Перевод "choose" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение choose (чуз) :
tʃˈuːz

чуз транскрипция – 30 результатов перевода

I'll agree to marry him on one condition:
When he's dead,which can't be long I can marry whom I choose!
Agreed?
Я соглашусь выйти за него замуж при одном условии:
Когда он умрет, а случится это скоро, я выйду за того, кого выберу сама!
Согласен?
Скопировать
Remember your promise!
When he dies, I marry whom I choose.
Charles.
Помни, что ты обещал.
Когда он умрет, я выйду за того, кого захочу.
Чарльз.
Скопировать
What game shall we play?
You choose.
French ruff.
Во что сыграем?
Выбирайте.
Триумф.
Скопировать
Remember your promise.
When he dies,I marry whom I choose.
Take care of her.
Помни, что ты обещал.
Когда он умрет, я выйду за того, кого захочу.
Позаботься о ней.
Скопировать
It has forced me to give up your bed and board once and for all.
All that remains is for you to choose where to live and to retire there as quickly as possible.
I swear to you all will be done for the best.
Она вынуждает меня раз и навсегда покинуть твое ложе и очаг.
Твое право - выбрать место для проживания, и удалиться туда как можно скорее.
Клянусь тебе, все будет устроено наилучшим образом.
Скопировать
Nor would I ever!
I was free to choose.
I made no promise! You are mistaken!
И не дал бы никогда!
Ты дал мне обещаение, что я выберу мужа сама.
Я ничего не обещал, ты ошиблась!
Скопировать
I'll let you in on a little secret.
When you choose this line of work, you know it's all going to come down to a moment like this.
So kill me.
Открою тебе маленький секрет.
Когда я выбирала эту работу, то знала, что однажды... настанет подобный момент.
Так что убей меня.
Скопировать
My Daleks, just understand this.
If you choose death and destruction, then death and destruction will choose you.
Incorrect!
Далеки мои... Поймите...
Выбрав смерть и уничтожение вы обречёте себя на них.
Неверно!
Скопировать
Yes, you can learn a lot about women from what they choose to wear.
You can learn even more by what they choose to take off and who they take it off for.
Hey, Kevin.
Да, много можно узнать о женщине по ее одежде
Но еще больше по одежде, которую она решает снять и для кого снять.
Хорошо что ты явился.
Скопировать
Some wanna cry, that's fine.
Others may choose to laugh and, guess what, that's okay too!
But you don't know what's going on inside people's heads, take, ehm... take pee-pants here.
Кому-то хочется плакать, это хорошо.
Другие хотят смеяться и это...это тоже нормально!
Но ты не можешь знать, что происходит у других людей в голове, влезть, эээ... влезть в их шкуру.
Скопировать
Ok. I leave this to you.
Choose though them before bringing them to us.
There are so many that I can't choose.
Оставляю это на вас.
как все тащить.
что я не могу выбрать.
Скопировать
Okay. Fair enough.
Let's see who we choose.
It's well known that you don't get on with the government.
- Что ж, справедливо.
Посмотрим, какие есть еще кандидатуры.
- К тому же у тебя не слишком хорошие отношения с парламентом.
Скопировать
Every woman on this island needs you.
If you choose to stay, I promise you, we will save Rachel's life.
- Trust her? She's one of them.
Ты нужна всем женщинам на этом острове.
Если решишь остаться, я тебе обещаю, мы спасём жизнь Рейчел.
Доверять ей?
Скопировать
I'd have kissed if I knew how to make choices.
the world chooses for me... and turns out the lights, to light up the moon... not even then do I dare choose
A bunch of ugly men, they say we're hideous... but they're the hideous ones, the whole lot of them!
Я бы поцеловала его, если бы умела делать выбор.
Но если бы даже мир не выбирал за меня... не гасил бы дневные огни, не зажигал бы луну... даже тогда я не смогла бы выбрать то... что стучит в моём сердце.
Какие-то ужасные люди сказали, что мы отвратительны... сами они отвратительны, все до одного!
Скопировать
I think lex was experimenting on wes, trying to make him into a supersoldier.
With pick-and-choose meteor powers -- oliver told me pretty much the same thing.
No.
Лекс ставил эксперименты на Уэсе, хотел сделать из него супер-солдата
Если собрать все твои способности - Оливер рассказывал мне про нечто похожее
Оливер знал про Уэса?
Скопировать
Oh, that's a bridal registry.
When couples get married, they choose the gifts they want to receive from their guests.
All I have to do is get married by next week and I can get my blender in time for Grey's Anatomy!
О, это брачная регистрационная книга.
Когда пара женится, они выбирают себе подарки, которые им подарят гости.
Все что мне нужно, это пожениться на следующей неделе и я успею получить свой блендер как раз к Анатомии страсти!
Скопировать
- Actually, since I'm diabetic,
Carla only lets me eat one candy bar every 6 months, so she was helping me choose which one to go with
First, we cut out all candy that sounds remotely racist, which includes all jerk chocolate, and I know this sounds weird but, JoojooBees.
- Вообще-то, так как у меня диабет,
Карла разрешает мне съесть только один шоколадный батончик в полгода, поэтому она обязательно помогает мне его выбрать.
Для начала мы исключили все эти дурацкие нестандартные шоколадки, ну типа белого там или с воздушными пузырьками, и даже MM.
Скопировать
Near is also trying to investigate Takada...
. - Who would I choose... - in Shinjuku's busy quarters.
- There has been another killing. Children should be educated about
этого скрывать не намерен.
то кого бы я выбрал?
его присутствие в мире не несут зла.
Скопировать
I guess it's something, right?
always assumed growing up happened dogmatically as you got older but it's really something you have to choose
- See you tomorrow, Sam, I promise.
Я тоже думаю что вышло неплохо.
Я всегда думал, что взросление происходит с течением времени, но... на самом деле это происходит, когда ты сам готов к этому.
- Увидимся завтра, Сэм. Обещаю.
Скопировать
The girl chuck wasdating before you-- he stole her.
Ugh,I just don't know howanyone could choose bryce over chuck.
hi. I'm john casey.
Девушка, с которой Чак встречался до тебя, он увел ее.
У, я просто не знаю как кто-то мог променять Чака на Брюса
Привет, я Джон Кейси.
Скопировать
- In other words, we were deliberately sidelined.
- If you choose to put it like that.
- Now there is no chance that the pope will give the king his divorce.
Другими словами, нас умышленно пустили по боку.
Если вам угодно так это понимать.
Теперь нет шансов, что папа даст королю развод.
Скопировать
No bumps, so I think we can rule out head trauma.
So you gotta choose between what's left.
Clog or a leak?
Шишек нет, так что я думаю, что травму головы можно исключить.
Вам придется выбирать из того, что осталось.
Засор или протечка?
Скопировать
We've got to give them hope.
supervisor, and in Chinatown, they could elect a Chinese supervisor, and in the Castro, they could choose
But decent art begs balance, right?
Мы должны дать им надежду.
Когда в Сан Франциско изменили закон о выборах, и люди смогут избирать людей из из района, и черные смогут изберать в советники афро-американца, и в Китайском квартале смогут избрать китайца, и в Кастро, можно будет выбирать между мной и Риком Стоуком.
Но приличия требуют равновесия, так?
Скопировать
You know something, mister Brandon?
If I had to choose between extreme happiness and extreme sorrow...
I would always choose sorrow.
Вам что-то известно, господин Брэндон?
Если бы мне приходилось выбирать между бесконечным счастье и бесконечным горем...
Я бы всегда выбирала горе.
Скопировать
If I had to choose between extreme happiness and extreme sorrow...
I would always choose sorrow.
For when you are happy you forget... you forget about spiritual things; you forget about god.
Если бы мне приходилось выбирать между бесконечным счастье и бесконечным горем...
Я бы всегда выбирала горе.
Когда ты счастлив, ты быстро забываешь... забываешь о духовном, забываешь о Боге.
Скопировать
'They're not gonna surprise me.
'You don't choose your family.
'They're your gift.
Им не удивить меня.
Семью не выбирают.
Для тебя они либо подарок.
Скопировать
I remember the first family meeting to let us in on their plans for getting a divorce.
They wanted us to choose which of them we'd live with.
We cried our eyes out.
Я помню ту первую семейную встречу, когда они посвятили нас в свои планы развестись.
Они хотели, чтобы мы выбрали с кем хотели бы остаться жить.
Мы выплакали все наши глаза.
Скопировать
All so you could get to me.
Pain can be a weapon, if you so choose.
How do you think we found out you were FBI in the first place?
Только чтобы добраться до меня?
Широ Бывает, что боль Отановится оружием
Как ты думаешь Откуда мы узнали, что это ты стрелял в Роуга?
Скопировать
The dance that sizzles the soul, that was the Cha-cha-cha!
Next is the last event to choose the best dancers in Korea.
The fabulous and beautiful dance in the professional Latin dance event.
Танец, испепеляющий душу! Это был ча-ча-ча!
Итак последний танец лучшие танцоры Кореи
Восхитительный и ошеломляющий танец На лучшей площадке страны
Скопировать
I'm asking if it will be possible.
But what's for sure is that if you choose love, you won't be lonely.
Jump!
возможно?
вы не будете одиноки.
Прыг-скок!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов choose (чуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы choose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение