Перевод "Рага" на английский

Русский
English
0 / 30
Рагаragout
Произношение Рага

Рага – 30 результатов перевода

...то я могу вам кусочек принести.
Эскалоп, рагу- кусок от мясника.
Знаете, что-то лучше, что-то хуже.
I could bring you some good pieces.
Cutlets or roast, ...delicacies from the butcher's.
You know there are some meats better than others.
Скопировать
Нет, благодарю!
Суп... рагу-ройял,
- с кнедликами.
Not today thank you!
A soup... ragu-royal,
- ... with dumplings. - An excellent choice sir.
Скопировать
А дальше?
Из этого - холодец, рагу или зельц, смотрите, как замечательно подрагивает!
Отойдите, пожалуйста, господин майор, чтобы я вас не забрызгал!
- And what else?
- And then we could have some veal knuckles, or ragout, or aspic... It's make a beautiful aspic!
Will you kindly step back, Major, or you'll get blood all over you!
Скопировать
- Почему же, разговариваю.
Мари, рагу по-китайски - просто фантастика.
- Благодарю.
- Well, certainly, I'm talking to you.
Of course I am. Marie, the chop suey was fantastic.
- Oh, thank you.
Скопировать
?
Я буду как американским, так и ирландским стюардом (Игра слов - "стюард" и "рагу" звучат одинаково)?
Эй, неплохо.
?
I'll be truly as American as Irish stew?
Hey, that's pretty good.
Скопировать
Он будет как американским, так и ирландским стюардом?
Попроси в Ирландии Ирландское рагу и посмотри, что будет.
НИкогда об этом не думал.
He'll be truly as American as Irish stew?
Ask for Irish stew in Ireland and see what you get.
I never thought of that.
Скопировать
НИкогда об этом не думал.
В Ирландии любое рагу - ирландское.
?
I never thought of that.
In Ireland, all the stew is Irish.
?
Скопировать
Мне чуть-чуть... неполный.
Рагу из баранины выше всякой... похвалы.
Но мертвец в саду его не отведает.
A bit higher.
Your mutton stew was wonderful.
But there's a dead man in the garden.
Скопировать
Странно!
Вы спросили мой доклад Навигатор Раго?
Я нахожу противоречия с тем, что мы уже знаем.
Strange.
You question my report Navigator Rago?
I find it at variance with what we already know.
Скопировать
Доклад.
Приказы от доминатора Раго.
Доклад Стажера Тобы.
Report.
ORDERS FROM DOMINATOR RAGO.
PROBATIONER TOBA TO REPORT.
Скопировать
Ну, что скукожились, а?
Это рагу просто отвратительно.
Соус совсем жидкий.
Why the long faces?
This stew is simply disgusting.
The sauce is watery.
Скопировать
Ну же, вытрите глаза.
Вот бы из таких сделать рагу.
Извините. Это сильнее меня.
Dry your eyes.
I saw some good lambs at Perigueux, we could have some...
Excuse me... I can't help myself.
Скопировать
Не знаю.
Рагу, правое колесо!
Правое колесо, Рагу!
I don't know what it is.
Ragu, the right wheel!
The right wheel, Ragu!
Скопировать
Рагу, правое колесо!
Правое колесо, Рагу!
Эй!
Ragu, the right wheel!
The right wheel, Ragu!
Hey!
Скопировать
! Ты поставил под угрозу самую важную часть миссии войны Доминаторов, ты останешьсяся на этой планете, и умерешь с ним!
Навигатор Раго я... но... но!
Ты бесполезный, если не подчиняешься приказам штурмана!
You have jeopardised this most vital part of the Dominator's war mission, you will remain on this planet and die with it!
Navigator Rago I have been.. but.. but!
You are useless unless you obey the Navigator's orders!
Скопировать
О, я не знаю, как оно ...
Поскольку Доминатор Раго сказал!
Запусти!
Oh I wouldn't know how it...
Do as Dominator Rago says!
Fire it!
Скопировать
Я не знаю.
Все образцы должны вернуться к доминатору Раго.
Одного из них не хватает.
I don't know.
SPECIMENS MUST ALL BE RETURNED TO DOMINATOR RAGO.
ONE OF THEM IS MISSING.
Скопировать
Тоба!
Да, Навигатор Раго?
Я еще не отпустил тебя.
Toba!
Yes Navigator Rago?
I have not yet dismissed you.
Скопировать
Ёто насчЄт битвы с термитами, сэр.
¬раг был уничтожен, но это обернулось катастрофой дл€ наших сил.
"то ж, это ужасно.
Well, it's about the termite battle, sir.
The enemy was destroyed, but it was a disaster for our troops, as well.
Well, that's terrible.
Скопировать
ќдин чувак сыграет все эти роли?
ƒа, он также сыграет "Ѕычару" рагена, егер€ и ќ'"ула, мастера-умельца.
≈сли только все они не говор€т одновременно.
The same guy's playing all those parts?
Yes, he's also playing "Bull" Kragen, the gamekeeper, and O'Toole, the handyman. Are you up to it?
Just so they don't all talk at once.
Скопировать
-...но поверь, у мен€ и так забот полон рот.
- ј, 'рейзер € прогл€дел краем глаза твой сценарий и полагаю, что идеально подойду на роль "Ѕычары" рагена
"наешь, √ил, по-моему, дл€ теб€ это будет малость жестковато.
- but believe me, my hands are full.
- Oh, Frasier, I've had a quick peek at your script, and I think I'd be perfect as "Bull" Kragen, the brutish gamekeeper.
You know, Gil, I think that's just a bit too on the nose.
Скопировать
¬идать, не суждено нам узнать твою часть головоломки.
ак и вашу, раген и ѕеппо.
Ќе могли бы сестрЄнки ћак аллистер стать спина к спине?
I guess we'll never hear your fascinating piece of the puzzle.
Or yours, Kragen and Peppo.
Could the McCallister sisters stand back-to-back?
Скопировать
Жанетта работала кассиршей, и у нее до пенсии болела спина.
Жюстен и Каролина частенько вместе ужинали рагу с бобами, не страдали фавизмом и время от времени вместе
Между перебранками, забастовками и футбольными матчами
Left leg is fractured, and begin to drink again
But gets Bursitis of shoulder
Justin and Caroline still eat together often and often sleep together
Скопировать
Валадон - лоханка, которая позирует Ренуару.
Отличная кастрюля для рагу.
А Ренуар понимает в кухне.
La Valadon. This dish sits for Renoir.
A nice dish for you.
Renoir knows all about cooking!
Скопировать
Мне никогда не придёт в голову поблагодарить Монику за отличное рагу... схватив её за грудь
За действительно отличное рагу ты должна будешь.... уткнуться в неё головой.
Пойдёмте есть
I mean, I would never congratulate Monica on a great stew by, you know, grabbing her boob.
For a really great stew, you'd just stick your head in between them.
Can we please go eat?
Скопировать
- А что мы закажем?
- Только не рагу
Не давай своему боссу шанса достать себя
- Yeah, what are we getting?
- Anything but stew.
So from now on, don't give your boss a chance to get you.
Скопировать
Я не понимаю вас, мужчин.
Мне никогда не придёт в голову поблагодарить Монику за отличное рагу... схватив её за грудь
За действительно отличное рагу ты должна будешь.... уткнуться в неё головой.
You know, I don't understand guys.
I mean, I would never congratulate Monica on a great stew by, you know, grabbing her boob.
For a really great stew, you'd just stick your head in between them.
Скопировать
Уходите!
Рага. Эти люди пришли от Моря Огада.
- Один из них женщина?
Go!
These people, are from the sea of Ogada.
One is a women?
Скопировать
Видите ли, всё дело в правильном разделении букв "Р".
Мистер Раг....
Мистер Раг....
See, it's just a matter of separating the Rs.
Mr. Rug.
Mr. Rug.
Скопировать
Мистер Раг....
Мистер Раг....
Мистер Раг.... ...ли.
Mr. Rug.
Mr. Rug.
Mr. Rug. Ly. Mr. Rugly.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Рага?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Рага для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение