Перевод "руан" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение руан

руан – 30 результатов перевода

Английский Гарри рвётся в глубь страны, Гарфлера кровью обагрив знамёна.
Ударьте разом,— сил у вас довольно,— И привезите пленником в Руан Его в повозке.
Это будет славно!
and, with spirit of honour edged, bar Harry England, that sweeps through our land with pennons painted in the blood of Harfleur.
Go down upon him, you have power enough, and in captive chariot into Rouen bring him our prisoner.
This becomes the great.
Скопировать
Когда назначена свадьба?
Мы поедем в Руан, - там живут мои родители, - и заключим брак в мэрии.
Мадлена не хочет венчания в церкви.
When will you be married?
We shall go next week to Rouen where my father lives and be married in a registry office
Madeleine didn't want a church wedding.
Скопировать
Рад вас приветствовать.
Месье Руае покажет, что он для вас приготовил.
А мне позвольте покинуть вас ненадолго.
Good that you're here.
Mr. Royer will show you the objects.
I'll leave you alone with him.
Скопировать
И я хочу поднять свою ленивую задницу обратно на крышу к голубям.
О, твой голубь вернулся из Руана.
Что? Испуганный вернулся?
And I can get my lazy ass back on the roof with my pigeons.
Oh, your pigeon from Rouen returned.
Did Scared come back?
Скопировать
Ты звал меня, отец?
Моего секретаря подкупил торговец из Руана.
Я уволил его.
You sent for me, Father?
I did. My secretary... was corrupted by a merchant of Rouen.
I fired him.
Скопировать
Но скажите мне, как поживает Ваш отец?
Я не получал новостей от него, с тех пор, как покинул Руан.
Когда я уехал, он был болен, но полон поразительного терпения.
But tell me, how is your father?
I've had no news from him since I left Rouen.
When I left, he was ill, but full of admirable patience.
Скопировать
"Морнебёф, мельник земли виконта Руана:
2265 бушелей муки и дом близ деревни по дороге в Руан.
Четыре су за бушель муки, два экю за дом, и обязательство покупать 36 фунтов соли в год по цене, фиксированной налоговым управлением в Лизьё.
"Morneboeuf, miller on the land of the viscount of Rouen:
2,265 bushels of flour and a house near the village on the road to Rouen.
Four sols per bushel of flour, two ecus for the house, and the obligation to buy 36 pounds of salt a year at the price fixed by the Lisieux tax office.
Скопировать
Ваши комнаты наверху, месье.
На дорогах Руана все, кажется, спокойно.
Это потому, что мы заключили под стражу всех бунтарей.
Your chambers are upstairs, sir.
All seemed calm on the road to Rouen.
Because we've imprisoned all the rebels.
Скопировать
Налогового регистратора в Рувиле надо поставить в известность, но мне нужна твоя помощь.
"Морнебёф, мельник земли виконта Руана:
2265 бушелей муки и дом близ деревни по дороге в Руан.
The tax register of Rouville parish must be brought up to date and I need your help.
"Morneboeuf, miller on the land of the viscount of Rouen:
2,265 bushels of flour and a house near the village on the road to Rouen.
Скопировать
Спасибо.
Отец собирается в Руан.
- Очередной процесс?
Thank you.
Father is going to Rouen.
- Another trial?
Скопировать
Ну... все хорошо...
Что случилось с моими руаами?
Все в порядке, честное слово.
Well... it's alright...
What's happened to my hands?
It's alright, honestly.
Скопировать
- Направляетесь на турнир?
- Зто дорога в Руан.
Зто еще неизвестно.
-Off to the tournament?
-This is the road to Rouen.
That remains to be seen.
Скопировать
Я на него работал. Он не такой крутой как наши.
Но Мак Руа, его утопит.
Они всех пытаются утопить.
Less uptight than other uptights.
But Mac Roi's trying to shaft him.
He's shafting everyone.
Скопировать
Хотите, посоревнуемся? Давайте. Мари-Софи Лелюш
Лес Сеннара находится прямо на въезде в Руан. Так.
Там - старая винодельня.
A little contest?
The forest just outside Rouen.
Right.
Скопировать
ничего вы не знаете!
"Я 30 лет знакома с Мак Руа, и до сих пор я всё еще..."
Что?
No, you know nothing.
I've known Mac Roi for thirty years, and yet
- Yes?
Скопировать
Рашель знала одного из официантов.
Кажется, они оба из Руана.
Я тут не каждый вечер, но есть Фредди.
Rachel knew a waiter...
I think they got along well.
He's not here every night...
Скопировать
Мы выиграли эту войну не ради него.
Моя сестра и Марван, Руа и Абдул... Они не ради этого погибли.
Конечно, нет.
We didn't win this war for him.
My sister and Marwan, Ru'a and Abdul... they didn't die for that, for nothing.
No way.
Скопировать
- Я могу... - Папа, мне страшно.
Руан, где ты?
- Руан!
- I can have somebody...
Lie down on the floor! Ruan, where are you?
Ruan!
Скопировать
Ну, и что такого?
Это Руан Стернвуд.
Так, ладно, я не буду отвечать на одни и те же вопросы, так что берите ручки, я повторяться не собираюсь.
Juka, come on, man, my toast is getting cold.
It's Ruan Sternwood.
All right, I'm being asked a lot of the same questions, so grab pens 'cause I'm not repeating it.
Скопировать
Послушайте, пускай он думает, что у него все получится.
Но если вы сообщите, что Руан прекратил дышать, тогда он плюнет на своего сына.
и просто уедет, исчезнет отсюда
We keep things ticking over.
You release that Ruan's improved and that's going to keep Sternwood in play.
If he thinks he can walk his son out, he's going to check the angles.
Скопировать
Я служу в довольно большой конторе, получил отличную практику, пока заканчивал учёбу.
У вас было время насладиться культурной жизнью Руана?
О, да.
I've been working at a rather large office, getting excellent practice while I finish my studies.
Have you found time to enjoy Rouen's cultural life?
Oh, yes.
Скопировать
Итак, внимание.
Ты уже слышала, что Леон перебирается в Руан?
Омэ сообщил мне сегодня днём.
Now, look at me.
Did you know Leon was moving to Rouen?
Homais told me this afternoon.
Скопировать
Ну, я знаю, Шарль.
Я имела в виду Париж или, может быть, Руан.
Ты серьёзно веришь, что провинциальный врач может запросто открыть практику в Руане?
Well, I know that, Charles.
I was thinking Paris, or maybe Rouen.
Do you really believe a country doctor can open a practice in Rouen on a whim?
Скопировать
Какое совпадение.
Это ваш первый визит в Руан?
Я изучал здесь медицину, а вот Эмма здесь впервые.
What a coincidence.
Is this your first time in Rouen?
I studied medicine here but it's Emma's first time.
Скопировать
Однако это не так просто.
До того, как Руан упал, он звонил по мобильному в одно местечко в Исландии.
В данный момент наши подразделения пытаются добраться до отдаленного адреса в километрах к востоку от Рейкьявика.
But this, this is the icing.
Before Ruan collapsed, he made a call from a mobile to a landline in Hella, .. Iceland.
Right now, an S.F.O. Unit is making its way to a remote address 94 kilometers east of Reykjavik.
Скопировать
- Да, это отель.
Руан упоминал это местечко в ту ночь, когда звонил.
Это было последнее, что он сказал.
Yeah, it's a...
- ..a hotel. - Ruan mentioned it the night he called.
It was the last thing he said.
Скопировать
Руан, где ты?
- Руан!
Тема вооруженных преступлений снова стала повесткой дня сегодня утром, после того, как вчера вечером были застрелены два молодых человека.
Lie down on the floor! Ruan, where are you?
Ruan!
Gun crime is an election issue this morning. After last night's shooting of two young men,
Скопировать
Так, ладно, я не буду отвечать на одни и те же вопросы, так что берите ручки, я повторяться не собираюсь.
Вчера вечером сын Джейкоба Стернвуда, ...Руан Стернвуд, был арестован в городском аэропорту, у него пулевое
Баллистики уверены, что в него стреляли из того же оружия, что и в Отиса Блейка.
All right, I'm being asked a lot of the same questions, so grab pens 'cause I'm not repeating it.
Last night, Jacob Sternwood's son, Ruan Sternwood, was picked up at city airport suffering from a gunshot wound to the stomach.
Ballistics show he was shot by the same gun as Otis Blake.
Скопировать
Хотите, чтобы я избавил вас от этого говна?
Руан Стернвуд жил в отеле Грего Мар. Тринадцатый этаж, комната 1308.
Не забывай об этом, ладно?
You want me to get rid of this shit?
Ruan Sternwood is staying at the Greigo Mar Hotel, room 1308.
Just put that out there, okay?
Скопировать
Ибо неэгоистичны мотивы мои.
Отис Блейк, Руан Стернвуд,
Харви Краун, Сара Хоукс все необходимые потери.
Because of selfless commitment.
Otis Blake, Ruan Sternwood,
Harvey Crown, Sarah Hawks... all necessary casualties.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов руан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы руан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение