Перевод "Amadeo" на русский
Произношение Amadeo (амэйдеоу) :
ˈameɪdɪˌəʊ
амэйдеоу транскрипция – 30 результатов перевода
All this... is the very best from our rich soil.
Villa Don Amadeo red wine.
- Long live Don Amadeo!
А вот и самое лучшее вино нашей благодатной земли.
- "Вилла Дон Амадо", красное.
- Да здравствует Дон Амадо!
Скопировать
Villa Don Amadeo red wine.
- Long live Don Amadeo!
Vincenzo!
- "Вилла Дон Амадо", красное.
- Да здравствует Дон Амадо!
Винченцо!
Скопировать
What are we drinking?
Villa Don Amadeo di Calabria. This is one of the best wines in the whole of Italy.
Rocco, there's someone to see you.
Что мы пьём?
Одно из лучших вин во всей Италии.
Рокко, к тебе пришли.
Скопировать
Amadeo?
Amadeo?
Hey, Amadeo?
Амадео? !
Амадео?
Эй, Амадео?
Скопировать
Do not see what you did with the mouse?
Where will the Amadeo is?
Look.
Смотри, что он сделал с крысой.
А где же Амадео?
Смотрите.
Скопировать
Remember me!
My name is Amadeo.
Just saw?
Запомните меня!
Меня зовут Амадео.
Видели, как я их, а?
Скопировать
All is harmony and applause.
Amadeo.
Amadeo.
Только гармония и аплодисменты.
Амадео!
Амадео!
Скопировать
- Who?
- Amadeo.
- Well at the right time.
- Кто там?
- Амадео.
- Вовремя.
Скопировать
Me? Alright.
I should not have done that, Amadeo.
He is strong and well trained.
Хорошо.
Тебе не стоило связываться с ним.
Он же очень сильный.
Скопировать
Let's make this interesting.
If Amadeo win, you return in the city.
What?
Сделаем её интересней.
Если Амадео выигрывает, мы получаем город.
Что?
Скопировать
And not to watch him in the field?
What a surprise, Amadeo.
Need of God's forgiveness?
Не хотите присмотреть за ним на поле?
Какой сюрприз, Амадео.
Нужно прощение Господне?
Скопировать
Do not let it go.
Laucha to Amadeo.
What danger
Нельзя упускать мяч!
Носатик на Амадео.
Опасно!
Скопировать
What are you doing here?
Nicely, Amadeo.
We take care of everything.
Ты что тут делаешь?
Спокойно, Амадео.
Мы обо всём позаботимся.
Скопировать
Goal!
- Amadeo, Amadeo!
- I won!
Гол! Гол!
- Амадео, Амадео!
- Выиграл!
Скопировать
It's not like I
Hello, Amadeo.
Hi!
С каждым разом я сомневаюсь в этом всё больше.
Привет, Амадео.
Привет!
Скопировать
That's it!
Yeah, Amadeo! Champion!
!
Вот так! Ура!
Да, Амадео - чемпион!
Нет!
Скопировать
Look at this.
'm Leaving, Amadeo.
Where?
Смотри.
Я уезжаю, Амадео.
Куда?
Скопировать
Amadeo?
Hey, Amadeo?
I'm here.
Амадео?
Эй, Амадео?
Привет!
Скопировать
Without being overshadowed by me, could grow.
Let me go, Amadeo.
I'll kill you.
Но с другой стороны, теперь я не буду вас затмевать, и вы сможете развиваться.
Освободи меня, Амадео!
Освободи! Амадео...
Скопировать
He knows they need it.
Amadeo.
Throw the ball and we play a little.
Он знает, что нужен вам.
Амадео.
Брось нам мячик. Мы немного поиграем.
Скопировать
Please...
- Amadeo, women are...
- As mines.
Прошу тебя...
- Амадео, женщины...
- Как шахты.
Скопировать
It is a sadness.
Amadeo.
Wait for us.
Да, мужики, как-то душа не на месте.
Амадео!
Подожди нас.
Скопировать
In the middle and score
Amadeo
was the beam
Атака по центру!
Амадео наносит удар...
Перекладина! Перекладина!
Скопировать
Looks like a ballerina.
13 meters, Amadeo.
- Amadea Amadeo.
Ишь ты, балерун нашёлся.
15 метров, Амадео.
- Амадео, рассуди.
Скопировать
Play with it.
Come, Amadeo, please.
For me.
Сыграй с ним.
Прошу тебя, Амадео, ну же!
Тебе же ничего не стоит. Ради меня, ради бара!
Скопировать
For me.
Please Amadeo.
I beg.
Тебе же ничего не стоит. Ради меня, ради бара!
Пожалуйста, Амадео.
Прошу тебя, умоляю!
Скопировать
The Greeks, the Romans, even a Swiss.
I will be part of history, Amadeo.
What do you say?
Греки, римляне и даже швейцарцы.
Я стану частью истории, Амадео.
Ну? Что скажешь?
Скопировать
Yeah, I... A lot.
Amadeo can not think of a future if you stay the whole time playing foosball.
Good afternoon to you, dear neighbors this beloved city.
Короче... столько дел, столько дел.
Амадео, ты не устроишь своё будущее, проводя всё время за футболом.
Добрейшего дня достопочтенным обитателям этого прекрасного городка.
Скопировать
We were losing 3-0 and turned to 4-3.
Amadeo, we are unbeatable.
The two of us together. We do not need anyone else.
Мы проигрывали ноль-три, а в итоге выиграли четыре-три.
Амадео, мы были непобедимы.
Нам с тобой никто не был нужен.
Скопировать
- Let IA.
Even have defeated the Gobero by 4-3, Amadeo?
Goals Beto, Loco and two mine.
- Да. Идём.
- Я выиграл у соседа? - Четыре - три, Амадео.
Забили Бето, Безумец и я дважды.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Amadeo (амэйдеоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Amadeo для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амэйдеоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение