Перевод "go nuts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение go nuts (гоу натс) :
ɡˌəʊ nˈʌts

гоу натс транскрипция – 30 результатов перевода

What are you doing? - I need you to unfluster.
My boss is going to go nuts on me if we're late, so please?
We will proceed when you are centered.
- Привожу в порядок твои нервы.
Мой шеф убьет меня, если я опоздаю. Смилуйся.
Мы поедем, когда ты соберешься.
Скопировать
I told you, we were at the ball game this afternoon when his old lady called up about Miller's cheesecake, so I...
- lf I hear that story again, I'll go nuts.
- Wait. Fellas, please.
Говорю тебе, мы были на стадионе, в тот полдень когда его старуха, позвонила по поводу Миллера, и я..
- Если я услышу это еще раз, я сойду с ума.
- Не орите парни, пожалуйста.
Скопировать
Oh fuck, Paul lf they find out you're smoking, they'll take you off the transplant list.
If I don't smoke I'll go nuts.
Better nuts than dead.
О, черт побери, Пол. Ты ведь знаешь, что если они узнают, что ты куришь, они снимут тебя с очереди на трансплантацию.
Если не буду курить, то сойду с ума.
Лучше сойти с ума, чем умереть.
Скопировать
She's amazing.
You'll go nuts.
- Yeah, that'll help us relate better. When you meet her you'll understand.
Она удивительная.
Вы обалдеете.
- Когда вы встретите ее вы поймете.
Скопировать
I'm telling you, Justin, we got to get you on radio.
People are going to go nuts.
Gonna want to hear the whole story, from beginning to end.
- Знаете, Джастин, вам надо выступить на радио.
Люди с ума сойдут.
Они захотят выслушать всю вашу историю целиком.
Скопировать
Yabuike, isn't the whole thing starting to seem a little ridiculous?
Anyone who spends time here will go nuts, right?
It's an hour's walk to the nearest town.
Ябуике, разве все это не начинает казаться немного нелепым?
Любой, кто проводит тут время, слетит с катушек, правда?
До ближайшего города час пешком.
Скопировать
Ross, this is not how we wanted you to find out about this.
You have every right to go nuts.
I'm not going nuts.
Росс, мы не хотели, чтобы ты узнал об этом вот так.
У тебя есть все основания разозлиться на нас.
Я не собираюсь сердиться.
Скопировать
- Really?
Go nuts.
- Paint me something for my birthday.
-Правда? -Да.
Дай волю фантазии.
-Нарисуй мне что-нибудь ко дню рождению.
Скопировать
-But no. How could we?
Did you go nuts? You can't simply knock at these gentlemen's door in the middle of the night.
Why not?
- Ну нет, как бы мы могли?
Ты же не можешь посреди ночи господам стучать!
Ты с ума сошла! Почему же нет?
Скопировать
A man with your eye would hardly need a sight.
That horse is worth quarter of a million, and the crowd would go nuts.
Let 'em.
Для такого стрелка, как ты, это плёвое депо.
Лошадь стоит четверть миллиона. Толпа взбесится.
Пускай бесится.
Скопировать
The last one.
He'll go nuts.
- Who?
Последние.
Он взбесится.
- Кто?
Скопировать
So can I.
I can go nuts too, if I want to.
Sorry, Dad.
Я тоже.
А могу и с ума сойти, если захочу. Могу и пить начать.
Извини, папа.
Скопировать
A big, crazy prank is just what the doctor ordered.
The dean will go nuts.
I got it!
Озорная проделка - то что доктор прописал.
Декан с ума сойдет.
Знаю!
Скопировать
It's me.
I told you... when you go nuts
you come to me... not the bottle!
Это я.
Я тебе уже сказал...
Когда что-то не так, надо поговорить со мной, а не напиваться.
Скопировать
- We're going to, George. We're gonna hold things down. - We just-
- We won't go nuts. - No. No.
- Thank you.
ћы будем держать все под контролем.
- Ќе будем сходить с ума.
Ќет, нет.
Скопировать
- Great!
Go nuts!
Only 35 calories.
- Отлично.
Развлекайся.
Только 35 калорий.
Скопировать
I got a bad reputation.
Sometimes I just go nuts.
Don't move.
У меня плохая репутация.
Иногда у меня едет крыша.
Не двигаться.
Скопировать
Scratch Acid and Big Black... said that Seattle had the most exciting... potent scene going on in the U.S.
They all loved to play here because everyone... would just, like, go nuts and drink themselves... into
And people stood there and went, "Hmm...
Scratch Acid и Big Black... говорили, что в Сиэттле самая поражающая... мощная сцена, которая только есть в США.
Они все любили играть здесь, потому что каждый... просто, как, сходил с ума и упивался... прямо до безумия и все театрально кидались... и это было очень лестно этим группам, знаете ли... в то время как ты приезжаешь в Los Angeles или New York...
И люди стоят там и говорят, "Хмм...
Скопировать
But still, I prefer sports to classes in the classroom.
In the classroom, seven minutes after the class starts, I go nuts.
After a quarter of an hour, I'd rather die than suffer that misery.
И все равно, я предпочитаю физкультуру сидению в классе.
В классе через 7 минут после начала урока, я шизею.
Через 15 минут я предпочел бы сдохнуть, чем терпеть все это.
Скопировать
Everybody seems to understand this but you. And as a matter of fact--
N-Now don't go nuts when I tell you this, but when Bryan's mom... called with her list, she suggested
You know, hey, we may not have a house the size of Rhode Island, but we're not poverty-stricken.
ажетс€ это понимают все, кроме теб€.
" на самом деле - только не бесись, когда € тебе это говорю, но когда мама Ѕрайна звонила с ее списком... она предложила чтобы они могли бы тоже вз€тьс€ за дело и помочь со свадебными расходами.
"ы знаешь, у нас возможно нет дома размером с остров –одос, но мы не нищие.
Скопировать
There's more to girls than just their bods, geek.
Right and you go nuts for Melissa because of her grades?
She's beautiful, okay?
Женщина - это не только тело.
И тебе нравится Мелисса из-за ее оценок?
Она прекрасна.
Скопировать
Don't worry, doctor.
He really does go nuts when someone sings off key.
For some odd reason, he can't even stand my singing.
Успокойтесь, доктор.
Он действительно звереет, когда кто-нибудь фальшивит.
Он и моего пения не выносит - уж не знаю, почему.
Скопировать
Oh, God, here we go.
Want to see them go nuts?
Watch this.
Ну, с Богом. Понеслась.
Эй, хочешь посмотреть, как они сойдут с ума?
Смотри.
Скопировать
You dig being up on that hill alone.
Me, I'd go nuts if I had to come home to an empty house.
Tell me something, Frank. Don't you ever get lonely up there?
Тебе нравится жить в одиночестве на том холме. Тебе правда это нравится!
А я б спятил, если бы мне приходилось возвращаться в пустой дом.
Скажи-ка, Фрэнк, тебе никогда не бывает там одиноко?
Скопировать
I can go there if I want, but if it's the same shit, screw it.
I'd rather answer phones for Spanish communications unit and go nuts. Come on, Alfie.
Frank, did anyone ever tell you... that you have a tendency toward self-pity?
Если я захочу, я смогу пойти туда. Но если там тоже дерьмо, ну его к черту.
Лучше я буду отвечать на звонки в испанском отделении связи и сойду с ума.
Фрэнк! Вам никто не говорил, что у вас есть тенденция к самобичеванию?
Скопировать
- That's my job you're turning down.
I'd go nuts without some kind of work.
What's wrong with being an angry prophet denouncing the hypocrisies of our times?
- Ничего подобного, на кону моя работа.
Без работы я сойду с ума.
Что плохого в том, чтобы быть яростным пророком и клеймить лицемеров?
Скопировать
Get away from me.
Joe will go nuts!
Just tell him I was whispering sweet nothings in your ear.
Отойди от меня!
С катушек съехал! ?
Просто скажи, что я нашептал несколько пустячков в твоё ушко.
Скопировать
But that was long time ago.
If I know anything about this country, it will go nuts for baseketball. America will go crazy.
Listen to that crowd!
Но это было давным давно.
Зная нашу страну, я гарантирую, что они будут сходить с ума по бейскетболу.
Послушай, как орет толпа!
Скопировать
And I don't know about you but that makes me feel pretty secure.
Well, I thought I was going to go nuts in this place.
And you were a bit of a pain in the ass.
Не знаю, как тебе, а мне от этого легче.
А я думал, что свихнусь тут.
Да еще геморрой в виде тебя.
Скопировать
Oh, yeah, but really fucking loud.
Like we just might totally go nuts.
The guy was so fucking scared of us.
Да, но очень громко.
Как-будто мы совсем спятили.
Он пиздец как перепугался.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов go nuts (гоу натс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы go nuts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гоу натс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение