Перевод "A-3" на русский
Произношение A-3 (эй сри) :
ˈeɪ θɹˈiː
эй сри транскрипция – 30 результатов перевода
I mean... you're an idiot.
You're talking like a 3-year-old.
Why did you sit down?
Ведь ты же... идиот.
Ты рассуждаешь, как трехлетний ребенок.
Ну чего ты уселся.
Скопировать
- The girls rehearse daily.
I wrote a little piece for them, a 3-part choral in C minor.
How much is it?
- Девочки репетируют ежедневно.
Я написала небольшую пьесу для них, хор из трех частей в С-миноре.
Сколько это стоит?
Скопировать
One was white, the other black.
One liked to talk a lot, the other was shy as a 3-year-old.
Our story's about how they came to know each other fight each other and help each other.
Один был белый, другой - черный.
Один любил поболтать, а другой был застенчив, как 3-летний ребенок.
Наш рассказ о том, как они подружились, как соперничали, и как помогали друг другу.
Скопировать
Yeah.
Let me have a 3 Musketeers and a ball-point pen, one of those combs there, a pint of Old Harper, a couple
Okay. You got an I. D. for the liquor?
Да.
Так дайте... "Трех мушкетеров", ...шариковую ручку, расческу, пинту "Олд Харпер", ...пару батареек для фонаря и вяленое мясо.
А у тебя есть документы, чтобы брать пиво?
Скопировать
Here, see this?
Can knock a 3-year-old bull off his feet. I'll knock you down right away!
Yes, a serious fist.
Вот, видел?
Быка-трехлетка с ног сшибаю. Враз свалю!
Да, серьезный кулак.
Скопировать
Henry?
We got a 3 to 1 at Belmont...
Yeah?
Генри?
У нас есть в Бельмонте 3 к одному - Разрушительная Команда.
Да?
Скопировать
You could hear that?
When I was an ensign, I could detect a 3-micron misalignment.
The Son'a ship with Adm. Dougherty has entered tracking range.
Как вы умудрились это услышать?
Когда я был лейтенантом, я обнаруживал трёхмикронную разбалансировку.
Прошу прощения, сэр. Корабль Сон'а с адмиралом Дагерти вошёл в район обнаружения.
Скопировать
We'll pull out after dark.
Got anything left in this town like a 3-star hotel, something with clean sheets and soft pillows and
How about a nice comfy church? We'll take that.
Выступим с наступлением темноты.
Есть ли что-нибудь в этом городе похожее на 3-х звёздочный отель, что-то с чистыми простынями, мягкими подушками и обслуживанием в номерах?
Как насчёт милой, уютной церкви?
Скопировать
An eye patch I wore for a month... after Mike beaned me with a raisin in home ec.
My parents took me to a 3-D film festival.
I saw no third dimension.
Окуляр для глаза не проживший и месяц... после того как он толкнул меня.
Я был с родтелями на фестивале 3D фильмов.
Никакого 3D я не увидел.
Скопировать
But less than a 7 has never been awarded to a lodge member´s son.
Don´t fail him with less than a 3!
All right, if you say so.
Думаю член семьи принадлежащей к ложе никогда не получал меньше 7.
Так что же, поставить ему 3?
Да, если ты так говоришь. Конечно.
Скопировать
I learned how to shoot a lay-up, a foul shot, and a 23-pointer.
You mean a 3-pointer?
I get more because I'm dainty.
Ну, я научилась делать длинный бросок, обманку и 23-очковый бросок.
Ты имеешь в виду трёхочковый?
Ну, я получаю больше, потому что я изящная.
Скопировать
You better come to terms with that. I did.
In the 1 1 months that l`ve been here, you`ve gone from a 3 share to a 9.
Excuse me!
Садись и не рыпайся... как я.
Между прочим, за 11 месяцев, Лу, пока я работал у тебя, твой рейтинг вырос на 6 пунктов.
Прошу прощения!
Скопировать
But you set a record in the two-mile. Give me your foot up here.
I'm going to run a 3:49 here by my junior year.
That's two seconds under ryun's world record.
Но ты установил рекорд на 3000 м. Поставь сюда ногу.
Я собираюсь пробегать 3 км за 3:49 к концу первого курса университета.
Это на 2 секунды меньше мирового рекорда Райана.
Скопировать
Yes.
Brad, you gave this trash-talking bastard a 3-year deal without even hearing him on the air?
Yes, Roger.
Да.
Брад, ты дал этому хламовому ублюдку 3-летний контракт даже не послушав его в эфире?
Да, Роджер.
Скопировать
That made things worse because my penis never got any bigger.
I mean, I was hung like a 3-year-old.
Hey, seriously, these guys had rhinoceros penises... huge.
Это сделало вещи еще хуже потому что мой член так и не стал расти.
Он был как у 3-летнего ребенка.
Эй, серьезно, эти парни имели члены носорога... огромные.
Скопировать
I got news for you!
All the will in the world won't get a person in a million to run a 3:54 mile!
That takes talent!
У меня для тебя новости!
Вся воля и тяжёлая работа в мире не заставят ни одного человека из миллиона пробежать милю за 3:54!
Это требует таланта!
Скопировать
-Understand?
-Yeah, it's 37.50 for a 3 Musketeers.
Elaine, I'm in over my head.
-Понял?
-Да. 37.50 $ за "Три мушкетера".
Элейн, я ничего не могу понять.
Скопировать
Of course, coded Cartesian coordinates.
They're used in geometry to plot points on a 3-dimensional graph.
In English, slower.
Конечно. Зашиaрованные декартовы координаты.
Их используют в геометрии.
Чтобы откладывать величины на трехмерном граaике. По-английски.
Скопировать
Jnsson ...
We could only give you a 3.
I hate mediocrity.
Йонссон ...
К сожалению, только 3.
Три? Это меня надо потереть.
Скопировать
You know, I have to admit that I'm really not a very big fan of yours, but, in fact, I...
You thought I was a disgusting, sexist, racist pig who had the maturity level of a 3-year-old, right?
Yeah, exactly.
Вы знаете, я должна признаться что я - не особенно ваша поклонница, Фактически, я...
Вы думали, что я отвратительная, шовинистская, расистская свинья которая имеет уровень зрелости 3-летнего ребенка, правильно?
Да, точно. Да.
Скопировать
What?
Just bring us in on a 3-0 descent, would you? And ride the parallel.
- Darling, it is done.
Чтo?
Bывeди нa yгoл cнижeния 3-0 и иди пo пapaллeли.
- Я ужe cдeлaлa.
Скопировать
And Roscoe Devine.
A 3:57 mile when Jim Ryan ran a 3:56:5.
God, is there anything worse than being second best?
И Роско Девайн.
Миля за 3:57 когда Джим Райан пробежал за 3:56:5.
Господи, есть что-то хуже чем быть вторым лучшим?
Скопировать
From there, move north to the MSR and find a hide in the area of this bend.
Once in position, find a cable and place the charges on staggered timings along a 3-4K length.
If we get into any shit, we call AWACS on the TACBEs.
Отсюда движемся на север по направлению к ОПС и находим укрытие в районе этого изгиба.
После этого, находим кабель и размещаем заряды со сдвигом таймеров на протяжении 3-4 км.
Если вляпаемся в дерьмо – вызываем AWACS через TACBE.
Скопировать
That was, by far, the most effective solution. We could see it so clearly from the aeroplane.
We reroute the moss trails through the hillside and we save a 3-mile journey to the pressing plants.
Uh, if you say so, Mr. pettigrew.
Если мы перенаправим полосу мха через холм, ...то сэкономим 3 мили пути до перерабатывающего завода.
Хорошо, если вы так говорите, мистер.
Ты закладывай заряды, Эндрю, а я позабочусь о распланировании. - Боже!
Скопировать
I said, words.
What a pleasure it is to see my lifetime of accomplishment summed up in a 3-minute film.
My best years are behind me.
Я сказал, слов!
О, какое это удовольствие, видеть достижения всей моей жизни... сведёнными в трёхминутный фильм.
Мои лучшие годы позади.
Скопировать
An unbalanced mixture could create a poisonous gas.
We must not exceed a 3% solution.
OK. 3%.
Неуравновешенная смесь может создать ядовитый газ.
В растворе не должно быть более 3% чистого Даргола.
Хорошо. 3%.
Скопировать
The same way you lost!
Ross gets a 2 and a 3.
Then I get a jack and a king. Boom! Ross gets a 4 and 5.
Ну так же, как ты проиграл.
Сначала мне попался король и королева, а Россу - "двойка" и "тройка".
Потом у меня был "валет" и "король", а у Росса - бам, и "четвёрка" и "пятёрка".
Скопировать
Heshie.
He has a 3:00.
-What the hell's going on?
Хеши?
Он записан на 15-00.
Что происходит, черт побери? !
Скопировать
You sure?
It's a 3-day weekend, congressmen want to go home.
- That will do it?
Ты уверена?
Надвигаются трехдневные выходные, конгрессмены захотят полететь домой.
- Это сработает?
Скопировать
That's it, I need a gun but something large.
D'you have a .3 57?
Marcos...
Вот, мне нужеи револьвер.
И не маленького калибра а толстенького.
- 357 есть?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов A-3 (эй сри)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы A-3 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эй сри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
