Перевод "the Viper" на русский
Произношение the Viper (зе вайпо) :
ðə vˈaɪpə
зе вайпо транскрипция – 30 результатов перевода
Throw away your gun!
It's the end of the Viper!
Dead?
Брось пистолет.
Змей, это конец.
Он мёртв?
Скопировать
Mother, whom when she dreams, dreams the truth... ..dreamt of me the other night.
..the viper had already bit my breast...
Viper on the arm of she who today destroys all my dreams.
Мать того, кто грезит правдой... ..кто меня во сне увидел.
..ты змея, вонзила жало в грудь мою...
О змея, в моей руке, ты разрушишь мои грезы.
Скопировать
- God will help you.
- Shall we take the viper?
He'll know better next time than to violate a pact.
- Спасите!
- Богподаст! - Может возьмем гада?
Не надо, пусть знает в другой раз, как нарушать.
Скопировать
- No reception? None? !
- Not on the viper channel. It's dead.
No lights.
- йалиа емдеинг; типота;!
- ╪ви се ауто то йамаки. еимаи мейяо.
йахокоу жыс.
Скопировать
If I find it, I'll cut off its head.
If you don't tease it, even the viper won't bithe you.
If you're passing the Angel tomorrow, I'll give you a fine jack-knife with a clasp.
Если я найду её, я отсеку ей голову.
Если не дразнить её, даже гадюка не укусит.
Если будешь проходить мимо Анджело завтра, я дам тебе хороший складной нож с защёлкой.
Скопировать
It is necessary first that the government should burn the money and whoever defends it.
Did you find the viper?
If I find it, I'll cut off its head.
В первую очередь необходимо, чтобы правительство сожгло деньги и тех, кто их защищает.
Ты нашёл гадюку?
Если я найду её, я отсеку ей голову.
Скопировать
Bau! Barks, but a dog bit me.
The Viper... gets entangled.
A hornet, ant, mosquito, firefly...
Он лает, но один пёс меня укусил.
Змеем. Он ползает.
Мухой, муравьём, комаром, светлячком.
Скопировать
- As a warning, madame.
Nature gives the quarry of the viper a chance to identify his attacker.
If every killer was as cleraly marked, I would be without a job.
Это предупреждение, мадам.
Природа даёт жертве возможность заметить своего убийцу.
Если бы у каждого убийцы были такие же заметные приметы, я остался бы без работы.
Скопировать
If it's gonna get you out of here faster, fine.
- Just not the Viper.
- Viper it is, then.
Если они увезут тебя отсюда побыстрее, замечательно.
- Только не Вайпер.
- Тогда Вайпер подходит.
Скопировать
It'll hurt him.
[Spike] Knew you'd pick the Viper.
- So bloody predictable. - Spike, get out of the car.
Я могу зацепить его. Сильно.
Знал, что ты выберешь Випер. Предсказуем до икоты.
Спайк, убирайся из машины.
Скопировать
Is it Richard Lakatos who gave you that!
Instead of nursing the viper in my bosom,
I should have put you on the street!
Ричи Лакатош купил его тебе, да? Ах ты, сука!
Я пригрел змею на груди!
Надо было включить тебя в команду моих блядей!
Скопировать
The GT 500 was a Shelby.
He also made the Viper, you know that?
- Yes. We do know.
ГТ 500 - машина Шелби.
Еще он сделал Кобру, ты знал об этом?
- Да, мы знаем.
Скопировать
no.
high-jacked the signal, before the test, but, i was just as surprised, as you, when martha took out the
i wanted to show my design to thorn at caf? diem and land martha outside.
Нет.
Я захватил робота ещё до испытания, И не меньше вашего удивился, когда Марта вырубила вайпер.
Я хотел показать мою разработку Еве Торн в кафе Дием, и посадить перед ней Марту.
Скопировать
planning what?
martha can disengage from larry, she can beat the viper system, but, then, she goes down, after a couple
she was playing opossum.
Задумала что?
Ну, что она сможет уйти от Лэри, уничтожить вайпер, потом отрубиться, после пары точных попаданий.
Притворялась мертвой?
Скопировать
great.
doing the final test of the viper, today.
you, uh, wanna celebrate, later?
Супер.
Сегодня последние тесты вайпера.
не хочешь вечером отпраздновать?
Скопировать
so, tell me what you're testing, today.
the viper anti-missile defensive ray makes the star wars program look like an erector set.
system can track up to twelve targets.
И чтоже вы сегодня испытываете?
Противоракетный оборонительный луч 'Вайпер'. с ним звездные войны станут детской игрой.
Система может отслеживать 12 целей.
Скопировать
martha's my latest design.
i really think she stands a chance against the viper.
manning the viper with fargo in the judy control room is zane donovan.
Марта - моя последняя модель.
Уверен, она сможет противостоять Вайперу.
Управление Вайпером осуществляет Фарго и Зейн Донован.
Скопировать
i really think she stands a chance against the viper.
manning the viper with fargo in the judy control room is zane donovan.
he's been working with dr. stark on perfecting the viper's tracking system.
Уверен, она сможет противостоять Вайперу.
Управление Вайпером осуществляет Фарго и Зейн Донован.
Зейн работал с доктором Старком% над доводкой системы слежения.
Скопировать
allegedly.
all right, boys-- let's show miss. thorn what the viper can do.
you go it.
Не доказано.
Так, парни...покажем мис Торн, на что способен наш Вайпер.
Вас понял.
Скопировать
dr. stark, what's going on here?
hold on-- martha is targeting the viper.
what the hell.
Доктор Старк, что происходит?
Погодите-ка. Марта взяла на мушку вайпер.
Какого черта.
Скопировать
look, mr. edison, nobody's blaming you. i'm blaming you.
nineteen tests-- that's 19 victories for the viper.
nineteen losses for me.
Мистер Эдиссон, вас никто не обвиняет. Я обвиняю.
19 испытаний. И 19 побед вайпера.
19 моих проигрышей.
Скопировать
They leave a trail.
If the trail leads to my boss's office, just have the viper bite me on the face.
- Hey Cal.
Они оставляют след.
Если этот след ведет в кабинет моего начальника, то лучше принеси змею и пусть она меня укусит в лицо.
Эй, Кэл!
Скопировать
- How's that?
- The Viper Mark VII, the Cylons shut them down like they threw a switch or something.
And I've been hearing reports like that from all over.
- Как это?
- Вайпер марк VII. Сайлоны отключают их, как будто на кнопку нажимают.
Я слышала их отчёты.
Скопировать
And I've been sampling the night life here.
I raised River Phoenix from the dead, then we went out to the Viper Room and he O.D'd again.
Jesus Christ, everybody!
И ещё гулял по клубам тут.
Я воскрес Ривер Феникса из мертвых, мы пошли в клуб и он опять следал овердоз.
Иисус Христос, Дамы и Господа!
Скопировать
- Yeah.
I mean, you've got the viper sitting the top, some Lamborghinis up there.
The Aston Martin, with an extra more than 1,000 pounds, comes in at a 128.2.
- Да.
Так, Вайпер у нас первый, Несколько Ламборгини вот здесь.
Астон Мартин, с дополнительными 500 килограммами, прошел за 1.28.2.
Скопировать
I'm afraid tickets are only available in advance.
For fuck's sake, Gandalf, it's not exactly the Viper Room.
This is a private party for live-action role-players and affiliates of the International Fantasy Gaming Society.
Боюсь билеты доступны к покупке только заранее.
Да брось, Джерард, это ведь не гламурный клуб.
Это частная вечеринка для участников ролевых игр живого действия и филиалов Международного Сообщества фентези-игр.
Скопировать
It's bright, it's loud, it's fun, and it's got way more power than pretty much any of us need on the street.
The viper is kind of like that girl that you wouldn't bring home to mom.
Right.
Он яркий, он громкий, он смешной, и у него намного больше мощности, чем большинству из нас нужно на дороге.
Вайпер это как та девушка, которую ты никогда не приведешь домой к маме.
Верно.
Скопировать
I'm just now getting to where I can sleep through the night without hearing that helicopter in my nightmares. [ Laughter ]
I'm sorry you guys were killed, but I'm more sorry that dodge is killing the viper.
Yeah, this is the last year for this generation of viper, so that was our send-off.
Я только недавно смог нормально поспать, не слыша этот вертолёт в своих кошмарах.
Парни, мне жаль, что вас убили, но еще больше я жалею о том что Додж останавливает производство Вайпер'ов.
Да, для этого поколения Вайпер'ов это последний год, так что это наш прощальный жест.
Скопировать
That's as fast as I dare go on this runway.
What sets the viper apart is its complete lack of electronic aids.
There's no electronic stability control, there's no traction control, and with 560 foot-pounds of torque, that can be a little bit tricky.
Это столь же быстро, насколько я осмелюсь проехать по этой прямой.
Что выделяет Вайпер из общей массы, так это полное отсутствие в нём электроники.
В нем нет контроля устойчивости, нет трэкшн-контроля, и есть 759 ньютон-метров крутящего момента, что делает всё еще немного сложнее.
Скопировать
And by "mastering" it, I mean "surviving."
Dodge officially phased out the viper in 2010.
It won't come back in a new version until 2012, and by then, stability control systems will be mandatory in the U.S., so there will never be another car as dangerous as this ever again.
И под "подчинить" я имею в виду "выжить".
Додж официально прекратила выпуск Вайпер'ов в 2010 году.
Новых моделей не будет до 2012 года, но к тому времени, в США, контроль устойчивости будет обязателен к установке, так что больше никогда не будет машины, столь же опасной как эта...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the Viper (зе вайпо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the Viper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе вайпо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
