Перевод "коптильни" на английский
коптильни
→
for smoking
smoking shed
Произношение коптильни
коптильни – 30 результатов перевода
Мы нашли, что искали.
Ты взял ночью еду и прочее из коптильни Джеймса.
Мои помощники отведут тебя в суд.
We found what we was looking for, too.
Now you took some food and stuff from Jamie's smokehouse last night.
My deputy and me, we've got to take you down to the county house.
Скопировать
Он не должен был так делать.
Лезть украдкой к Джеймсу в коптильню, тащить его товар.
Это мне выйдет боком.
He oughtn't have done what he did.
Sneaking into Jamie's place and taking their goods.
That looks bad on me.
Скопировать
Но, мистер Гленнистер, так вам идет даже больше, чем раньше!
Если так подумает мисс Черри, мне придется провести остаток жизни в коптильне.
А теперь принеси мне мыла и воды.
But, Mr. Glennister, you's more handsome now than you's ever been before.
And Miss Cherry might feel the same way, and then I'd have to spend the rest of my life in a smokehouse.
Now, go on, get me some soap and water.
Скопировать
Полиция не была уверена, было ли это связано с тем, что он видел.
Есть один кореец, который работает в коптильне ниже кварталом.
Что он сказал полиции?
- Are you sure you locked it?
- Yeah.
Hello?
Скопировать
Они закажут меня из-за болтовни.
Измельчат и отправят в местный коптильный цех.
Нет, нет.
!
Yes, and his heart is filled with wonder by that fact.
Unlike some people.
Скопировать
Сегодня Банс!
У него холодильник - коптильня
- с сотней гусей... - Ой! Ой!
Bunce tonight.
He has a refrigerated smokehouse with geese...
I thought you said we were only doing one last big job.
Скопировать
Он молчал. Они запалили сосновые ветки и жгли ему ноги.
Он сказал, что деньги в банке из под компота под серым камнем в углу коптильни.
- А потом?
When he wouldn't tell 'em, they lit pine knots, held them to his feet.
He told them the money was in a fruit jar, under a gray rock at the corner of the smokehouse.
- And then?
Скопировать
- Что вы делали дальше?
Мы с маршалом Поттером пошли в коптильню.
Камень был сдвинут, банки с деньгами не было.
- What did you do then?
Me and Marshal Potter went out to the smokehouse.
And that rock had been moved and the jar with the money in it was gone.
Скопировать
- Поддерживаю.
Значит, вы обнаружил в углу коптильни плоский серый камень, а под ним пустое пространство...
Если обвинитель собирается давать показания, предлагаю привести его к присяге.
- Sustained.
You found a flat gray rock in the corner of the smokehouse with a hollowed-out space beneath it...
If the prosecutor's going to give evidence, I suggest he be sworn.
Скопировать
Если обвинитель собирается давать показания, предлагаю привести его к присяге.
Мистер Когбёрн, что вы нашли, если что-то нашли в углу коптильни?
Нашли плоский серый камень, под ним пустое пространство. Ничё там не было.
If the prosecutor's going to give evidence, I suggest he be sworn.
Mr. Cogburn, what did you find, if anything, in the corner of that smokehouse?
Found a flat gray rock with a hollowed-out space under it and nothing there.
Скопировать
Почему бы тебе не отправиться обратно в город?
Хочу повесить остальное в коптильне.
Я тебя подброшу.
Why don't you head back to town.
I want to put the rest in the smoker.
I'll drop you off. No.
Скопировать
Скромный Гейн был известен преподнесением подарков из копченой оленины своим соседям, которую он сам коптил.
Когда власти, наконец, разыскали его, они обнаружили его коптильню, заполненную частями человеческого
Гейн, как говорят, заметил:
The unassuming Gein was known to give gifts to his neighbors of smoked venison that he prepared himself.
When the authorities finally tracked him down, they found his smokehouse filled with human body parts.
Gein was said to have remarked,
Скопировать
Почему?
Длинная история с консервным бароном на кодиаке и поножовщиной в лососевой коптильне.
"Если я еще раз увижу тебя в этом штате"..
Why?
Long story involving a cannery foreman in kodiak and a knife fight in a salmon smokehouse.
"If I ever catch you in this state again"...
Скопировать
Подождите!
- Они уводят нас в коптильню.
- Нет!
Wait!
- They're taking us to the smokehouse.
- No!
Скопировать
Мы с членом совета Джеммом довольно близки.
И я надеюсь превратить это в членство в "Коптильне Пауни", самом закрытом сигарном клубе в Пауни.
Обтянутые кожей кресла, бренди лучших сортов.
Councilman Jamm and I have gotten pretty tight.
And I'm hoping to parlay this into a membership at the Pawnee Smokehouse, Pawnee's most exclusive cigar club.
Overstuffed leather chairs, top-shelf brandies.
Скопировать
"Добро пожаловать на вершину",
Вы ведь член "Коптильни Пауни", да?
- О да.
"Welcome to the top."
You're a member of the Pawnee Smokehouse, right?
- Yeah.
Скопировать
И он прямо напротив вашего офиса, так что мы сможем махать друг другу.
Но также, это самый новый и самый закрытый сигарный клуб в Пауни - "Коптильня Тома".
Ого! "Коптящаяся собака".
And it is across the courtyard from your office, so we can wave at each other.
But it is also Pawnee's newest and most exclusive cigar club, Tom's Smokehouse.
Whoa! "Smoke Dog."
Скопировать
Сейчас вы будете ослеплены.
Самодельная коптильная жидкость...
Она должна была...разлететься дальше.
Prepare to be dazzled.
Oh. Homemade liquid smoke.
That was supposed to... Spread further.
Скопировать
Глазам своим не верю...
Это была коптильная жидкость?
Спасибо, что гуляешь со мной.
You got to be kidding me.
Is that liquid smoke?
Thanks for hanging out with me.
Скопировать
Полиция не была уверена, было ли это связано с тем, что он видел.
Есть один кореец, который работает в коптильне ниже кварталом.
Не очень хорошо говорит по английски.
Police weren't sure if what he saw was connected or not.
There's a Korean man that works at a smoke shop down the block.
Doesn't speak English very well.
Скопировать
На ярмарке штата, в Виргинии.
Мы с братом везли коптильню туда, и этот ебаный микроавтобус вёз холодильник, привязанный сверху.
Холодильник, привязанный наверху микроавтобуса, Фрэнк.
State fair down in Virginia.
Me and my brother hauling this smoker down there, and this fucking minivan had a fridge strapped on top.
A fridge strapped on top of a minivan, Frank.
Скопировать
Пришлось выворачивать налево, еле увернулись.
Но теперь коптильню заносит, почти ударили хэтчбек на следующей полосе.
Вывернули направо.
I had to swerve to the left. Barely missed it.
But now that smoker is fishtailing, almost hit a hatchback in the next lane.
Swerved to the right.
Скопировать
На сильном огне не приготовить мясо как следует.
Не можешь терпеть жару, убирайся из коптильни.
Он должен целовать наши задницы за разрешение вернуться в лагерь.
A hot fire is not gonna preserve the meat as well.
You can't take the heat, get out of the smokehouse.
Should be kissing our asses for being allowed back in this camp.
Скопировать
- Эми это кто?
- "Коптильня Эми".
Лучшее барбекю в Северной Каролине.
- Who's Amy?
- Amy.
Best barbecue in North Carolina.
Скопировать
Спасибо за работу.
Я так рад, что увижу эту маленькую обезьянку, что проскочил мимо коптильни Сонни Брайана.
Когда дети начинают говорить?
Thank you for today.
I'm just so excited to see this little monkey, I whizzed right past Sonny Bryan's.
Hey, when do babies start talking?
Скопировать
Мои поздравления!
И наконец... соглашение о передаче вашей части торгового порта в заливе Нутка, коптильни и фабрики шкур
Или... обвинение за попытку убийства, за которое вас повесят.
Congratulations.
And finally... an agreement to assign your share of the Nootka trading post, smoke house and tanning factory to the possession of the British Crown.
Or... a conviction for attempted murder, for which you hang.
Скопировать
Полагаю, вы бы назвали это двойным захватом.
Он пишет, что с радостью передаст территории, на которых расположены фактория в заливе Нутка, коптильня
*морская выдра побережья Ванкувера до Кантона.
I suppose you would call it a pincer movement.
He says he's happy for the Nootka trading post, the smoke house and the tanning factory to be incorporated into the territory of the British Crown, but only if we give him a monopoly on the trade in smoked sea otter pelts from...
Vancouver coast to Canton.
Скопировать
Прийти как-нибудь сюда и приготовить нам ребрышки.
Я знаю, что в духовке будет не так хорошо, как на коптильне, но у вас все равно получается вкусно.
Ребрышки?
You should come up here one night and cook us a rack of ribs.
Now, I realize oven-baked isn't nearly as good as the smoker, but you'd make 'em delicious, anyhow.
Ribs?
Скопировать
Почему вы все забираете?
Они забрали все из коптильни.
И не налог.
Why are you taking everything? Stop it!
They took everything out the smokehouse.
And that ain't tax.
Скопировать
Отсюда, я могу подглядывать за кем угодно принимающим душ
Окей, свинка, я заброшу тебя в эту волшебную коптильню на 24 часа и выиграю это состязание.
Хотел бы я что бы ты была жива что бы увидеть это
Up here, I can watch anyone in the world take a shower.
Okay, pork, I'm gonna throw you in that magic smoker for 24 hours and win that cook-off.
I only wish you could be alive to see it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов коптильни?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы коптильни для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
