Перевод "Good look" на русский
Произношение Good look (гуд лук) :
ɡˈʊd lˈʊk
гуд лук транскрипция – 30 результатов перевода
I had it in my cigarette case...
We'll have a good look for it tomorrow, outside in the park...
When I got out of the car, perhaps...
- Отдай их мне!
- Сперва ключ. Я не могу его найти!
Он был в моём портсигаре...
Скопировать
How do you know?
Take a good look.
That's him!
Откуда вы знаете?
Посмотри хорошенько.
— Это он!
Скопировать
He is an apparition who killed your father and is disguised as him!
As evidence, please take a good look!
So you've gone mad, Shinpachiro.
Это призрак, который убил его, и теперь притворяется им!
Если не верите, присмотритесь как следует!
Синпатиро, ты сошел с ума.
Скопировать
What are these?
Take a good look.
Those have all the apparitions in Japan in them.
— Что это?
— Посмотри как следует.
В них есть все японские привидения.
Скопировать
What can I do?
Did you get a good look at the man who tried to kill us?
I'll say.
Что я могу сделать?
Вы хорошо рассмотрели человека, который попытался убить нас?
Да.
Скопировать
What are you talking about?
Take a good look!
What's so cute about her? !
Да о чем ты говоришь?
Лучше посмотри хорошенько!
И что такого в ней симпатичного?
Скопировать
She's cute.
Peel your eyes open and take a good look.
Okay, everyone.
Она хорошенькая.
Разуй глаза и посмотри хорошенько.
Слушайте меня.
Скопировать
I don't know what he was doing.
I didn't get a good look at him.
I think it was a young man, with bleached-blond hair.
Не знаю, что он там делал.
Я его плохо разглядел. Он был далеко.
Мне кажется, это был молодой человек. Блондин. Волосы как осветленные.
Скопировать
You have to believe me!
So you got a good look at them.
You'd be able to recognize them.
Почему вы мне не верите? !
Значит, ты хорошо разглядел их?
И узнал бы, если бы встретил?
Скопировать
Yes, we saw that woman, but we didn't talk to her.
We didn't even get a good look at her.
I wouldn't lie, if I were you.
Да, мы видели эту женщину, но мы с ней не говорили.
Мы ее даже не разглядели как следует.
На твоем месте я бы не лгал.
Скопировать
Indian attack!
Take a good look!
You wanted a war, and you got one.
Индейцы атакуют!
Полюбуйся.
Хотел войны, получай.
Скопировать
- What's the matter with you?
Ain't I swell enough for you now that you've got a good look?
I am what I am and I'm proud of it!
- Да что с тобой такое?
Для тебя я недостаточно роскошна?
Я такая, какая есть, и горжусь этим.
Скопировать
After all, I'm no woman!
- Oh yes you are, take a good look!
- But... But this is E... Evelina Keletti!
Ведь я не женщина!
Всё-таки женщина! Посмотрите как следует!
Но... но ведь это Эвелина Кенетти!
Скопировать
Alessandro Marchi.
Have a good look at him!
Take a good look at him, ladies and gentlemen of the court.
Алессандро Марко.
Посмотрите на него!
Посмотрите на него, уважаемые присяжные заседатели!
Скопировать
Have a good look at him!
Take a good look at him, ladies and gentlemen of the court.
He is accused of murdering a 17 year old girl: Frangoise Pigaut, after trying to rape her he killed her in the most brutal manner.
Посмотрите на него!
Посмотрите на него, уважаемые присяжные заседатели!
Этот человек обвиняется в убийстве 17-летней девушки, Франсуазы Пиго, после попытки изнасилования.
Скопировать
Come, cousin.
Let's take a good look at these Roundheads.
Your Majesty.
Поедем, кузен.
Взглянем поближе на круглоголовых.
Ваше величество.
Скопировать
Now you mosey on over there and take a closer look.
- You get a good look at him?
- Close as I am to you.
Сейчас ты послоняешься вон там и посмотришь на все поближе.
Ты хорошенько их рассмотрел?
Также близко как Вас.
Скопировать
Good.
Good. Look, Georges.
What do you think?
Хорошо, хорошо.
Смотри, Жорж.
Что скажешь?
Скопировать
Look around.
Take a good look for yourself.
See this?
Оглянись.
Посмотри как следует.
Видишь?
Скопировать
Cresta?
Got a good look, did you?
Where is she?
Крист а?
Хорошо поработали. Я так и думал.
- Я оглушил её прикладом.
Скопировать
Next time, I'll aim a little lower.
Take a good look, Pop.
I'm Buck Barrow.
В другой раз прицелюсь пониже.
Смотри, дедуля.
Я Бак Бэрроу.
Скопировать
And I mean "right."
Take a good look at Luke.
Cool Hand Luke.
Я имею ввиду, "поймешь".
Посмотрите на Люка.
Хладнокровный Люк.
Скопировать
- You did, my boy.
Look, you and Pinkley are the only guys that Colonel Breed got a good look at.
This operation is a big enough risk without you coming along.
- Ты, малыш.
Слушай, полковник Брид знает в лицо только тебя и Пинкли.
Мы и без вас очень здорово рискуем.
Скопировать
Aunt Harriet's honking the horn for me in 10 minutes.
Just one good look around.
I'm not sure I'm coming back.
Меня ждет тетя Гарриет.
Хотела посмотреть, как вы устроились.
Не уверена, что зайду еще.
Скопировать
Look in the drawer in my desk.
Have a good look.
There's a parcel.
Посмотри в ящике моего стола.
Смотри хорошо.
Там пакет.
Скопировать
Wait a minute.
Let's have a good look at you.
Hey.
Погоди минутку.
Давай посмотрим на тебя.
Эй.
Скопировать
I was in line to be chosen for the space program but I didn't qualify.
- Take a good look around, captain. You made it here ahead of all of them.
Sir, our speed is increasing.
Я был в очереди для космической программы, - но я не прошел туда. - Оглянитесь вокруг, капитан.
Вы оказались здесь раньше всех.
Сэр, скорость увеличивается.
Скопировать
- They wore wedding rings.
- You took a good look.
Well, you see, it's hard to find the proper words.
- У них были кольца.
Вы их внимательно рассмотрели.
Так вот... это впечатление трудно передать словами...
Скопировать
- No need.
Just take a good look at her, then get to work.
Sergeant, your shoes are far from spotless!
- Это не нужно.
Просто посмотрите на неё хорошенько, чтобы узнать, и за работу.
Сержант, ваши ботинки далеки от того, чтобы назвать их блестящими!
Скопировать
Danny and I have known each other since we were six.
Take a good look at that face, Floyd.
Because if he ever finds out I can be beat by one lousy grifter...
Денни и я знакомы с шести лет.
Присмотрись в это лицо, Флойд.
Потому что если только он узнает, что меня может обмануть какой-то там воришка,..
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Good look (гуд лук)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good look для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд лук не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
