Перевод "there be" на русский
Произношение there be (зэаби) :
ðeəbˈiː
зэаби транскрипция – 30 результатов перевода
I ask you, comrades:
What progress can there be with Lecanuet, Pinay, Pleven, who claim that without an anti-American stance
How can we seek the defeat of the current government when it could only lead to the following results:
Какого прогресса могут достичь такие люди, как Пино и Лекано?
.. Они утверждают, что, за исключением анти-американской политики, они поддерживают правительство.
Каким образом кто-то желает победить правительство, когда всё это ведёт только к одному?
Скопировать
- No news of him?
- What news could there be?
Dr. Satán is dead.
- Нет новостей о нём?
- Какие здесь могут быть новости?
Доктор Сатана мёртв.
Скопировать
There we are.
Will there be any permanent damage?
No.
Ну вот.
Будет непоправимый урон?
Нет.
Скопировать
Why?
- Must there be a reason for everything?
- Man is a reasonable animal. - Is he?
- Разве?
Иногда мы становимся безрассудными.
Как сегодня в обед, когда ты ушел от Майерса.
Скопировать
What could the boy possibly do all by himself?
There be more to it than that, for this be the night of the haka.
Bide ye your time till the night be well begun... and the horns sound and the flames leap upward... and the devil hath seized the souls of our captors.
Что может сделать мальчик без помощи взрослых? !
- Невозможное возможно. Для этого существуют "ночь хака".
Обуздай свое время, пока ночь не вступит в свои права... пока не затрубит рог, пока языки пламени не вознесутся ввысь, пока дьявол не схватит души наших притеснителей.
Скопировать
Yes, Rodrigo.
Let there be an end to this hatred.
The marriage will take place on your return.
Да, Родриго.
Свадьба состоится после твоего возвращения.
И пусть она положит конец это вражде.
Скопировать
- But it's not all I need.
What will there be for you if this battle is lost?
Someone else will lead them.
-Но это не все, что нужно мне.
Какая польза тебе будет, если мы завтра проиграем?
Их поведет кто-нибудь другой.
Скопировать
There's a dance tomorrow.
- Will there be a crowd?
- You bet!
Завтра танцы.
- Будет много народу?
- Еще бы!
Скопировать
- To Paris.
Wouldn't there be a smaller flight available?
- What do you mean?
— В Париж.
Простите, а нет у вас небольших полетов?
— В каком смысле?
Скопировать
Everybody has failed me.
May there be a Full Moon now and may your wicked owl chirp its deadly song.
That evil owl has chirped for the third time.
= Все подвели меня!
= Пусть полнолуние наступит прямо сейчас! = И пусть твоя Злая Сова в третий раз прокричит свою песню смерти.
Это злая сова прокричала. И это уже в третий раз.
Скопировать
Bravo, my good friend.
Two brothers, cousins, and let there be peace And an alliance of culture.
You know, I'm a shitty cop.
Браво, мой друг.
Два брата, кузены, за мир и братство.
Знаешь, а ведь я - дерьмовый полицейский.
Скопировать
- What is it?
- Will there be anything else?
- No, thanks.
- Что там?
- Будет что-нибудь ещё?
- Нет, спасибо.
Скопировать
I see now?
Let there be light!
I now see... the tower of the big top.
Теперь я увижу?
Да будет свет!
Теперь я вижу... Под куполом цирка...
Скопировать
- No, why?
Should there be?
- Well, you're so silent and moody.
Нет, почему же?
Почему вы спросили?
Ну, вы молчаливы и расстроены.
Скопировать
- I said yes!
- Will there be a wedding?
- Of course!
- Приняла!
- И свадьба будет?
- Обязательно!
Скопировать
Anyway, it's just a waste of time.
Why should there be any radiation in the receiver room?
We're only going to use about ten degrees.
В любом случае, это просто трата времени.
Почему здесь должна быть какая-нибудь радиация?
Мы будем использовать только около 10 единиц.
Скопировать
No.
Should there be an attempt on my life and I'm killed, it will only create more difficulties.
Perhaps today we should take bodyguards alone?
Нет.
Если на меня будет совершено покушение и я буду убит, это ещё больше увеличит трудности.
Может быть, сегодня охрану стоит взять с собой?
Скопировать
And I thought she was crazy.
What harm could there be in pretending a couple hours.
Or even a day or two.
А я думал, что она сумасшедшая.
Что плохого могло быть в том, что я притворюсь на пару часов.
Или даже на день или два.
Скопировать
Just south of Naseby.
By my reckoning, there be about 1000 horse and 2000 afoot.
And what news of Manchester's army? I saw no other army, Your Majesty.
На юг от Нэйзби.
У него тысяча всадников и 2 тысячи солдат.
- А армия Манчестера?
Скопировать
I'm getting chapped lips.
How can there be wind...
Aha! How's this for an answer?
У меня рот замерз.
Откуда взяться ветру?
Вот и ответ.
Скопировать
Can you fetch me?
Will there be women?
Great. See you Friday.
Сможешь заехать за мной?
Там будут женщины?
Отлично, тогда до пятницы.
Скопировать
Up until there.
- Will there be a lot of water through?
- Oh, yes.
Вон дотуда.
- Много воды будет перед плотиной?
- О да.
Скопировать
Good.
Let there be light.
It's not that cold, Alice.
Хорошо.
Да, старик, и да будет свет.
Там не так холодно.
Скопировать
I want you and your father and mother to be there at 5: 15, shopping.
As soon as you arrive there, be aware that we will be outside.
Tamara!
Вы с родителями должны быть там в 5:15
Когда выйдете, мы будем ждать у входа
Тамара
Скопировать
If you don't allow me to bring Dr. McCoy down here, it'll soon be too late to do anything for her.
We have told you, it is her wish and mine that there be no interference with the natural progress of
Her death is unnecessary.
Если не позволите мне привести сюда доктора Маккоя, скоро будет поздно что-либо для нее делать.
Мы же говорили вам, что это ее желание и мое, чтобы ничто не вмешивалось в естественное развитие вируса.
Ее смерть совсем ни к чему.
Скопировать
There's no simple answer to why a person isn't married.
- How many reasons can there be?
- Sixty-five.
Нет простого ответа на вопрос, почему женщина не замужем.
- Сколько тому может быть причин?
- Шестьдесят пять.
Скопировать
Is it not true that the philosophers in Rome slay themselves?
There be some who slay themselves, sire.
They are the Stoics.
Это правда, что философы в Риме совершают самоубийства?
Многие из них совершают самоубийство, государь.
Это стоики.
Скопировать
Where is the dreadful Chernomor? Without his beard his power is dead.
My friends, let there be feast and song To mark the victory of right over wrong.
Then did the Prince in the palace hall
Пусть, пестрым колпаком украшен, Шутом он будет с этих пор!
Владимир в гриднице высокой
Дела давно минувших дней,
Скопировать
Must not distribute. Must not distribute.
- Will there be anything else, sir?
- Thank you, sergeant.
Нельзя распространять... нельзя распространять...
- Что-нибудь еще, сэр? - Спасибо, сержант.
На этом все.
Скопировать
There with my love I'm home
And who, my child, will there be to perform a marriage there in the wilderness?
Papa, I promise you, we will be married under a canopy.
дом без него... не дом.
А кто же, дитя моё, будет... проводить свадебный обряд... в той глуши?
Папа, обещаю тебе. Я выйду замуж лишь по обряду.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов there be (зэаби)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы there be для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зэаби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
