Перевод "poot" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение poot (пут) :
pˈuːt

пут транскрипция – 30 результатов перевода

Dawg, you ain't cornholed no animal for real, did you?
-Go ahead, Poot.
-You're stupid.
Чувак, а в самом деле, ты там не засадил животному?
-Кончай, Пут.
-Ты болван.
Скопировать
Don't let me find y'all.
Check this, Poot.
Little Man left his player and shit.
Ну, если я вас найду.
Смотри, Пут.
Малыш бросил свой плеер.
Скопировать
Get in the car, man.
Yo, Poot.
You the man for an hour.
Садись в машину.
Йо, Пут.
Ты за главного на час.
Скопировать
Yo, Dee, man.
You know, me and Poot, we been steady working it, you know?
Nothing sloppy, no troubles, right?
Йо, Ди.
Знаешь, я и Пут, мы работаем все время хорошо.
Никаких соплей, никаких проблем, я не прав?
Скопировать
-The white boy right there.
Poot, grab that motherfucker.
The white boy.
-Белый парень вон там.
Пут, хватай засранца.
Белый парень.
Скопировать
Shit!
Come on, Poot.
Fuck!
Дерьмо!
Пут.
Мать вашу!
Скопировать
A lotta heart, just no sense.
Poot.
Wallace on the phone.
Дури много, мозгов нет.
Пут.
Уоллес звонит.
Скопировать
Damn, we gonna tap out by noon.
Poot!
What we got over there?
Проклятье, мы выберем все еще до полудня.
Пут!
Сколько у тебя там?
Скопировать
Shit, let me handle this, man.
- Yo, Poot.
- Yeah, I-
Вот дерьмо, я сейчас с этим разберусь.
-Йо, Пут.
-Да, я--
Скопировать
Bird will throw down without thinking, for sure.
Poot.
Where Wallace been at, man?
Берд будет действовать не раздумывая, это точно.
Пут.
А где Уоллес?
Скопировать
What kind you got?
Poot, we up yet?
-Where Roc-Roc at with the shit?
А какая у вас есть?
Пут, мы уже готовы?
-Где Рок-Рок с дерьмом?
Скопировать
-Can I get a one-on-one?
Yo, Poot.
Yo, Wallace.
-Мне нужны один плюс один.
Йо, Пут.
Йо, Уоллас.
Скопировать
Bring your boys, too. 7:00.
- Hey, Poot.
- Yo, Poot.
И ребят приведите в 7:00.
- Йоу, Пут.
- Йоу, Пут.
Скопировать
Now, shall we go upstairs and check the merchandise?
Direct me to the poot, sir.
I want something young and creamy.
Давайте поднимемся наверх и проверим товар.
Найдите мне красотку, сэр.
Помоложе да поядреней.
Скопировать
Hey nun, did I fuck you or not?
Yuoo didn't efen poot it in.
So yuoo didn't fuuck me-a!
Эй няня, я трахнул тебя или нет?
Нет, ти дажи ни фставил.
Сначит ни траахнул миня!
Скопировать
And I'll be watching you.
Welcome to the Rooster Poot Playhouse!
They figured out the caviar was stepped on.
И я буду следить за вами.
Добро пожаловать в "Петушиный театр".
Они узнали, что икра ненастоящая.
Скопировать
What about me?
What brings you to Rooster Poot?
Well, that's what the residents call this place, but I've yet to see a rooster around here, and I wouldn't know a poot if I stepped on one.
Вы о чем?
Как ты попала на "Петушиную фабрику"?
Так Местные прозвали завод. Хотя петухов я здесь не видел но вряд ли их дерьмо отличается от чьего-то остального.
Скопировать
After all we've done trying to rescue you from insanity, this is how you repay us?
Welcome to Rooster Poot.
- I am Aitor Quantic.
Этим ты хочешь отплатить нам за все то, чего стоило твое выздоровление?
Добро пожаловать на "Петушиную Фабрику".
- Я - Итор Квонтик.
Скопировать
I'm not.
Welcome to Rooster Poot.
"Poot"?
Я не боюсь.
Добро пожаловать на "Петушиную фабрику"
"Фабрику"?
Скопировать
What brings you to Rooster Poot?
what the residents call this place, but I've yet to see a rooster around here, and I wouldn't know a poot
But getting back to you.
Как ты попала на "Петушиную фабрику"?
Так Местные прозвали завод. Хотя петухов я здесь не видел но вряд ли их дерьмо отличается от чьего-то остального.
Но вернемся к тебе.
Скопировать
You're pretty recognizable.
Well... so technically, you own the Rooster Poot.
No one owns Rooster Poot.
Тебя легко узнать.
Так что технически, "Петушиная фабрика" - твоя собственность.
Она - ничья собственность.
Скопировать
Well... so technically, you own the Rooster Poot.
No one owns Rooster Poot.
Over the last 24 hours, your friend, Dr. Pryce, went on a Google rampage.
Так что технически, "Петушиная фабрика" - твоя собственность.
Она - ничья собственность.
Твой друг, доктор Прайс, перерыл весь интернет за последние сутки.
Скопировать
Welcome to Rooster Poot.
"Poot"?
Yeah.
Добро пожаловать на "Петушиную фабрику"
"Фабрику"?
Да.
Скопировать
So tomorrow night on the roof of the World Wide News building-- that's Patrice's favorite spot-- I'm gonna ask her to marry me.
Ah, poot-tu-tat!
You're jinxed.
Так что завтра вечером, на крыше здания World Wide News, в любимом месте Патрис, я предложу ей выйти за меня замуж.
А, та та та!
Ты сглажен!
Скопировать
Because he's nothing but a wild animal.
Viciously attacked my son bteaking his legs, atms, and the poot boy's skull.
Oh, my.
Потому что он просто негодяй.
Он коварно напал на моего сына... хотел сломать ноги, руки, разбить череп бедного мальчика.
Ну и ну.
Скопировать
Answet!
- My poot head.
- Well, ate you?
Отвечай!
- Моя голова.
- Ты готов?
Скопировать
Poot.
I'm Poot, yo.
Poot, right, yeah. Didn't you get locked up or shot or something?
- Пут.
Я Пут, йо.
Тебя же вроде то ли посадили, то ли подстелили?
Скопировать
You know what I'm sayin'.
Poot, you can be takin' pictures, tourists takin' pictures an' shit, souvenirs of your dick about this
He ain't funny, yo, he just jealous.
Вы понимаете, о чем я.
Пут, тебя бы фотографировали, туристы снимали бы, и все такое, твой член пошел бы на сувениры, вот такого размера.
Не смешно, йо, ты просто ревнуешь.
Скопировать
You ever see this motherfucker when he walking' down to the clinic burnt?
Poot be like this.
He looks like a backward ass cowboy an' shit.
Ты видал этого ублюдка идущим в поликлинику после того, как он обжигался в очередной раз?
Пут вот так выглядел.
Он ходил типа как ковбой-наоборот.
Скопировать
Whatever you got that pays.
Yo, Poot.
Come here, man.
Ќа что угодно, за что плат€т деньги.
...о, ѕут.
"ди сюда, мужик.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов poot (пут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы poot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение