Перевод "lollipop" на русский
lollipop
→
леденец
Произношение lollipop (лолипоп) :
lˈɒlɪpˌɒp
лолипоп транскрипция – 30 результатов перевода
We'll...
We'll give you a lollipop.
That's it?
Получите...
получишь леденец.
И всего?
Скопировать
Go to hell, old man.
Come here and I'll give you a lollipop.
A lollipop?
Отвали, дед.
Подойди-ка, получишь на леденцы.
Леденцы?
Скопировать
Come here and I'll give you a lollipop.
A lollipop?
- What does your Dad do for a living?
Подойди-ка, получишь на леденцы.
Леденцы?
- Кто твой отец?
Скопировать
So what do I have to say and what do I have to do?
Come on the good ship lollipop.
Why don`t you go back to America?
Так что я должна говорить? И что я должна делать?
Иди лучше сюда, леденчик.
Почему ты не уезжаешь назад в Америку?
Скопировать
- No, it hurts!
- Then grandmawill buyyou a lollipop.
- You'd better tell her.
- Ты должен сделать.
- Нет, мне больно. - А потом бабушка даст тебе конфетку.
- Скажи об этом бабушке.
Скопировать
You're going to the nursing home!
Here, have a lollipop.
It'll help you feel better.
Иди сама в приют! Я туда не пойду!
Бабушка, возьми леденец.
Соси медленно, чтоб тебе до следующей пенсии хватило.
Скопировать
Right, Dr. Hammond.
The guy with the good lollipop.
I'll call him.
Правильно, доктор Хаммонд.
Парень со вкусными леденцами.
Я позвоню ему.
Скопировать
All done.
Go get yourself a lollipop.
Ally seemed to have a touch of the flu.
Все сделано.
Иди возьми себе леденец.
Элли, кажется, немного загрипповала.
Скопировать
Okay, fine.
He thought my head was a lollipop.
Ready to go?
Ладно, твоя взяла.
Он перепутал мою голову с чупа-чупсом.
Готова идти?
Скопировать
Psychiatry is a plague only exceeded by surgery.
If you ask me for a lollipop should I give you a lollipop?
You'll get no damned lollipops from me.
Психиатрия это чума, хуже ее только хирургия.
- Если ты попросишь у меня леденец, я должен дать тебе леденец? - Нет.
Ты не получишь от меня чертов леденец.
Скопировать
As soon as you clear the plane, give it a yank.
If your chute doesn't open, this is the lollipop, your reserve chute.
Pull it down. Clear?
Как только прыгнули, дергайте вниз.
Если парашют не раскрылся, есть запасной.
Дергаете здесь, ясно?
Скопировать
That's where all my blood was.
It's a lollipop and a home pregnancy test.
Don't mix those up.
Так вот где была вся моя кровь.
Это леденец на палочке и домашний тест на беременность.
Не перепутай их.
Скопировать
Yes, that would be you, blondie!
Alright, lets move it, Chop-chop, lollipop.
Or should we maybe schedule a hearing test with a school nurse?
Да, блондиночка, так и будет.
Так, пересаживайся.
Или тебя записать на проверку слуха?
Скопировать
Do you want some more?
Lollipop.
It's almost shadowless.
Дать еще?
Давай.
Тени почти нет.
Скопировать
You didn't have to wait. -I'm not waiting.
Can't a girl enjoy a lollipop in front of the Free Health Center?
Who also feels maybe a little bit responsible.
- Незачем было ждать.
- Я не ждала. Разве девушка не может сосать леденец, сидя возле неотложной клиники?
К тому же девушка виновата немного.
Скопировать
You do not have anything I have not seen before.
- What the-- - Uh, I like to keep a lollipop there.
- " La la la la " - [ Groans ] - Apu, we usually store our cans in the cupboard.
у вас нет ничего такого, чего я раньше не видел.
[ Skipped item nr. 152 ]
Апу, обычно мы храним банки в шкафу.
Скопировать
- Have a "wowwipop."
- Can I have a lollipop?
Oh, Bart, I'm afraid that was the last one.
Вот тебе леденец.
- А можно мне леденец?
Барт, я боюсь, что это был последний.
Скопировать
Non-inventing, recipe-stealing, pug-nosed... maybe you can take consolation in that something you created
I'm the magical man from happy land in a gumdrop house on lollipop lane.
Oh, by the way, I was being sarcastic.
Неизобретательный вор рецептов... Утешься тем, что твое изобретение осчастливило столько народу.
Я делаю людей счастливыми! Я - волшебник из страны счастья, с улицы Леденечной, из конфетного дома.
Кстати, это был сарказм.
Скопировать
Before you know it, you'll be back among your polygons and your Euclidian algorithms.
You get rest and have a lollipop.
Hello?
Скоро ты вернешься к своим многоугольникам и алгоритмам Евклида.
А сейчас - отдохни и съешь леденец.
Алло?
Скопировать
I'm hungry good.
There's a lollipop in the glove box look.
I'm starved. Look, you're the one who got me out here in the armpit of the world chasing your galloping cadavers.
- Хорошо.
Там где-то в бардачке должна быть конфетка. Слушай, я не шучу. Я умираю с голода
Ты вытащила меня сюда, в эту задницу мира, чтобы преследовать шустрых мертвецов !
Скопировать
Sugar, do yourself a favour. Go back to the millionaires.
The sweet end of the lollipop, not the coleslaw in the face and the squeezed-out tube of toothpaste.
That's right, pour it on. Talk me out of it.
Душечка, ради самой себя, возвращайся к миллионерам.
На этот раз тебе достанется леденец, там не швыряют в лицо салат и нет выдавленных тюбиков из-под пасты.
Верно, продолжай, убеждай меня.
Скопировать
It's not gonna happen to me again - ever.
I'm tired of getting the fuzzy end of the lollipop.
Ice.
больше со мной этого не произойдет.
Я устала получать палочку от леденца.
Лед.
Скопировать
Well, happy days.
I hope this time you wind up with the sweet end of the lollipop.
So the one-legged jockey said...
За лучшие времена.
Надеюсь, на этот раз тебе достанется сладкий леденец.
И тогда одноногий жокей сказал...
Скопировать
Story of my life.
I always get the fuzzy end of the lollipop.
Are my seams straight?
Так было всю жизнь.
Мне всегда достается палочка от леденца.
Стрелка ровная?
Скопировать
After all, he's only a baby.
Try him with a lollipop, Sheriff.
Or how about my right arm?
В конце концов, он всего лишь ребенок.
Попробуйте дать ему леденец, шериф.
А как насчет моей правой руки?
Скопировать
I always like to see what they're gonna have for dinner.
I ride all around singing Buy a lollipop, buy a lollipop
You'll hear my bell ringing Buy a lollipop, buy a lollipop
Люблю проверить, что готовят на ужин.
Весь день я разъезжаю и весело пою: Купите же, друзья, карамель мою.
Звонок заслышав мой, бегите со всех ног. Продам я леденцов вам целый ворох.
Скопировать
I ride all around singing Buy a lollipop, buy a lollipop
You'll hear my bell ringing Buy a lollipop, buy a lollipop
Ah, señorita, how many
Весь день я разъезжаю и весело пою: Купите же, друзья, карамель мою.
Звонок заслышав мой, бегите со всех ног. Продам я леденцов вам целый ворох.
Сеньорита, сколько вам?
Скопировать
The moon on a stick for a penny
You'll hear children echoing Buy a lollipop, buy a lollipop
Merrily swinging along
Этот за пенни вам отдам.
Хотят конфет, бегут гурьбой детишки вслед за мной.
От конфет моих нет вреда
Скопировать
And in the name of the Lullaby League We wish to welcome you To Munchkinland
We represent the Lollipop Guild The Lollipop Guild The Lollipop Guild And in the name of the Lollipop
We welcome you to Munchkinland Tra-la-la-la-la-la Tra-la-la, tra-la-la
И от имени всех певцов колыбельных приветствуем тебя в стране жевунов.
Мы - мальчики-леденчики, мальчики- леденчики, мальчики- леденчики, и от имени мальчиков-леденчиков приветствуем тебя в стране жевунов.
Приветствуем тебя в стране жевунов!
Скопировать
From the racks and stacks, it's the best on wax.
It's the Chordettes, with Lollipop.
Hey, I got some Winstons.
А теперь лучшие из лучших!
Группа "Chordettes" с песней Lollipop!
У меня есть сигареты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lollipop (лолипоп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lollipop для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лолипоп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
