Перевод "Гавриил" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Гавриил

Гавриил – 30 результатов перевода

Так что, может тебе лучше вернуться к Эвелине и рассказать ему о сделке, пока я не передумал насчет тебя и не устроил ему шведский стол?
Ты убедил меня, что лишь ты и Гавриил можете выглядеть как настоящий человек.
Высшие ангелы не хотели иметь дел с войной Гавриила, как и архангелы Уриил и Рафаэль.
So why don't you run along back to Evelyn and broker a deal before I change my mind about you and make his day?
You assured me that only you and Gabriel could look perfectly human.
The corporeal higher angels never wanted any part of Gabriel's war, nor did the other archangels, Uriel and Raphael.
Скопировать
Услышь меня, мы ступаем в свет.
В свет Гавриила.
Ибо тот, кто повелел мне поделиться своими знаниями, тот, кто в конце концов привёл к нам избранного.
Hear me, for now, we step into the light.
The light of Gabriel.
For it is he who has charged me to share the knowledge that at long last, the chosen one has arrived.
Скопировать
Ирин, подойди.
Гавриил, прошу.
Умоляю.
Irin, come.
Gabriel, please.
I beg you.
Скопировать
- Я обычный патриот, который...
заслужили знать, что один из их доверенных высокопоставленных лиц, опора сообщества, тайно работал на Гавриила
Что?
- I'm just a patriot who...
- Yes, and so am I, which is why I feel the people deserve to know that one of their trusted dignitaries, a pillar of the community, is secretly working for Gabriel.
What?
Скопировать
Мне нужно оно сейчас.
Гавриил не увидит отметин.
Даю тебе слово.
I'll be needing it now.
Gabriel will not see the markings.
You have my word.
Скопировать
Во имя Гавриила.
Во имя Гавриила.
Во имя Гавриила.
In Gabriel's name.
In Gabriel's name.
In Gabriel's name.
Скопировать
Во имя Гавриила.
Во имя Гавриила.
Всё хорошо, отец.
In Gabriel's name.
- Aah! - In Gabriel's name.
It's okay, Father.
Скопировать
Гавриил заподозрит неладное, если мы будем рядом с Вегой.
Так я должен буду убить Гавриила и покончить это войну в аквапарке?
Просто сосредоточься на клинке.
Gabriel will suspect a trap if we're anywhere near Vega.
So I'm supposed to kill Gabriel and end this war at a water park?
Just keep your focus on the blade.
Скопировать
Я убил его отца, уже собирался убить и его, но брат и сестра наконец-то настигли меня.
Гавриил и Уриэль десятилетиями пытались остановить меня от массовых убийств.
Им казалось, что отец слишком далеко зашел, что я слишком далеко зашел.
I slew his father, and I was about to slay him when my brother and sister finally caught up with me.
Gabriel and Uriel had been trying to stop my killing spree for decades.
They thought father had gone too far, that I had gone too far.
Скопировать
Ты хочешь изгнать Михаила с самого его появления, Дэвид.
И теперь ты хочешь держать Гавриила под защитой внутри наших стен ради разведки?
Уилльям, Бэкка, не оставите нас на минутку?
You've wanted to banish Michael for as long as I've known you, David.
And now you want to keep Gabriel alive inside our walls for intelligence?
William, Becca, could you leave us for a moment?
Скопировать
Уилльям, поверь мне, Я лишь надеюсь, что Гавриил ещё честен, но мы должны согласиться, что есть возможность того, что он мог нас разоблачить.
Моя вера в Гавриила как никогда сильна.
И я волнуюсь не за него.
William, believe me, it is my hope that Gabriel has been honest, but we have to allow for the possibility that he could expose us.
My faith in Gabriel is as strong as it has ever been.
And it's not him that I am worried about.
Скопировать
Он быстро сдался, да?
Ты лишь отложил неизбежное, Гавриил.
Я помню, что твой голос был первым, который я услышал.
He did leave quickly, didn't he?
You only delayed the inevitable, Gabriel.
I remember yours was the first voice I ever heard.
Скопировать
Это мне помогло, дало мне надежду.
День, что мы создали, мой близнец архангел Гавриил.
лишь Уриэль и Рафаэль знают как быть теми, кто мы с тобой.
It comforted me, gave me hope.
The day we were made, my other, my twin Archangel Gabriel.
Only Uriel and Raphael know what it is to be joined as we are.
Скопировать
Будь готов.
Гавриил всё еще может завладеть им.
Михаил...
Be ready.
Gabriel can still possess him.
Michael...
Скопировать
В отсутствие моего сына,
Гавриил попросил меня вести это священное собрание.
Давайте помолимся, все вместе.
In the absence of my son,
Gabriel has asked me to lead this sacred congregation.
Let us pray, all of us together.
Скопировать
Ты практически отправил меня на смерть.
Гавриил готовится к ещё одной войне.
Как и Гавриил, некоторые из них ненавидят людей.
You basically left me to die.
Gabriel's massing for another war.
And like Gabriel, some of them have always hated man.
Скопировать
Джип, носил эти татуировки на своем теле, пока ты не был готов.
Они покажут путь к искуплению человечества и Гавриил с его легионами будет побежден.
Мой сын.
Jeep held the tattoos on his body for when you are ready.
They will lay out the path through which mankind can be redeemed and Gabriel and his legions pushed back.
My son.
Скопировать
Пьём!
Гавриил?
Наслаждайтесь телами!
We drink!
Gabriel?
Enjoy your bodies!
Скопировать
Оставь меня в покое.
Гавриил знает о тебе.
Что он знает... что у меня есть татуировки?
Leave me alone.
Gabriel knows about you.
What does he know... that I have the tattoos?
Скопировать
Спасибо.
Ее обнаружили у самого Гавра.
С ней все в порядке.
Thanks.
They found her on Antifer beach.
She's fine, don't worry.
Скопировать
Гавриил готовится к ещё одной войне.
Как и Гавриил, некоторые из них ненавидят людей.
Власть куда более опасней, чем ангелы, которые удерживают человечество во время уничтожения.
Gabriel's massing for another war.
And like Gabriel, some of them have always hated man.
The powers are far more dangerous than the angels that possessed mankind during the extermination.
Скопировать
Эвелин верит в божественную женственность.
У нас нет места мужскому божеству как Гавриил.
Но ты позвал меня не для того чтобы обсуждать религию.
Evelyn believes in the divine feminine.
We have no place for a male deity like Gabriel.
But you didn't bring me here to discuss culture.
Скопировать
Сестра Моника Джоан выстроила фигурки в, как она их зовет, "разговорные группы".
Что за благую весть Ангел Гавриил собирается сказать ослу?
Доктор Тёрнер звонил из Астор Лодж.
Sister Monica Joan has arranged the figurines in what she calls "conversational groupings".
What in the name of goodness is the Angel Gabriel going to say to the ass?
Dr Turner telephoned from Astor Lodge.
Скопировать
Ты убедил меня, что лишь ты и Гавриил можете выглядеть как настоящий человек.
Высшие ангелы не хотели иметь дел с войной Гавриила, как и архангелы Уриил и Рафаэль.
Я уважал их нейтралитет.
You assured me that only you and Gabriel could look perfectly human.
The corporeal higher angels never wanted any part of Gabriel's war, nor did the other archangels, Uriel and Raphael.
I respected their neutrality.
Скопировать
Придется мне поверить.
Я не знал, что Фелиша была на стороне Гавриила.
Никто не знал.
You have to believe me.
I had no idea Felicia was siding with Gabriel.
None of us did.
Скопировать
Брат Пол, прошу, проходи.
Эта золотая нить представляет собой обещание Гавриила.
Наша преданность может быть трудна и болезненна, но его знак спасёт нас.
Brother Paul, please, come.
This golden thread represents Gabriel's promise.
Our allegiance may be difficult and painful in its binding, but it is his mark that will save us.
Скопировать
Отметины отца были предназначены для всех нас, а не только для тебя.
Мне пришлось защищать его от Гавриила.
Разве отец не учил нас делиться игрушками?
Father's markings were meant for all of us, not just you.
I had to protect him from Gabriel.
Didn't Father teach us to share our toys?
Скопировать
Разве отец не учил нас делиться игрушками?
Тише, Гавриил.
Вы, идиоты, сражались тысячу раз, но в такой степени ни разу.
Didn't Father teach us to share our toys?
Quiet, Gabriel.
You idiots have fought a thousand times, but never like this.
Скопировать
Почему мы под угрозой мифа?
Почему Гавриил нападает на Вегу спустя десяти лет перемирия?
Слушай, я знаю каково это верить во что-то настолько сильно, что тебя это ослепляет, Томас.
Why would we be threatened by a myth?
Why would Gabriel attack Vega after ten years of peace?
Look, I know what it's like to believe something so strongly that you're... you're blinded, Thomas.
Скопировать
Ты могла отказаться от этой войны, оставаясь вместе с другими.
Но вместо этого, ты выбрала себе тело, жизнь, а значит, выбрала сторону Гавриила.
Я была напугана.
You could have stayed out of this war, remained out there with the others.
But instead you chose to take a body, a life, and by doing so, became part of Gabriel's army.
I panicked.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Гавриил?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Гавриил для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение