Перевод "самец оленя" на английский

Русский
English
0 / 30
самецcock bull dog buck he-
оленяreindeer deer Adjective of оленьоленьи
Произношение самец оленя

самец оленя – 32 результата перевода

Вы знаете, что одно львиное семейство может съесть 15 кг в день?
А самец оленя во время брачного сезона может потерять 30% своего веса, бегая за самками.
Они же сумеречные, да?
Do you know, a family of lions can eat 35 pounds a day?
A buck can lose 30% of its weight during mating season, chasing does around.
They're crepuscular, right?
Скопировать
Тебе нужно знать эти леса.
Итак, я слышала - самец оленя, твой первый выстрел.
Это был не самец.
You have to be sure about these woods.
So I heard a buck, your first time shooting.
It wasn't a buck.
Скопировать
Это не сердце, а олень.
Самец благородного оленя или матерый рогач. Его часто связывают с деревенской мистикой.
У них там все животные.
No, not H-E-A-R-T, H-A-R-T.
A male red deer or staggard often linked with mysticism.
They all got animals on them.
Скопировать
Мы заключаем сделку?
Монстр, названный Охотником на оленей, не матерый самец, а трепетная лань.
Женщина?
Do we have a deal or not?
This brute they call The Deer Hunter isn't a buck at all, but instead a delicate doe.
A woman?
Скопировать
Вы знаете, что одно львиное семейство может съесть 15 кг в день?
А самец оленя во время брачного сезона может потерять 30% своего веса, бегая за самками.
Они же сумеречные, да?
Do you know, a family of lions can eat 35 pounds a day?
A buck can lose 30% of its weight during mating season, chasing does around.
They're crepuscular, right?
Скопировать
Тебе нужно знать эти леса.
Итак, я слышала - самец оленя, твой первый выстрел.
Это был не самец.
You have to be sure about these woods.
So I heard a buck, your first time shooting.
It wasn't a buck.
Скопировать
Придешь домой на обед?
В лесу уже нет больше оленей..
Тогда, я здесь просто побуду.
You coming home for dinner ?
There are no deer in these woods, they've all been picked clean.
Then, I guess I'll be here a while.
Скопировать
Ты дашь ему уйти?
Потому что, богом клянусь, если ты отпустишь его в счастливое светлое будущее с этой крошкой с оленьими
Так моя пациентка не беременна?
Are you letting him get away?
Because I swear to god,meredith, if you let him ride off into the sunset with that doe-eyed little thing... of course I'm sure.
So my patient is not pregnant?
Скопировать
Или кого-нибудь с туловищем цапли... и головой мирката.
Или... голова обезьяны... с оленьими рогами.
И туловищем... дикобраза.
Or something with the body of an egret with the head of a meerkat.
Or just... the head of a monkey with... the antlers of a reindeer.
With the body of... a porcupine.
Скопировать
Санта!
Северный олень!
Санта?
Santa!
Reindeer.
Santa?
Скопировать
Ты же еще маленький.
Вы действительно хотите найти тут оленя?
Думаю они все ушли.
Sprouts it is.
You really out here looking for deer?
Thought they were all gone.
Скопировать
Грей до сих пор отсутствует, и было бы хорошо иметь... кого-нибудь рядом, кто знает, что они делают.
Я пробую охотиться на оленя.
Просто побудьте день или два.
Gray's still out, and it'd be nice to have... somebody around who knows what they're doing.
Not my job anymore, and get lost, I'm trying to shoot some deer.
Just be for a day or two.
Скопировать
Просто побудьте день или два.
Ты все больше начинаешь мне казаться оленем, Гарри.
Я служил в ФБР в течении 15-и лет.
Just be for a day or two.
You're starting to look an awful lot like a deer, Harry.
I've been in the FBI for 15 years.
Скопировать
Ага, прикольно.
Пиздец я олень.
Работашь над новым сценарием?
- Yeah, fun.
ZACK "Fun. " You fucking douche.
- Hey. - Hey. - You working on a rewrite?
Скопировать
Он раздаёт своё дерьмо на халяву.
Если бы у меня тоже была упряжка из летающих оленей, я тоже запросто доставлял бы продукт во двор.
Сначала надо пронести товар через надзирателей.
He gives his shit away for free.
Well, maybe if I had a bunch of flying reindeer, then maybe it wouldn't be so hard for me to get the product into the yard.
I gotta get the stuff past the screws first.
Скопировать
ќчень часто соль может показатьс€ прокл€тием свыше.
оленый пот от непосильного труда.
—оленые слезы голодного ребенка.
In many ways, salt might appear to be a curse from above.
The salt from the sweat of our backbreaking labors.
The salt from the tears of a child gone hungry.
Скопировать
-Ты?
Если бы я не крикнул тебе про оленя, мы бы вылетели через стекло, а тебе бы рогами пробило голову.
Верно, ты прав.
- You?
- Yes.
OK. - That's a good point.
Скопировать
О да! Мне тоже эта штука нравиться.
Вообще-то это Сенегальская лютня вырезанная из оленьего дерева,... используемая для ритуалов плодородия
Супер.
Oh, yeah, I like that, too.
It's actually a Senegalese lute carved from deerwood,... used for fertility rituals and...
Sure.
Скопировать
Почему ты так думаешь?
У тебя есть северный олень, только у Санты есть олени.
У многих людей есть олени.
What? Why would you ask me something like that?
'Cause you have a reindeer, and only Santa has reindeer.
Nonsense. A lot of people have reindeer.
Скопировать
У тебя есть северный олень, только у Санты есть олени.
У многих людей есть олени.
Назови хотя бы пять.
'Cause you have a reindeer, and only Santa has reindeer.
Nonsense. A lot of people have reindeer.
Name five.
Скопировать
Они живут в Финляндии, но я не могу назвать их имена.
Кстати, олени очень глупые, для домашних животных.
Я думаю, ты очень умный.
Well, most of them live in Finland. I can't pronounce their names.
Besides, reindeer are too stupid to make good pets.
Well, I think you're very smart.
Скопировать
Может ему нужно кофе?
Там было какао, и печенье и морковка для оленей.
Это хороший жест, олени любят морковь.
He would probably need some coffee.
Yeah.
That's a good gesture. The reindeer love carrots.
Скопировать
Там было какао, и печенье и морковка для оленей.
Это хороший жест, олени любят морковь.
На самом деле. Это важно для них.
Yeah.
That's a good gesture. The reindeer love carrots.
And the thought is important to them, too.
Скопировать
Лидер, лидер, один из передних, Чет
Оставь моих оленей в покое.
Мы не должны позволить ему добраться до выхода.
The lead. The one in the front, Chet!
Leave my reindeer alone!
Come on! We got to get them before they get out the hole.
Скопировать
Может, я видел оленя.
Оленя, может.
По-твоему, я похож на чертова оленя, ничтожество?
I saw a deer, maybe.
A deer, maybe.
Do I look like a fucking deer to you, asswipe?
Скопировать
Оленя, может.
По-твоему, я похож на чертова оленя, ничтожество?
Где они, к черту?
A deer, maybe.
Do I look like a fucking deer to you, asswipe?
- Where are they?
Скопировать
Раздался его оглушительный свист
И восемь оленей как птицы взвились
Лишь ветром слова до меня донесло
He sprang to his sleigh To his team gave a whistle
And away they all flew Like the down of a thistle
But I heard him exclaim Ere he drove out of sight
Скопировать
Да, это же грубо.
Лучше бы у них кончился бензин или они сбили оленя или еще что-нибудь.
Так, все по местам!
Well, this is just rude.
They better have run out of gas or hit a deer or something.
Okay, places everyone!
Скопировать
Я очень разозлилась, и это был конец.
До меня вдруг дошло, ... что у меня такие рога, что любой олень позавидует.
Йохан изменял мне на каждом шагу, просто маньяк какой-то.
I was angry and hurt and finished with him.
I suddenly realized, that I was the most cheated on wife and lover in the world.
Johan was remarkably and compulsively unfaithful.
Скопировать
На что вы охотитесь?
- На оленя.
- На оленя.
What do you hunt?
- The deer.
- The deer.
Скопировать
В автосервисе, на ремонте.
- А олени где?
- В конюшне.
It's in the shop, getting repaired.
- Where are the reindeer?
- I stabled them.
Скопировать
- Почему?
Потому что я вождь клана, кормилец семьи, альфа-самец, и у меня отказали ноги, ни единого шанса, что
Ладно.
- Why?
Because I'm the leader of the clan, the provider of the household, the alpha male, and the one whose feet just fell asleep so there's absolutely no chance of movement.
Fine.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов самец оленя?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы самец оленя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение