Перевод "move" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение move (мув) :
mˈuːv

мув транскрипция – 30 результатов перевода

People want you dead.
I can't move.
Alice, what's happening?
Некоторые хотят твоей смерти.
Не могу пошевелиться.
Что происходит?
Скопировать
With him?
I did not spend my entire life working my fingers to the bone so that you could move up, only to have
Obviously you're not princess material, but I thought you could at least land a nobleman.
С ним?
Я всю жизнь работала не покладая рук, чтобы ты преуспела, а ты от этого отказываешься.
Очевидно, тебе не быть принцессой, но я думала, что ты хотя бы выйдешь за аристократа.
Скопировать
Some of them as large as a man.
He makes me move them from the bottom of the stone staircase to the top.
For what purpose?
Некоторые высотой с человека.
Он заставил меня двигать их с подножия лестницы до ее вершины.
Для чего?
Скопировать
Grab him!
Move it!
Sire... his invitation is clearly a forgery.
Держите его!
Давай, вперед!
Сир... его приглашение было подделано.
Скопировать
Well, I have.
Have you said the words "You have to move out"?
I've dropped hints.
Я уже говорила.
Ты сказала ей "Ты должна съехать?"
Я намекнула.
Скопировать
Trust me.
If you wanted me to move out, why didn't you say so?
I'm mind-blowingly fabulous, but I'm not a mind reader.
Доверься мне.
Если ты хочешь что бы я съехала,почему ты мне об этом не скажешь?
Я офигенски безупречная, но я не умею читать мысли.
Скопировать
My mom used to kick me out
- whenever a new boyfriend would move in.
- That's terrible.
Моя мама выгоняла меня
-всякий раз, когда новый бойфренд заселялся.
-Это ужасно.
Скопировать
You're under arrest.
Now, Ramon, you told us that you had other projects in the works, that you did the reunion move as a
For old times' sake.
Вы арестованы.
Итак, Рамон, вы сказали нам, что у вас были и другие рабочие проекты, что вы снимались фильме только в качестве услуги Чарли.
Ради старых добрых времен.
Скопировать
I am so excited I can't stand it!
If you're gonna move your hands around like that, you need to put the phone down.
Okay, okay, okay.
Я так рад, я не могу терпеть!
Если ты собираешься размахивать руками, положи телефон.
Ладно, ладно.
Скопировать
Are they ever going to visit?
I'm afraid not because when cats get married, they have to move to, um, the forest, and so then they're
- It's Larry.
Они приедут когда-нибудь в гости?
Боюсь, что нет, потому что когда коты женятся, им приходится поселиться в лесу, чтобы не искушать себя другими городскими котами.
- Это Ларри.
Скопировать
Reuben's been telling everyone you slipped him the tongue.
Move.
I thought cats had nine lives.
Рубен всем рассказывает, что ты засунула ему язык в рот.
С дороги.
Я думала, у кошек девять жизней.
Скопировать
Then, the west suddenly.
Move!
Move now!
так же внезапно - на западе.
этот подонок.
Выезжаем!
Скопировать
He seems to know that we came back in several days after getting sleep, Jang Tae San, this bastard. Move!
Move now!
- What about Sunbae Im?
этот подонок.
Выезжаем!
Немедленно! - Что насчет сонбэ Има?
Скопировать
I understand.
I've told you to move, you brat.
2:15 PM
Понял.
недоносок.
14:15
Скопировать
It's now. Stop right there!
Don't move.
Don't move.
Сейчас.
Стоять!
Не двигаться.
Скопировать
Don't move.
Don't move.
Stay there.
Стоять!
Не двигаться.
Не двигайся.
Скопировать
The reason I'm asking this is because Moon Il Seok ...
Hurry up and move!
Stop the bus!
что Мун Иль Сок...
Жить надоело!
Остановите автобус!
Скопировать
It doesn't make any sense.
Why would they move him all of a sudden?
Rachel...
В этом нет смысла.
Зачем им переводить его вот так внезапно?
Рейчел...
Скопировать
And we wouldn't have had to deal with any of it if your damn daughter and Miles Matheson hadn't started kicking hornets' nests the minute they walked into town.
I kept tabs on every move they made, reported all of it.
If I hadn't given you Monroe, Texas would've come back here, guns blazing.
И у нас не было бы этих проблем, если бы твоя чертова дочка и Майлз Мэтисон не начали ворошить эти осиные гнезда сразу же, как вошли в город.
Мне докладывали о каждом шаге, который они совершали.
Если бы я не сдал Монро, то Техас нагрянул бы сюда, сверкая своими пушками.
Скопировать
You want me to thank you for giving me the mortgage slips to my apartment that you're living in?
Listen, if you want me to move out, just say so.
I don't want to live in the apartment that I shared with my cheating wife.
Хочешь, чтобы я сказала "спасибо" потому что ты принесла мне счета за квартиру, в которой живешь ты?
Слушай, если хочешь, чтоб я съехала, так и скажи.
Я не хочу жить в квартире, которую делила с женой-предательницей.
Скопировать
Maybe I should kick Arizona out
- and move back into my place.
- But she needs the elevator.
Может, мне выгнать Аризону,
- и вернуться к себе домой.
- Но ей нужен лифт.
Скопировать
- I needed to diagnose.
- When in doubt, assume they put it someplace unimaginable and move on.
Oh, hey, um...
- Мне нужно было установить диагноз.
- Если сомневаешься, предположи самое невообразимое, и двигайся дальше.
Привет...
Скопировать
Okay, well, uh, here's the thing... moving back into my place made me feel like
I really need to move back into my place.
You know, concentrate on what makes me, me.
Тут вот что...
Когда я вернулась домой, я поняла, что мне нужно было вернуться.
Сконцентрироваться на себе.
Скопировать
So there I am, a pile of garbage.
Can't move, can't walk, can't do anything except think about what I did... to those families.
I've got people tending to me.
И теперь, я куча мусора.
Не могу двигаться, не могу ходить - ничего не могу, кроме, как думать о том, что сделал... тем семьям.
За мной ухаживают люди.
Скопировать
- Sir!
- Move out of the way!
I need to talk to the President about Operation Remington!
Отойдите с дороги!
Ах!
Мне нужно поговорить с президентом об операции " Ремингтон"!
Скопировать
Mary, let go of the detonator!
Commander, if you shoot, make a move, we all die.
Stay calm.
Мэри, не трогайте детонатор!
Командир, если вы выстрелите, сделайте любой движение-мы мертвы.
Успокойтесь.
Скопировать
- Goodbye, Olivia.
Move!
- What?
Мэри!
Отойдите!
Что?
Скопировать
Which was stupid and careless, and we will all now do our level best to not blow her up, but you cannot call Olivia, because there is no way in hell I am allowing the two of you to share a headline for the third week running.
Not a move.
And I mean no one lifts so much as a finger without a go ahead from me.
Что будет глупо и неосторожно и мы все сейчас делаем всё, чтобы не взорвать её, но ты не можешь звонить Оливии, потому что нет такого варианта чтобы я позволил вам двоим общаться по главной линии, за три недели до начала предвыборной гонки.
Не двигайся.
И я имею в виду, что никто не пошевелит и пальцем без согласования со мной.
Скопировать
Ma'am!
Move!
- Clear!
Мэм!
Бежим!
Чисто! Чисто!
Скопировать
Did he send you to watch me?
To report my every move back to him?
!
Он послал тебя следить за мной?
Сообщать о каждом моем шаге ему?
!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов move (мув)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы move для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мув не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение