Перевод "вносить" на английский

Русский
English
0 / 30
вноситьmove enter introduce deposit pay in
Произношение вносить

вносить – 30 результатов перевода

Очень умная баба.
Везде, включая село, пора вносить новые идеи, современные.
Потому что не бывает экономики без культуры.
Very clever chick.
Everywhere, even into the villages, new ideas should be pressed forward. More modern.
Because, there is no economy without the culture.
Скопировать
Вы не можете отрицать, что он внес хаос на станцию.
Люди вносили хаос на станции и раньше, но не были агентами.
Иногда все, что им нужно, это пропуск, мистер Барис.
You can't deny he's disrupted this station.
People have disrupted stations before without being Klingon agents.
Sometimes all they need is a title, Mr. Baris.
Скопировать
Иногда все, что им нужно, это пропуск, мистер Барис.
К сожаление, вносить непорядок на станцию - не правонарушение.
А теперь, с вашего позволения, мне пора на мой корабль.
Sometimes all they need is a title, Mr. Baris.
Unfortunately, disrupting a space station is not an offence.
Now, if you'll excuse me, I have a ship to tend to.
Скопировать
Вообще-то да, это правда.
- Негодяй, в нос получишь!
- Да отвали!
Yeah...that's right.
- Moron, I'll break your nose!
- Let me alone!
Скопировать
Сигареты. Я их забираю.
Отдай мне сигареты, а то в нос дам, так и знай.
Отдай мне сигареты, живо!
Cigarettes.
Give me the cigarettes, I'll break your nose, you know.
Give me the cigarettes, hand them over.
Скопировать
Тэмми.
Не будем обсуждать волосы в носу у мужчин.
О. Я сожалею, миссис Брент.
Tammy.
We do not discuss the hair in a man's nose.
Oh. I'm sorry, Mrs. Brent.
Скопировать
Однажды в Осло, она заснула в полной ванной.
Она проснулась, только когда вода попала ей в нос.
Она не хотела утопиться.
In Oslo, she once laid down in a full bathtub.
She woke up as soon as the water got in her nose.
She didn't want to drown herself.
Скопировать
- Что ты делаешь?
- Бьёт прямо в нос.
Ты просто болван!
What are you doing?
- It'll go up my nose.
What a dunce!
Скопировать
О, не в любую!
Стараюсь вносить разнообразие.
Всегда ищу чего-нибудь новенького.
Oh, not any car.
I like to keep a variety.
I'm always looking for the new experience.
Скопировать
Ну и прекрасно.
Вноси разнообразие в каждый день.
Ведь жизнь нам для этого и дана, в конце концов.
Oh, wonderful.
Try something new each day.
After all, we're given life to find it out.
Скопировать
Не нужно ни о чём думать.
Ты просто ведёшь их за кольцо в носу в том направлении, в котором, как они думают, они хотят идти.
Ты получаешь от них кучу денег так быстро, как только возможно.
You don't have to like anybody.
You just lead them by the ring in their nose in the direction they think they want to go.
You get a lot of money out of them in as short period of time as possible.
Скопировать
Уголовный кодекс, статья 190.
В статью по захоронению трупов вносятся следующие изменения.
Трупы детей, прах, волосы и прочее кладут в гроб в строгом соответствии с ритуалом. За халатное исполнение - от 3 лет каторжных работ.
Provision 190:
In relation to the articles for the disposal of corpses and the like the following reforms have been made to the code:
Namely children's corpses, ashes, hair and such will be placed in a coffin styled therein and disposed of.
Скопировать
Пруст, умирая, беспокоился о судьбе одного из второстепенных героев.
На смертном одре он ногтем вносил изменения.
В час его смерти это было для него важнее реальности.
When Proust was dying, he was worried about one of his secondary characters.
He scratched alterations with his nail on his blanket.
At the hour of his death this was more important to him than reality.
Скопировать
А я не заступаюсь, я констатирую факт.
А вам, товарищ, стыдно бегать по милициям и вносить дезинформацию.
Это я, значит, вношу дезинформацию.
I'm not pleading, I'm establishing a fact.
And you, comrade, should be ashamed of yourself for running to the militia and spreading disinformation.
Me spreading disinformation?
Скопировать
А теперь - к чему-то совершенно другому:
человек с магнитофоном в носу.
А теперь - к совершенно другому:
And now for something completely different:
A man with a tape recorder up his nose.
And now for something completely different:
Скопировать
- Молодец Маквот.
Он вносит меня в полетный лист.
В каждом вылете записывает меня пассажиром.
- She likes him better.
- Why doesn't she go out with him?
- Because she can't stand him! - Good old McWatt. - Why?
Скопировать
И каждый навсегда запомнит о нем только одну вещь.
Я сделаю ему волосы в носу.
Я всех накажу.
But everyone will remember forever that there is only one thing big about him.
The hairs I will make in his nose.
I will punish everyone.
Скопировать
А тебе что за дело?
Слушай, я приехал сюда пожить в тиши, а ты вносишь сумятицу.
Если каждый будет жить сам по себе, я ему не помешаю.
Mind your own business.
I came here for peace and quiet, and you're disturbing it.
If everyone minded his own business, I wouldn't disturb anybody.
Скопировать
Он слишком здоровый.
Пускай он тебя в нос ударит, чтобы кровь пошла.
Возможно, тогда начальник остановит драку, пока он тебя не убил.
He's just too big.
Let him hit you in the nose and get some blood flowing.
Maybe the bosses'll stop it before he kills you.
Скопировать
А в какой ситуации ты их видел, что они делали?
Иногда они ковыряли в носу, иногда ковыряли в ушах.
Правда...
A in what situation you them did see that they did make?
sometimes they pecked in to nose, sometimes pecked in the ears.
Pravda...
Скопировать
"збавилось от него.
јбдул, давайте вносите мебель.
(—ћ≈')
That's got rid of him.
Come on, Abdul, let's get the furniture in.
(laughing)
Скопировать
" нас нова€ система.
¬место выноса ребенка мы вносим мебель.
(ѕ≈Ќ≈Ћќѕј ¬ќ–""")
We have this new system.
Instead of moving the baby out, we move the furniture in.
(PENELOPE GRUNTS)
Скопировать
А теперь - к чему-то совершенно другому:
человек с магнитофоном в носу у брата.
Спасибо, спасибо.
And now for something completely different:
A man with a tape recorder up his brother's nose.
Thank you, thank you.
Скопировать
[чихание]
- [говорит в нос] Поздравляю тебя, Иа! Я слышала, у тебя сегодня день рождения. Это правда?
- Да. Настоящий день рождения! Столько подарков!
- Achoo.
To give you without iddebdity this bodest, but very useful gift.
This bell-rope.
Скопировать
- Да, да! Какие ещё разумные аргументы ты выдвинешь?
Почему бы, не покопаться в носу на глазах у всех?
Гринберг.
Don't get me into those intellectual arguments, all right?
Why don't you pick your nose like other people?
Greenberg.
Скопировать
Понятно!
- [чихает, говорит в нос] А так как он, по-моему был... [чихает] ...никому не нужен...
я взяла его домой. [сова чихает]
- God bless.
- Good morning, Eeyore.
- Good morning, Little Piglet.
Скопировать
Да, теперь всё хорошо Джейми, оставь все это мне.
Беда в том, что все провода, похоже ... ведут в нос.
Ах ... Подержи минутку Джейми?
Yes, now it's alright Jamie, just leave it all to me.
T-the trouble is all the wires seem to be... leading up into the nose. Ah...
Just hold this for a minute will you Jamie?
Скопировать
Второй, успешный, уважаемый член истеблишмента, поворачивающийся и кусающий руку, которая его кормит.
Такие мировоззрения опасны, они ничего не вносят в нашу культуру и должны быть отброшены.
С другой стороны шкалы, нам приятно иметь среди нас революционеров другого масштаба.
The second, a successful, secure member of the establishment turning upon and biting the hand that feeds him.
These attitudes are dangerous, they contribute nothing to our culture and are to be stamped out.
At the other end of the scale, we are honoured to have with us a revolutionary of different calibre.
Скопировать
- Мало.
Это вносит небольшие поправки в мой план.
О приходе к власти военной хунты мы объявим по телефону каждому пользователю.
- That's sufficient.
A slight alteration in my plan:
..transmit the proclamation of the MilitaryJunta by phone.. ..to those who have it. - Tres bien.
Скопировать
Привет, Эдди.
Хорошо, вноси это все.
Я бы тебе помог, но задницу отморожу.
Hey, Eddie.
Okay, bring it in.
I'd help you, but I'd freeze my ass off.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вносить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вносить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение