Перевод "dog" на русский
Произношение dog (дог) :
dˈɒɡ
дог транскрипция – 30 результатов перевода
- It was my sister's place too.
What's the dog doing here?
I was scared here alone so Mum let me borrow her.
- Это была квартира и моей сестры.
А что здесь делает собака?
Я здесь боялась быть одна, и мама мне дала ее на время.
Скопировать
Good evening.
I have to sit outside with the dog.
It's so late. I waited till my husband dozed off.
Добрый вечер.
Я тут с собакой, поэтому сижу на улице.
Уже так поздно, но я хотела дождаться, когда муж заснет.
Скопировать
But with no hope of success, or honour.
I heard you crawled here like a dog.
- Something like...
Но не надейтесь на успех и награду.
Я слышал, ты собирался приползти сюда, как собака!
- Придержи язык!
Скопировать
FOR YOU SIR
THIS DOG IS VERY FAST ...REALLY FORMIDABLE
What's his name?
Для вас.
Это очень быстрый пес, очень опасный.
Как его зовут?
Скопировать
Why is he still alive?
Five days minus 20 seconds talking about Wilson's dog.
We need to start testing.
Почему он до сих пор жив?
Пять дней минус 20 секунд беседы о собаке Уилсона.
Нужно приступить к обследованию.
Скопировать
Although I wouldn't recommend wearing those shoes.
How, exactly, does a dog unscrew a bottle of pills?
Is that a riddle?
Хотя не советовал бы надевать туда эти ботинки.
Как собака смогла открыть пузырёк с таблетками?
Это такая загадка?
Скопировать
I've left my door open.
My poor dog must have run away and been hit by a car or truck.
Or train.
Я не закрыл дверь.
Наверное, моя бедная собачка сбежала и попала под машину или грузовик.
Или под поезд.
Скопировать
Is that my stethoscope?
Bad dog!
Listen...
Это мой стетоскоп?
Плохая собака!
Послушай...
Скопировать
Oh, my gosh, Samantha.
You have a dog.
Did you ever think you'd see the day?
О, Господи, Саманта!
У тебя собака.
Не ожидали от меня такого?
Скопировать
- What the hell is wrong with her?
She's pathetic like a dog that's been kicked too many times, - and keeps coming back for more.
- Coming right up.
- Да что такое с этой девчонкой? Луковые чипсы.
Она жалкая, как собака, которую бьют, а она снова возвращается.
- Уже несу.
Скопировать
Dog shit.
If you clean up the dog shit in this town, you're the next mayor.
Supervisor Milk took to the grassy lawn at Duboce Park this afternoon to publicize the new law.
Собачье дерьмо.
Если ты решишь эту проблему, ты - следующий мэр.
Советник Милк вышел на лужайкку в Дьюбос парке сегодня, чтобы обнародовать новый закон.
Скопировать
You could bury us.
But there will always be a dog coming along and dig out the whole shit again.
- You could dump me in the sea, but...
Закопаешь?
Но ведь найдётся пёс, который раскопает это дерьмо.
- Можешь бросить тела в море...
Скопировать
- What are you doing?
- And watch your dog.
- He's scaring my girlfriend.
Ты что делаешь?
Следи за псом!
- Он пугает мою девушку. - Это она.
Скопировать
- I've got no idea, mate.
- Watch that fucking dog!
- Watch yours!
Мы не брали твою машину.
Придержи свою псину!
А ты придержи свою!
Скопировать
If we're eating what we kill, that's your last supper.
Well, if I don't shoot anything, I'll just eat Quincy's dog.
Oh, don't listen to those animals, Wolfgang.
Если мы не съедим то, что убьем, это будет ваш последний обед.
Если мне нечего будет пожевать, я с удовольствием съем собаку Квинси.
Ну, Вольфганг, не слушай этого придурка
Скопировать
- Stay behind me.
And hold on to that fuckin' dog.
- I want a gun. - Jiggidy jog.
Держитесь позади меня.
Смотри за этой чёртовой собакой возле тебя.
Мне нужно оружие.
Скопировать
Is there much family resemblance?
She's got red on the head like a dick on a dog.
Just like old times.
Кажется, вы суровы друг к другу?
Нет, у неё огненно-рыжие волосы, как морда собаки.
Точно как нос.
Скопировать
I didn't do anything.
You killed my dog!
Do it.
Я ничего не сделал.
Ты убил мою собаку!
Не важно.
Скопировать
Eva, baby, little sis, of course I'm sorry.
I was a wretched, disgusting horn dog. But you were such a hot tamale, I couldn't control myself.
Okay. Don't -
- Ева, сестрёнка, конечно, мне очень жаль!
Я был мерзким кобелём, и когда я тебя видел, я просто не мог себя удержать.
О боже.
Скопировать
And he said, "Did I stutter?"
And I said, "wh-wh-wh-what, dog?"
It was joking, Toby, all right?
И он сказал, "Я что, не ясно выразился?"
А я, "Ну-у-у чё типа, чел?"
Это шутка, Тоби, ясно?
Скопировать
Every time you see a dog, you got to be the first one to say, "Zitch dog."
. - Zitch dog.
Well, no, I didn't know we had... we'd started, but...
Каждый раз, когда ты увидишь собаку, ты должен первым сказать "собака".
- Я просто мастер в этой игре, поэтому...
Ну, нет, я не знал, что... мы уже начали, но...
Скопировать
18-nothing.
Then Marshall, who was so busy cheating at Zitch Dog, got us totally lost.
Where the hell are we?
18-0.
А затем Маршалл, который был занят тем, что жульничал, играя в "Собаку", окончательно заблудился.
Где мы, черт возьми?
Скопировать
Ignore the old lady on the rascal; this isn't a race.
Dude, a dog.
Zitch dog, yes!
Не обращай внимания на ту старушку на тележке для инвалидов, это не гонки.
Чувак, собака.
Собака!
Скопировать
I lost everybody's money.
My money, my dad's money, all our investors' money, the parking lot attendants' money, the hot dog vendors
I lost money I didn't even know I had.
- Провалился.
- Что? Мы провалились из-за меня. Я потерял деньги всех...
мои деньги, деньги моего отца, все деньги наших инвесторов, деньги поставщика хот-догов. Я потерял деньги и даже не знаю как.
Скопировать
Wow.
Hot-dog times, huh?
- I only eat them on special occasions.
Привет.
Ого. Подсела на хот-доги?
Вообще я их ем только по особым причинам.
Скопировать
I don't have a lot of experience with vampires, but I have hunted werewolves.
I shot one once, but by the time I got to it, it had turned back into my neighbor's dog.
Extraordinary events call for extraordinary actions.
У меня нет большого опыта с вампирами. Но на оборотней я охотился.
Я убил одного. Но пока я до него добирался он превратился в собаку соседа.
Аномальные события требуют аномальных действий.
Скопировать
He a dog and a liar!
Sally Hemings just called you a dog, Thomas Jefferson.
No matter, Maurice.
Подлец и лгун!
Салли Хемингс только что назвала Вас подлецом, Томас Джефферсон.
Не страшно, Морис.
Скопировать
You lied to me about your family!
And still I'm the dog who gets whacked on the nose with a newspaper all the time.
When is this gonna stop?
Ты лгала мне о своей семье!
и я как собачка, которую можно водить за нос всё время
Когда это прекратится?
Скопировать
I'm sure it'd be wagging back and forth right now since I'd be unable to hide my happiness.
I was sort of relieved and thought to myself "thank goodness I'm not really a dog..."
And I was surprised at how foolish i was for thinking what I did earlier.
Будь я собакой, мой хвост завертелся бы как пропеллер.
"Ах, как хорошо, что я не собака", - сказала я себе с облегчением.
Тут я посмотрела на себя со стороны и изумилась: какая же я идиотка!
Скопировать
He hit you.
He treated you like a dog, and you--
You can't help who you love, Katherine.
Он тебя бил.
Обращался с тобой, как с собакой, а ты...
Кого любишь, не выбираешь, Катерина.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов dog (дог)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dog для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дог не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение