Перевод "nationalistic" на русский

English
Русский
0 / 30
nationalisticнационалист националистический
Произношение nationalistic (нашенолистик) :
nˌaʃənəlˈɪstɪk

нашенолистик транскрипция – 12 результатов перевода

Oh, yes, they were very zealous...
Deeply nationalistic.
And the Vietnamese were not criminals.
Да-да. Они были очень чувствительны в этом отношении.
И ужасные националисты.
Вьетнамцы не были преступниками.
Скопировать
With the collapse of the monarchy and now the Communist regime, what new form of government awaits us? .
Deep feelings of nationalistic pride are springing up against...
No, no... in defiance of the Communists, of anyone who think.s Germany is finished.
С крахом монархии, а теперь уже и коммунистического режима, какое правительство придет на смену?
Глубокое чувство национальной гордости восстает против...
Нет, нет... восстанет, несмотря на коммунистов, Антанту и тех, кто думает, что Германия закончилась.
Скопировать
Just like patriarch Abraham's house.
There were no nationalistic discrimination. Never.
The only thing that matters is respect.
Как и дом Абрагама Авину.
Никогда не было дискриминации по национальности.
Никогда. Уважение - это было самое главное.
Скопировать
Just to say, "Hey, I can..."
There were no nationalistic discrimination.
But I'm not like that.
Только чтобы сказать: "Смотрите, как я живу", и всё.
Им наплевать.
Но, я не такой.
Скопировать
Jimi Hendrix
The old appeals to racial, sexual and religious shovanism, to rabid nationalistic fervor, are beginning
A new consciousness is developing which sees the earth as a single organism, and recognizes, that an organism at war with itself is doomed.
В системе с врождённой коррупцией, смена персонала каждые два года имеет очень мало значения.
Вместо того, чтобы верить в существование политической борьбы, направьте свою энергию на выход из этой неудачной системы. И последнее.
6) Присоединяйтесь к движению. и помогите нам создать крупнейшее массовое движение для изменения общества. Мы должны мобилизовать и просветить каждого о врождённой коррупции нашей текущей мировой системы...
Скопировать
Luiz Gonzaga was the son of a farmworker whose life was transformed after he had appeared on a radio show in Rio.
It was hosted by Ary Barroso, but Gonzaga proved that Barroso's nationalistic samba could be matched
Forro music didn't become a rival to samba, but let's say something as big as samba inside Brazil, but not outside Brazil.
Луис Гонзага был сыном фермера. Его жизнь изменилась после выступления в радио шоу в Рио по приглашению Ари Баррозо.
Он показал, что националистическая самба Баррозо может отлично сочетаться с танцевальной музыкой северных провинций Бразилии.
Музыка форро не противопоставляла себя самбе, но, если можно так сказать, была чем-то большим, чем самба, но только в Бразилии, а не за ее пределами.
Скопировать
"Well, you're not going to make us stop killing whales. "
There's some kind of misplaced nationalistic pride at work.
It's an industry that is massively subsidized by Japanese taxpayers, and when you have those sorts of subsidies in place, you invite corruption.
"Вам не удастся заставить нас перестать убивать китов."
в этом есть какой-то неуместный национализм
Это индустрия, которая полностью оплачивается японскими налогоплательщиками. И там, где есть такие субсидии, появляется коррупция.
Скопировать
They were withdrawn after five days, having fallen foul of several Spanish regions.
They criticised the new version, which was called Viva Espana, unfortunately, for being too nationalistic
What, for a national anthem? !
Они сдались через 5 дней, из за обрушившейся ругани нескольких Испанских областей.
Они раскритиковали новую версию, под названием Вива Испания, к несчастью, за то что она слишком националистична.
Что, для государственного гимна?
Скопировать
And the imperialists obviously can't understand that.
Their criteria is based solely on chauvinistic, nationalistic, selfish reasons.
We are carrying out an internationalist duty in helping the people of Angola.
И совершенно логично, что империалисты этого не понимают.
Потому что они судят только по критериям шовинизма, национализма, эгоизма.
Мы выполняем свой интернациональный долг, помогая народу Анголы.
Скопировать
And he said, that he'd been told that they had been destroyed, that they had been disarmed.
There's a movie in America now showing America as powerful, America patriotic, nationalistic... fighting
The army is very scary, the weapons are very scary.
Он сказал, что его информировали, что оружие было уничтожено, демонтировано.
Сейчас в Америке есть фильм, показывающий ее как мощную, Америку патриотичную, националистическую, ведущую войны против... терроризма, наркотиков...
У нее очень устрашающая армия, устрашающее оружие...
Скопировать
Yeah, awesome!
By the way, according to prediction of Ilyin, Russia to revive authoritarian regime, nationalistic in
Do you understand what that means?
А знаешь, во!
Кстати, по предсказанию Ильина, на Руси возродится авторитарная власть, национальная по своему настрою.
Понимаете, к чему это клонит?
Скопировать
He's a complicated man.
Fiercely nationalistic.
But he definitely has doubts about Petrov.
Он сложный человек.
Ярый националист.
Но у него определенно есть сомнения насчет Петрова.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов nationalistic (нашенолистик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы nationalistic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нашенолистик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение