Перевод "patsies" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение patsies (патсиз) :
pˈatsiz

патсиз транскрипция – 19 результатов перевода

Probably, but we need good folk.
To play the patsies.
No, good folk.
Но нам нужны честные люди.
Чтобы играть роль дурачков?
Нет, честных людей.
Скопировать
- Tell her what we think is happening... - Shut up.
We think they're trying to set us up as patsies.
You know how corrupt it is here.
- Скажи ей, что происходит...
- Заткнись. Мы думаем, что они нас держат за простаков.
Знаешь, как тут всё коррумпированно.
Скопировать
And your unbridled passion...
Love at first sight is the best weapon for patsies!
But it's all over.
И твоя внезапная страсть...
А я влюбился в тебя, как дурак.
Но теперь все кончено.
Скопировать
The news is all about Jay, Bob, and your C.L.I.T... with almost no mention of the diamond heist.
I told you those two were the perfect patsies.
Don't you have any regret?
B нoвoстях тoлькo и слышнo, чтo прo Джeя, Бoбя и этoт клит... И пoчти никаких сooбщeний прo пoхищeниe бриллиантoв.
Я жe гoвoрила, чтo тe двoe будут идeальным oтвлeкающим манeврoм.
Ты нe o чeм нe жалeeшь?
Скопировать
Hitler said: "The bigger the lie, the more people will believe it. "
lonely man who wanted attention and got it by killing a President was only the first in a long line of patsies
In later years, Bobby Kennedy, Martin Luther King men whose commitment to change and peace made them dangerous to men committed to war, would follow also killed by such lonely, crazed men.
"чем наглее ложь, тем больше в нее верят люди" .
Ли Харви Освальд, сумасшедший и одинокий человек. Желавший привлечь к себе внимание и потому убивший президента - это лишь первая ложь.
Затем были Бобби Кеннеди, Мартин Лютер Кинг - люди, готовые к переменам и миру. Это делало их опасными для тех, кто желает войны. Их тоже убили подобные одинокие и ненормальные люди.
Скопировать
Hold on.
We're just patsies.
We're just a couple of users.
Стойте.
Мы простофили.
Мы простые пользователи.
Скопировать
- Greg and Tamara didn't know.
They were patsies.
We, on the other hand, are aware of our real mission.
- Грег и Тамара не знали.
Они были шестерками.
Мы же осведомлены о нашей миссии.
Скопировать
I'm seeing if they have it cached.
(Sighs) So I guess we're both patsies then.
Me for the Cytron explosion, you for shooting the President.
Я смотрю, может осталось в архивах
Ну, я думаю, тогда мы оба козлы отпущения.
Я - за взрыв на Сайтроне, Ты - за то, что стрелял в Президента.
Скопировать
Oh, shit.
Patsies are toast.
There's no way we're losing with us in the parking lot.
О, бля.
Простаки попали.
Разве команда проиграет, когда мы на парковке.
Скопировать
They couldn't sign confessions fast enough.
Patsies probably, paid ones.
There's a witness no one seems interested in finding:
Поэтому и не вышло быстро подписать признание
Просто два лоха, скорей всего, проплаченные.
Есть свидетель, которого никто не торопится искать: Лора Росс.
Скопировать
Don't you get it?
They're using us as patsies to make the Army look good.
Are we that stupid?
Ты разве не понимаешь?
Они используют нас, как козлов отпущения, чтобы улучшить внешний вид армии.
Разве мы настолько глупы?
Скопировать
But why?
To turn them into patsies?
All right, ok, so let's look at it.
Но зачем?
Сделать их козлами отпущения?
Так, давайте думать.
Скопировать
We didn't know we were doing that.
We were patsies. Shawn.
And I've always had a fondness for Shawn.
Мы не знали, что сделали это.
Мы были лопухами.
Шон. И мне всегда нравился Шон.
Скопировать
Why?
We know that they're patsies.
Remember what Radford said about the bomb going off?
Зачем?
Мы знаем, что их подставили
Помните что сказал Редфорд, когда говорил про взрыв?
Скопировать
If we don't sell this stuff, he's gonna kill us.
We're just patsies selling trinkets.
He's taking all the money!
Если мы не продадим все это, он убьет нас.
Мы лишь торговцы безделушками.
Он забрал все деньги!
Скопировать
And they can't have people knowing the truth.
We're the patsies.
The cover-up.
Они не могут допустить, чтобы люди знали правду.
Мы простофили.
Маскировка.
Скопировать
I'm sure she doesn't really hate Valentine's Day.
She called it a manufactured holiday for patsies.
Okay...
Уверена, что на самом деле она не ненавидит День Святого Валентина.
Она обозвала его надуманным праздником для лохов.
Понятно...
Скопировать
Our muscle.
These D3 patsies aren't gonna know what hit 'em, but we have to go now and we have to move fast.
Just promise me we'll come back here when we have her.
Наша сила.
Эти дурачки из Третьего не знают с кем связались, но нам надо идти сейчас и действовать быстро.
Только пообещай, когда мы её заберём, мы сюда вернёмся.
Скопировать
The ridiculous notion that you need a manufactured holiday to prove that you care?
It just proves that people are patsies willing to throw away money on cheap chocolate and wilted roses
Makes me want to puke.
Смехотворная идея, что нам необходим установленный праздник, чтобы доказать свою любовь?
Он доказывает только то, что люби идиоты, когда тратят деньги на дешёвый шоколад и увядшие розы.
Меня от этого тошнит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов patsies (патсиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы patsies для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить патсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение