Перевод "nadir" на русский

English
Русский
0 / 30
nadirнадир
Произношение nadir (надио) :
nˈadiə

надио транскрипция – 30 результатов перевода

Tomorrow maybe.
I'll go to the fort of Nadir with a small escort.
Nobody should know of my departure, Resia.
- Может быть завтра.
- Я уеду в крепость Надир с небольшим эскортом.
- Никто не должен знать, о моём отъезде, Резия.
Скопировать
A chant in praise of the Atman (the inner Self)
"Atman is beneath in the nadir, above in the zenith"
Atman is all-pervading
Песнопение во славу Атмана (внутреннего Я)
"Атман внизу в надире, вверху в зените"
Атман всепроникающ
Скопировать
When he enters, I... Tom and Birol, will attack him at both sides.
The fat, Necdet, Nadir, Sukru will close the gates.
We'll put the beds against the doors. Uzun will call the dormitory to the mutiny. guardian. guardian.
Когда войдёт, нападём на него со всех сторон.
Остальные закроют дверь.
Заблокируем её кроватями.
Скопировать
He says he wants to spend some time trying to find his real father.
Rav Nadir, the Indian kid, he got 97% of the vote.
Well, that leaves three percent.
Сказал, что хочет уделять больше времени поискам своего настоящего отца.
Рав Надир, индус, получил 97% голосов.
Значит, осталось три процента.
Скопировать
He's got encrypted data on a scientist that I was coming over to see, as well as data on Yasim, Nadir.
The scientist is dead, Yasim and Nadir are missing.
I need to know what he's upto.
У него запароленные данные на ученого, с которым я приехал встретиться, как и данные на Ясим, Надир.
Ученый мертв, Ясим и Надир пропали.
Мне нужно знать, что он затеял.
Скопировать
Recently deceased, but you're about the same size.
Nadir Alfalani.
Burn her.
Одежда с покойника, но вроде твоего размера.
Надир аль-Фулани.
Сожгите ее.
Скопировать
Why wouldn't she be there?
Nadir?
She wasn't there either.
Почему ее не было?
А Надир?
Ее тоже не было.
Скопировать
Steve is the least political person that I've ever known, suddenly he's fronting a government campaign to get us all numbered and filed.
He's got encrypted data on a scientist that I was coming over to see, as well as data on Yasim, Nadir
The scientist is dead, Yasim and Nadir are missing.
Я не знал никого, кто был бы дальше от политики, чем Стив. А тут вдруг он помогает властям присвоить нам всем номера и поставить на учет.
У него запароленные данные на ученого, с которым я приехал встретиться, как и данные на Ясим, Надир.
Ученый мертв, Ясим и Надир пропали.
Скопировать
He was making sure that the remains of all the dead who died from the virus or whatever it is were burnt.
That's probably the same thing that's happened to Nadir.
To destroy evidence.
Проследил, чтобы останки всех тех, кто умерли от вируса или чего там еще, были сожжены.
Возможно, то же самое произошло с Надир.
Чтобы уничтожить улики?
Скопировать
We're going home.
Nadir Badaoui, aka the one-eyed man.
Arrested in 1997 for armed robbery.
Едем домой.
Надир Бадуи, известный как одноглазый.
Арестовывался в 1997 за вооруженный грабёж.
Скопировать
- Hawthorne, Pierce: 70.
Nadir, Abed: 85.
Perry, Britta: 79.
- Хауторн Пирс: 70.
Надир Эбед: 85.
Перри Бритта: 79.
Скопировать
Be mine.
Mariah, my name is Abed Nadir.
- My associate Troy Barnes.
Будь моим.
Мэрайя, меня зовуд Эбед Надир.
- Мой товарищ, Трой Барнс.
Скопировать
Who's up for some Vicki, huh?
Abed Nadir, I'm special agent Robin Vohlers.
Will you submit to a search of your personal belongings?
Кто у нас за Вику, а?
Эбед Надир, я специальный агент Робин Волерс, а это специальный агент Кинлан из секретной службы США.
Вы не возражаете против обыска ваших личных вещей?
Скопировать
And at 5:00 tonight, one student will be president while the rest will simply be.
For Greendale campus TV, I'm Abed Nadir.
I'm Troy "Butt Soup" Barnes.
И в 5 вечера один из студентов будет президентом, в то время как остальные просто будут.
Специально для студенческого Гриндейл ТВ, Эбед Надир.
Я Трой "Мыло для задниц" Барнс.
Скопировать
Oh!
Nadir?
Okay.
О!
Не возражаете, если я задам вам пару вопросов, г-н Надир?
Давайте.
Скопировать
What are you doing?
Nadir.
Stay out of our way.
что вы делаете?
Внезапная проверка, г-н Надир.
Не мешайтесь под ногами.
Скопировать
We can never stop being friends.
As the confetti gets swept away and we begin gearing up for next year's election, for GCTV, I'm Abed Nadir
"Did you know you could make napalm out of common dish soap and cat food?"
Мы никогда не перестанем быть друзьями.
Пока подметают последние конфетти, и мы начинаем готовиться к выборам следующего года, специально для телеканала Гриндейл, я Эбед Надир говорю:
"Вы знали, что можно приготовить напалм из обычного хозяйственного мыла и кошачьего корма?"
Скопировать
Thank you.
Nadir and Sinead, will you please be quiet!
You've got to do this in a week and none of you prepared, OK?
Спасибо.
Надир и Шинейд, пожалуйста, потише!
У вас была неделя на это, и никто из вас не готов!
Скопировать
I'm not going to make you dance around like Elvis and have sex with a watermelon!
Are you not at all curious as to the sequence of events that led you to your present nadir?
How does it all work?
Я не собираюсь заставлять тебя танцевать вокруг как Элвис и поиметь дыню!
Неужели тебе совсем не интересно, что за последовательность событий привела тебя к твоему нынешнему упадку?
Как это все работает?
Скопировать
But just don't pretend it's anything but that.
Troy Barnes and Abed Nadir.
Friends so close, they once graced the cover of Friends Weekly, a pretend magazine of their own design.
Ќо не надо думать, что есть что-то, кроме этого.
"рой Ѕарнс и Ёбед Ќадир.
ƒрузь€ настолько близкие, что однажды украсили собой обложку ƒружеского ≈женедельника, ненасто€щего журнала собственного производства.
Скопировать
And neither does war."
Abed Nadir.
Facebook status update.
"ак же, как и война".
Ёбед Ќадир.
јпдейт статуса на 'ейсбуке.
Скопировать
Well, you won't see the world, but come on!
- Hey, Nadir.
- Oh, hey, Vinnie.
Ладно, не увидите, но.. Ну же!
- Привет, Надир.
- О, привет, Винни.
Скопировать
Musical standards today are probably the best they've ever been.
It's likely the late 17th century was the nadir.
There are reports the organist was regularly drunk or absent, and there was fighting and bad language in the choristers' pews.
Музыкальные стандарты сегодня, вероятно, выше, чем когда-либо были.
Похоже, что в конце 17-го века был упадок.
Есть рапорты, что органист регулярно пьян или отсутствует, а на скамейках певчих случались драки и сквернословия.
Скопировать
He was faking a haunted house.
Abed Nadir with the late report.
Sorry, good montages take time.
Ребята, вы знаете, что это он все подстроил?
С вами был Эбед Надир с запоздалыми новостями.
- Простите. Хороший монтаж требует времени.
Скопировать
- Mr. Nadir.
Nadir drove our TV Studies professor out of his mind by proving that there was an answer to the question
- Angela.
- Мистер Надир.
Мистер Надир свел с ума нашего профессора телевизионных искусств, доказав, что есть ответ на вопрос "Кто в доме хозяин?".
- Анжела.
Скопировать
Five, that's it?
Be careful, Abed Nadir.
Promise me you will be careful.
Всего-то пять?
Будь осторожен, Эбед Надир.
Пообещай, что ты будешь осторожен.
Скопировать
- So you don't know?
Nadir.
Mr. Nadir drove our TV Studies professor out of his mind by proving that there was an answer to the question "Who's the Boss?"
- Так вы не знаете?
- Мистер Надир.
Мистер Надир свел с ума нашего профессора телевизионных искусств, доказав, что есть ответ на вопрос "Кто в доме хозяин?".
Скопировать
- Angela.
Nadir.
I did not admire Professor Sheffield, but I promise you, this question has no answer.
- Анжела.
- Я восхищаюсь вашим умом, мистер Надир.
Я не восхищался профессором Шеффилдом, но я вам обещаю, на этот вопрос нет ответа.
Скопировать
Geez, just when things were finally going somewhere.
"vampire diaries" was The Nadir of Shannon's day.
Acerbic.
Боже, только всё наконец-то стало налаживаться.
Дневники вампира" были худшими днями для Шэннон.
Сарказм.
Скопировать
This is the file.
Abed Nadir, psychiatric patient 1373, control freak with no empathy.
People bend over backwards to cater to him.
Вот файл.
Эбед Надир, психиатрический пациент номер 1373, помешан на контроле, без чувства сострадания.
Люди из кожи вон лезут, чтобы угодить ему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nadir (надио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nadir для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить надио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение