Перевод "smash" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smash (смаш) :
smˈaʃ

смаш транскрипция – 30 результатов перевода

That shows how hot it is.
Smash the bottles!
All of them!
Это подтверждает, насколько стало жарко.
Разбей бутылки!
Все, до одной!
Скопировать
Smash it! It's worthless.
Smash it!
I have no pride. No vanity.
Ты можешь пойти туда.
Это ничего не стоит.
У меня нет ни гордости, ни тщеславия.
Скопировать
Nor ambition.
Smash it!
My friend...
Ни амбиций.
Иди!
Друг мой.
Скопировать
Doctor, the door.
Open up in there or we'll smash it in.
It's going to give way.
Доктор, дверь.
Откройте, или мы выбьем ее.
Они собираются вломиться.
Скопировать
So, you really won't come out?
Fine, we'll smash you along with the house.
Hey, hurry it up!
Не выйдете значит, да?
Прекрасно, мы разрушим дом с вами внутри.
Давайте скорее!
Скопировать
Their precious teaching machines...
Smash them!
Smash the machines?
Их драгоценные обучающие машины...
Разбейте их!
Разбить машины?
Скопировать
Smash them!
Smash the machines?
Guards!
Разбейте их!
Разбить машины?
Стража!
Скопировать
Come on, let's wreck another!
Smash..!
STOP!
Шевелитесь, давайте крушить другие!
Разбивай! ..
Остановитесь!
Скопировать
An automated weapon of immense size and power.
Its apparent function is to smash planets to rubble and then digest the debris for fuel.
It is therefore self-sustaining, as long as there are planetary bodies for it to feed on.
Автоматическое оружие огромного размера и мощности.
Очевидно, его назначение - разрушать планеты до обломков и поглощать их в качестве топлива.
Оно работает на самообеспечении, пока есть планеты, которыми можно заправляться.
Скопировать
The scary part is that staff which gives him all sorts of magic powers.
If we were to smash his left eye and cut him off from those powers, I'm sure we would win!
I see, alright.
Именно они и дают ему возможность применять магическую силу.
Если мы выбьем ему левый глаз, то он потеряет эту силу, и мы победим!
Понятно. Ну что же.
Скопировать
I, I hate him.
I could smash him, smash him!
I hate him.
Я готов бить его снова и снова! Бить!
- Я ненавижу его! Ненавижу!
- Чарльз, Чарльз!
Скопировать
- You won't beat it? - Don't do it.
I'll smash your face in!
Haven't had enough yet?
- Не делай этого.
- Убирайся!
Не понимашь? Убирайся!
Скопировать
True enough, but volunteers can go.
Give me 300 men and the ships that carry them... and I promise you I'll smash Morgan's stronghold!
I'll get you volunteers to fight Morgan.
Все верно, но могут пойти добровольцы.
Дайте мне 300 человек и корабли, чтобы их перевезти, и я вам обещаю, что разобью крепость Моргана.
Я приведу Вам добровольцев для борьбы с Морганом.
Скопировать
Even the servants think highly of themselves, here.
I'll smash your face in!
What's the matter, Moncho?
Даже слуги здесь воображают о себе.
Я тебе по морде тресну!
Что случилось, Мончо?
Скопировать
They're getting on my nerves!
I'll smash your face, i will.
Don't touch me, you disgusting slob!
Они действуют мне на нервы!
Я расквашу твою харю, ага.
Не трогай меня, ты мерзкий хам!
Скопировать
The Berlin operation that we are entrusted to mount cannot be compared to anything else.
At the approaches to Berlin, we have to smash four German armies, no less than a million soldiers.
We have never before taken such a major, strongly fortified city as Berlin.
Предстоящая берлинская операция, которую нам поручено провести, ни с чем не сравнима.
Нам предстоит разгромить на подступах к Берлину 4 немецких армии - не менее 1,000,000 солдат.
Нам ещё не приходилось брать... такой крупный, сильно укреплённый город как Берлин.
Скопировать
Everyone must be in the picket-line
Scabs have to smash their faces against the strength of united unions!
Let them get out of their cars!
Все на пикет.
Штрейкбрехеры падут от силы объединенных профсоюзов!
Пусть выйдут из машин!
Скопировать
"The boy you always quarreled with is seriously ill."
My mind is a blank and I'll smash your face for you, yarblockos.
Good.
"Парень, с которым ты всё время ругалась, серьёзно заболел."
В голове пусто... Поэтому я бы кинул ей в рожу. Гнилым яблоком.
Хорошо.
Скопировать
Eggiwegs.
I would like to smash them.
And pick them all up and throw...
Яйки.
Я бы расквасил их.
Взял бы и - шмяк об снену!
Скопировать
Give a little smile.
-Get out of here or I'll smash your head.
To do six months for him?
Улыбнись.
- Иди отсюда, пока я тебе не накостылял.
Я должен шесть месяцев отсидеть для него?
Скопировать
There is no place for good deeds in this world.
I shall chase my father, smash his coffers and grab his gold.
He may be my father but he must die at my sword.
Нет на этом свете добрых дел.
Я поспешу к моему отцу, разобью его сундуки и разграблю его золото.
Пусть он и отец мне, а умрёт от моего меча.
Скопировать
Hit 'em with a mortar! Kick 'em off the hill!
Smash 'em! Kill!
Hot Lips!
Бейте их ногами, бейте их сильней.
Бейте, бейте, эй, эй, эй.
Губки!
Скопировать
I hope for your sake it's true.
If you don't bring me my gold, I'll smash that pretty face of yours.
You must not lie to a man of the cloth.
Очень надеюсь, что ты говоришь правду.
Если ты не принесешь мне золото, я тебе разобью твою смазливую рожу.
Ты не должен обманывать Преподобного.
Скопировать
I wanna stay home another day.
You better explain... right now, in front of everyone, in front of your children... or I'll smash your
Who was that shit in the cafe?
Я бы хотел побыть дома ещё денёк.
Тебе лучше сейчас объяснить... при всех, перед детьми... или я размозжу тебе лицо, и вышвырну вон из дома.
Что это за гадёныш был в кафе?
Скопировать
I don't understand you.
I don't smash your face only 'cause I feel sorry for you!
Let's go.
Я тебя не понимаю.
Я не разобью тебе лицо только потому что мне жаль тебя!
Поехали.
Скопировать
You justwait!
I'm gonna smash Yamamori eventually, and you'll be firston my list for payback!
Whywait?
Подожди!
Я собираюсь смести Ямамори, и ты будешь первым на моём листе отмщения!
Зачем ждать?
Скопировать
What have we got to lose?
We could smash the whole system.
Looks to me as if it's getting pretty well smashed up as it is now!
Что мы потеряем?
Мы можем уничтожить всю систему.
По мне, так она и сейчас неплохо уничтожается!
Скопировать
O Lord, give us comfort.
Give us strength to fight thy godless Communist foes and smash them into the ground.
Make us courageous, Lord, and purposeful and let us never flinch from our duty.
О, Господи, помоги нам.
Дай нам силы в борьбе с безбожными коммунистическими врагами... и раздави их как мух.
Дай нам мужество и целеустремленность, о Господи, и не дай нам... сойти с пути истинного или забыть о своем долге.
Скопировать
- She's got the eggs.
- If you touch me, I smash them.
Let her go.
- У нее яйца.
- Только троньте, и я их разобью.
Отпустите ее.
Скопировать
They will whine.
They will smash their bemused heads on a rock, because they lost you.
Greetings from a dead woman.
Они будут скулить.
Они разобьют свои ошеломленные головы о скалы, потому что они её потеряли.
Привет от мертвой женщины.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smash (смаш)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smash для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смаш не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение