwartz is a total prick.
He just gave me douche chills.
I have been under his spell for far too long.
Рики Шварц конченный болван.
Меня словно окатили ледяной водой.
Я была им очарована слишком долго.
Скопировать
No earthly explanation.
Am I the only one who just got chills?
Dr. Hart, can we have just a... just a quick word?
Никаких земных объяснений.
Только по мне сейчас мурашки пробежали?
Доктор Харт, можно на пару слов?
Скопировать
And right here, gentlemen, where you see your new shopping center... the Nagamichi Complex 2011.
I got chills just thinking about it.
Do we have a deal?
И вот тут, джентльмены, вы видите ваш новый торговый центр - Нагамичи Комплекс 2011
У меня мурашки при одной мысли об этом
Заключаем сделку?
Скопировать
No, I'm proud of you.
I just got the chills again.
Oh, Max, look at him.
Нет, я горжусь тобой.
У меня снова мурашки.
Макс, глянь на него.
Скопировать
(all whooping) Oh-ho-ho! I think that was a death blow.
I just got chills.
No, no, no.
Вот это смертельный удар.
У меня даже мурашки по коже.
Нет, нет, нет.
Скопировать
Jack, Jack, Jack.
Just slide it on down to chills-ville.
Don't be so harsh on Nancy.
Джек, Джек, Джек.
Просто маленько попустись.
Не будь так резок с Нэнси.
Скопировать
Jeff.
I just got chills.
How old are you, Jeff?
Джефф.
У меня мороз по коже.
Сколько тебе лет, Джефф?
Скопировать
I forgive you.
- I just got chills. - (chuckles)
WOMAN: Okay, you are ready.
Я прощаю.
Мурашки пошли.
Ладно, вы готовы.
Скопировать
Uh, I don't know.
I'm just... Gonna ignore his calls till he chills.
Annalise can... Handle this, right?
Не знаю.
Просто... буду игнорить его звонки, пока он не остынет.
Эннализ всё уладит, да?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов just chills (джаст чилз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы just chills для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст чилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение