Перевод "peppercorn" на русский
peppercorn
→
перчинка
Произношение peppercorn (пэпокон) :
pˈɛpəkˌɔːn
пэпокон транскрипция – 23 результата перевода
Ah, it's beautiful. Smell that.
Peppercorn.
Is it because of your father?
Ох, красота.
с перчинкой.
Это из-за твоего отца?
Скопировать
- You may, sir.
Tonight we have charred venison with buckwheat spaetzle and green peppercorn.
Grilled veal, tomato tapenade, and roasted eggplants.
- Вы можете, сэр.
Сегодня вечером у нас обугленную оленину с гречневая крупа и зеленым горошком перца.
Жареная телятина, помидор tapenade, и жареные баклажаны.
Скопировать
Stephan Vere-Lyon.
Vast acreage of rented tenements, yielded for a peppercorn.
No, sir, no peppercorn - repayment for a debt.
Стефан Вере-Лайон.
Огромные площади арендных домов за пару монет.
Нет, сэр, не за пару монет - в счет выплаты долга.
Скопировать
Uh-oh, that's not good.
That's a peppercorn.
Say that again.
О, это плохо.
Тут перец.
Прости, что?
Скопировать
- Mh-hm.
I've made a deconstructed pheasant normandy with onions, apples, peppercorn, apple brandy...
What an astounding imagination.
- Ага.
Я разорвал шаблон Нормандским фазаном с луком, яблоками, перцем, яблочным брэнди...
Какое поразительное воображение.
Скопировать
Hey...
Making up a batch of my famous peppercorn, and cardamom cider beer.
I'm not gonna finish it all myself.
Привет...
Я тут готовлю свои знаменитые перечные зёрна и сидр с кардамоном.
я не смогу всё съесть сам.
Скопировать
Vast acreage of rented tenements, yielded for a peppercorn.
No, sir, no peppercorn - repayment for a debt.
Heavy debt.
Огромные площади арендных домов за пару монет.
Нет, сэр, не за пару монет - в счет выплаты долга.
Большого долга.
Скопировать
One foot after the other.
But the peppercorn comes from the Piper nigrum vine.
I've seen it myself in India.
Одна нога за другой.
Перчинка произрастает из черной виноградной лозы.
Я видел это собственными глазами в Индии.
Скопировать
History?
"The peppercorn has a storied past."
I doubt he'd wind Virgil back to pepper.
История?
"Перчинка имеет легендарное прошлое."
Я сомневаюсь, что он (ветер Вергилия) задаст перца.
Скопировать
I need you to go to the video store and get me anything with Viggo something-sen.
I need white chocolate, strawberry seltzer, peppercorn brie and a Polaroid of the tomato plant that I
Oh, and if you see that neighbour, Lena, from down the hall, I want you to roll your eyes and say the word "slut" under your breath, but loud enough so she can hear.
Сходи в видеопрокат и возьми мне что-нибудь с Вигго каким-то-там-сеном.
Мне нужен белый шоколад, клубничный "Сельцер", острый бри, и фото моей грядки с помидорами, которые посадила прошлой весной, Я боюсь, там завелись улитки.
И если ты встретишь Лену, нашу соседку снизу, я хочу, чтоб ты отвел глаза и и прошептал: "сука", но достаточно громко, чтоб она услышала.
Скопировать
hey, what kind of dressing do you want on your sprout salad?
i have red curry peppercorn, and i have organic goddess.
don't tell me!
Какую приправу ты хочешь к салату из пророщенных ростков?
У меня есть красный перец карри горошком и органический божественный.
Не говори!
Скопировать
That's what Simonizing your disco stick is for.
Buttering your peppercorn.
Skinnin' your smoke wagon.
- Что? - Ну типа. маслят свою кукурузину.
обшивают кожей свой вагон.
наполняют носок, но не ногой.
Скопировать
Well, I'll repent. I shall be out of heart shortly and then I shall have no strength to repent.
If I have not forgotten the inside of a church, I'm a peppercorn.
The inside of a church...
Надо мне покаяться, да поскорей, а то я могу совсем впасть в уныние, и тогда у меня не хватит сил на покаяние.
Будь я стручком перца, если я не позабыл, как выглядит внутри церковь....
Церковь внутри...
Скопировать
And, sir, what do you hope to accomplish by this movement?
I like the, uh, A1 peppercorn burger.
And they got, um... bottomless fries.
—кажите, чего вы хотите достичь своим движением?
ћне нрав€тс€ большие бургеры с перцем.
ј еще € вз€л себеЕкартошечки фри.
Скопировать
Well, I'll repent. I shall be out of heart shortly and then I shall have no strength to repent.
If I have not forgotten the inside of a church, I'm a peppercorn.
The inside of a church...
Надо мне покаяться, да поскорей, а то я могу совсем впасть в уныние, и тогда у меня не хватит сил на покаяние.
Будь я стручком перца, если я не позабыл, как выглядит внутри церковь....
Церковь внутри...
Скопировать
I must really like this girl, huh?
Okay, it says here, we need "a murder of peppercorn," and a... and "some of that flat Jew bread"?
Miller family!
Мне на самом деле нравится эта девушка.
Ок, здесь говорится, что нам нужно "убийство перчинки" и "немного той еврейской лепешки"?
Семья Миллеров.
Скопировать
Fla-mazing.
I learned how to make a peppercorn steak with brandy, how to burn down a restaurant, how to make Crepe
Wait, wait.
Фла-амечательно
Я узнала, как приготовить мясо с перцем и бренди, как сжечь ресторан... как приготовить Креп Сюзетт..
Подожди-ка.
Скопировать
(CRYING)
Peppercorn steak.
That'd be good.
.
Бифштекс с перцем.
Должно быть вкусно.
Скопировать
The very rich and decidedly titled Lord Castleroy.
You mean Peppercorn?
That's what I called him, but I was corrected.
Очень богатый и достаточно титулованный Лорд Кастлерой.
Ты имеешь ввиду короля Перца?
Так я и его и называл, но меня поправили
Скопировать
- What is it?
Lord Peppercorn...
Castleroy...
- Что же?
Лорд Пепперкорн...
Каслрой...
Скопировать
Great!
I've read your manuscript, The Peppercorn.
It's original, but way out there.
Супер.
Я прочитал вашу рукопись "Крупинка перца".
Оригинально, но даже слишком.
Скопировать
Ooh, abalone carpaccio.
Dusted with, uh, peppercorn?
That's dirt.
О, морское капраччо.
Посыпанное перчиком?
Это грязь.
Скопировать
The molecular gastronomy is very cerebral.
believe you have to get your hands dirty, so I personally source all of our ingredients and grind my own peppercorn
Amazing.
Молекулярная гастрономия очень церебральна.
Я все еще считаю, что должен пачкать руки, так что я лично ищу ингредиенты и измельчаю перец с помощью ступки.
Потрясающе.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов peppercorn (пэпокон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peppercorn для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэпокон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение