Перевод "леденец" на английский
Произношение леденец
леденец – 30 результатов перевода
Спасибо, доктор.
- Хочешь леденец?
- Вы еще спрашиваете?
Thanks, doctor.
- Would you like a lollipop?
- Do you even have to ask?
Скопировать
Я кое-что тебе принесла из больницы.
Леденец.
Мам, мне 17 лет.
I brought you something back from the hospital.
A lollipop.
Mom, I'm 17 years old.
Скопировать
-Да, я готова.
Я хочу встать на колени и обсосать тебя как большой леденец.
-Да, соси его.
-Yeah, I'm ready.
I wanna get on my knees and suck you like a great big lollipop.
-Yeah, suck it.
Скопировать
Она такая красивая.
Мне так и хочется откусить ее ухо и сосать его как леденец.
Фиби!
She's just so cute.
I just want to bite her ear off and use it as a sucking candy.
Phoebe.
Скопировать
Тебе нужно будет самому решать принимать то, что я предложу, или отвергать.
Леденец?
- Вы уже знаете, возьму ли я его?
Just have to make up your own damn mind to either accept what I'm going to tell you or reject it.
Candy?
Do you already know if I'll take it?
Скопировать
Рыбы едят рыбий корм... а акулы едят рыб... но никто не сможет съесть акулу.
Гляди, это леденец.
Смотри, это едят.
The fish eat the fish food and the shark eats the fish, but nobody eats a shark.
See, this is Pez. Candy.
You see, you eat it.
Скопировать
Смотри, это едят.
Кладешь леденец сюда... потом поднимаешь голову, и можешь съесть леденец.
Хочешь?
You see, you eat it.
You put the candy in here and then when you lift up the head, the candy comes out and you can eat it.
You want some?
Скопировать
- О!
§ Любовь похожа на леденец на полке §
§ Ты хочешь попробовать ее сам... §
- Oh!
Love is like candy on a shelf
You want to taste and help yourself...
Скопировать
Я всё рассчитал.
Мы возьмём леденец у ребёнка.
100 тысяч, может больше.
I got everything timed.
We'll take the candy off that baby.
100 grand, maybe more.
Скопировать
Как насчет этой крошки?
Это еще проще, чем отобрать леденец у младенца.
Пойдем.
Hey, there's one over there.
Aw. That would be like stealing milk from a baby.
Oh, come on.
Скопировать
Вот вам моя карточка, позвоните мне.
Леденец, мадам?
А у вас есть со вкусом ананаса?
Here's my card, call me.
A candy, Madame?
There are no pineapples in there?
Скопировать
Что желаете, мсье?
Леденец за один су, мадам Татен.
Жюль! Жюль Мегрэ.
Can I help you, sir?
Three pennyworth of candy, Madame Tatin.
Jules, Jules Maigret!
Скопировать
Это было нечто.
Замерзший леденец.
Разве ты не помнишь меня, Банди?
That was something.
A whistling candy.
Don't you remember me, Bandi?
Скопировать
Душечка, ради самой себя, возвращайся к миллионерам.
На этот раз тебе достанется леденец, там не швыряют в лицо салат и нет выдавленных тюбиков из-под пасты
Верно, продолжай, убеждай меня.
Sugar, do yourself a favour. Go back to the millionaires.
The sweet end of the lollipop, not the coleslaw in the face and the squeezed-out tube of toothpaste.
That's right, pour it on. Talk me out of it.
Скопировать
За лучшие времена.
Надеюсь, на этот раз тебе достанется сладкий леденец.
И тогда одноногий жокей сказал...
Well, happy days.
I hope this time you wind up with the sweet end of the lollipop.
So the one-legged jockey said...
Скопировать
Скажи "пожалуйста".
Леденец!
Да, чем могу быть полезен...
Say please.
Candygram!
Yes, what can I...
Скопировать
Мрамор.
Сэцуко, это не леденец!
Я что-то принес тебе. Я знаю, ты это любишь.
This is a marble.
It isn't a drop!
I brought you something I know you like.
Скопировать
Скоро ты вернешься к своим многоугольникам и алгоритмам Евклида.
А сейчас - отдохни и съешь леденец.
Алло?
Before you know it, you'll be back among your polygons and your Euclidian algorithms.
You get rest and have a lollipop.
Hello?
Скопировать
Джордж, ты такой лапочка.
Да, я могу быть немного как конфетка-леденец.
А ты, пупсик?
Oh, George, you're so sweet.
Well, I can be a little sweetie-tweetie-wheetie-wheetie.
What about you, Schmoopie?
Скопировать
Ооо! Это было так тяжело...
Как отобрать у ребенка леденец .
Так это правда? Ты собираешься дать нам гору денег?
Ohhh, that was so hard...
Like taking a baby from Candy.
So is that right, then, you're gonna give us lots of money?
Скопировать
Получите...
получишь леденец.
И всего?
We'll...
We'll give you a lollipop.
That's it?
Скопировать
Тебе тоже, приятель.
Можно виноградный леденец?
Осторожно, двери закрываются.
Same to you, buddy.
Can I get a grape drink?
Watch the closing doors.
Скопировать
Мне больше... нравится лорд Хиппиас.
Леденец.
Сладости по вкусу ребенка.
I like... the lord Hippias better.
A sweetmeat.
A confection for a child's taste.
Скопировать
Иди сама в приют! Я туда не пойду!
Бабушка, возьми леденец.
Соси медленно, чтоб тебе до следующей пенсии хватило.
You're going to the nursing home!
Here, have a lollipop.
It'll help you feel better.
Скопировать
что не хочешь спать с Гленном.
чтобы в зубах застрял маленький леденец.
Эллисон.
You say you don't want Glenn in a carnal way.
But part of you wants that little gumdrop stuck in your teeth.
The truth screams to me, Allison.
Скопировать
С каких это пор мы живем в полицейском государстве?
Мне нужен ментоловый леденец.
Первородный грех состоял не в поедании яблока.
When did this become a police state?
I need an Altoid.
The original sin wasn't eating the apple.
Скопировать
Вы, верно, очень спешили.
Пятнадцатая колонка на 20 долларов и фруктовый леденец.
- Вы - полицейский? - Нет.
You must be really fast.
Twenty dollars on pump number 15 and a sour fruity twist.
- You a cop?
Скопировать
Психиатрия это чума, хуже ее только хирургия.
- Если ты попросишь у меня леденец, я должен дать тебе леденец? - Нет.
Ты не получишь от меня чертов леденец.
Psychiatry is a plague only exceeded by surgery.
If you ask me for a lollipop should I give you a lollipop?
You'll get no damned lollipops from me.
Скопировать
Молчун вообще перестал разговаривать.
Красивые девушки для человека, простата которого, размером с арбуз, как для диабетика - леденец на палочке
Четыре старых бандита ждали смерти в доме престарелых в Майами-Бич.
Bobby: And Mouth? Mouth had given up talking altogether.
Constantly surrounded by so many beautiful girls, with a prostate the size of a vidalia onion, it was like waving candy corn in front of a diabetic.
4 old wiseguys waiting it out in a goddamn Miami Beach hotel.
Скопировать
- Я тренировалась на банане.
Воображала, что это леденец. Но ничего не получилось.
- А мне нравится, только если не нужно глотать.
I practiced on a banana.
I pretended it was a popsicle, but I just don't like it.
Personally, I'm loving it up to the point where the guy wants me to swallow.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов леденец?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы леденец для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение