Перевод "Высота" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Высота

Высота – 30 результатов перевода

Выяснив, что у него за инфекция, мы узнаем и как её вылечить.
Пока он ещё не умер, мы на высоте.
Мы должны действовать по обычному плану... проверить дом, поискать там источники инфекции.
Once we know what the infection is, we'll know exactly how to treat it.
As long as he isn't dead yet, we're cool.
We should do what we normally do... go to the kid's house, check for sources of infection.
Скопировать
Тебе надо было послушать меня.
А теперь мы на высоте 8 миль над Арктикой
Я пытаюсь послушать тебя сейчас, так что замолчи.
You should have listened to me.
Now we're eight miles over the Arctic--
I'm trying to listen to you now, so shut up.
Скопировать
Скажи пилоту, чтобы снизился как можно ниже 5,000 футов.
- Мы на высоте в 38,000.
Мы не можем... - У Пенга декомпрессионная болезнь.
Tell the captain to drop as low as he can under 5,000 feet.
We're at 38,000.
We can't-- Peng's got the bends.
Скопировать
У Уилсона свидание.
Высота потолка 15 футов, перекрытие с открытыми балками.
Знаешь, я не могу поверить, что ты позвонил мне.
Wilson's got a date.
It's got 15-foot ceilings, it's an open floor plan.
You know, I can't believe you called me.
Скопировать
Вот карта.
Думаю, мы находимся на высоте её левой сиськи
Нет, кажется, на уровне её лобковых волос.
There's the map.
- I think we're up near her left nipple.
- No, actually, we're, uh-- we're down near her pubes.
Скопировать
Я стою твердь из множества квадратов, параллельных друг другу.
И теперь твердь сделана, и обладает высотой, также, как и длиной и шириной
Эту твердь мы называем кубом.
I'm building a solid by a multitude of squares parallel to one another.
And now the solid is complete, being as high as it is long and broad.
We call this solid a cube.
Скопировать
Как все прошло с миссис Лакхерст?
Картрайт, ты сегодня была на высоте.
Поэтому я разрешаю тебе купить мне виски.
How did it go with Mrs Luckhurst?
Cartwright, you did well today.
I'll allow you to buy me a whisky chaser.
Скопировать
Что ты делаешь?
Пытаюсь избежать болезни высоты.
Не смог найти прямой рейс до Камбоджи. Так что я решил взобраться на печально известную аргентинскую гору Аконкагуа.
- What are you doing?
- Trying to avoid altitude sickness.
Couldn't score a direct flight to Cambodia, so I've decided to scale Argentina's infamous Mount Aconcagua.
Скопировать
Привет! Вы видели записку которую разослал Дуайт?
Женщины будут отосланы домой если они носят макияж ... или каблуки высотой более 6 миллиметров.
Женщинам не разрешается разговаривать с незнакомцами ... без письменного разрешения от Дуайта Шрута.
Hey, did you guys see this memo that Dwight sent out?
"Women will be sent home if they wear makeup "or heels exceeding one-quarter inch.
"Females are not allowed to speak to strangers "unless given written authorization by Dwight Schrute."
Скопировать
Здесь я не вижу ничего, кроме темноты.
Хотя с высоты кровати я умел смотреть далеко-далеко.
Мои агенты сообщали домой обо всём на свете.
I couldn't see anything but darkness.
Yet from the height of the bed I could see far away.
My agents reported home about everything, that is.
Скопировать
Он вчера нырял с аквалангом, И, как идиот, вынырнул слишком быстро,
И, как последний идиот, сел в самолет, полетевший на высоте свыше 8,000 футов над уровнем моря.
Низкое давление убивает его.
He went diving yesterday, and like an idiot, he surfaced too quickly.
And like a bigger idiot, he boarded a flight which is pressurized to 8,000 feet above sea level.
Low pressure is killing him.
Скопировать
Осторожно!
Мы на высоте 100 этажей, не уходи далеко.
Я просто хочу посмотреть.
Careful!
We're 100 floors up, don't go wandering off.
I just wanna see.
Скопировать
Я обычно сплю, как убитая.
Я слышал два разных звука с разной высоты.
Один, кажется, издавала сова. - Второй, похож на кудахтанье.
-l totally heard noise. -See, the problem is, I sleep like a fucking rock.
It was like there were two separate noises coming from two layers of space over here and one of them was kind of, like...
One of them could have possibly been an owl, but the other one was, like, a cackling...
Скопировать
Третье измерение еще есть.
- длина, ширина и высота.
- Пожалуйста, ваше... Круглое Величество, укажите мне направление третьего измерения?
There is a third dimension,
- of length, width, and height.
- Please, your... circular Lordship, what direction is this third dimension?
Скопировать
- Яркость - это измерение?
Измерение есть высота, как длина, только в другом направлении.
В твоем мире,
- Is brightness a dimension?
Height is a dimension, like length, only in a different direction.
In your world,
Скопировать
- Потому что это не работает.
- Ты сейчас на высоте.
Но не дай успеху затуманить мозг.
- Because it doesn't work.
You've got a tailwind now.
Don't let it go to your head.
Скопировать
однажды сможешь ты kitto kimi wa itsu no hi ka
60)}Достичь небес лазурной высоты. kono sora wo toberu hazu dakara nando tsumazuita toshitemo for you
0)}Которую все зовут мечта.
Kitto kimi wa itsu no hi ka Because you'll surely
Kono sora wo toberu hazu dakara Fly up to this sky for you
Taisetsu na koto wa hitotsu There's just one important thing yume miru koto To keep on dreaming
Скопировать
А здесь сияющий венец Эмпайер Стейт Билдинг - сама мачта.
Высота 1 472 фута над Нью-Йорком.
Очень красиво, сэр.
And here, the crowning glory of the Empire State Building, the mast itself.
1,472 feet above New York.
It's a beautiful thing, sir.
Скопировать
К несчастью для Иди, единственный, чьего внимания она хотела вообще на нее не смотрел.
Да, Иди требовалось внимание, чтобы чувствовать себя на высоте.
И она вознамерилась его получить
Sadly for Edie, the one man she wanted most to notice her paid her no attention at all.
Yes, Edie needed attention to feel good about herself.
And she was determined to get it.
Скопировать
Вам спасибо.
- Клянусь, 20 метров в высоту и с клыками...
Те белые штуки оказались клыками, настоящими клыками!
Thank you.
I swear! You're lying through your teeth!
It turns out the white things are tusks, and I mean, tusks!
Скопировать
Прямо во время шторма, представляешь? Волны, морская пена, всё замёрзло до самого горизонта.
И ночью мы ходили под этими ледяными волнами высотой в сотни метров.
Я встречаюсь с Тришей Дэлени.
In the middle of a storm, right, waves and foam, just frozen, all the way out to the horizon.
Midnight, right, we walk underneath these waves, 100 feet tall and made of ice.
I'm going out with Trisha Delaney.
Скопировать
Они мне плохо служат.
Мне грозит здесь зачахнуть, если они не будут на высоте, и я выиграю это соревнование, потому что нет
Вызывала?
- They are not serving me well.
I am in danger of going extinct here if this keeps up, and I am gonna win this contest if for no other reason than I have to win it
you paged me?
Скопировать
Они только хотят понравиться тебе.
Показать тебе, что они на высоте.
Подумай об этом.
They only want to please you.
Show you they're up to snuff.
Think about that.
Скопировать
Лишь раз увидев спектакль, я ослеп ко всему остальному.
Оттуда, с высоты, со сцены или туго натянутого каната.. жонглируя репликами с партнером...
Я не видел ничего другого!
After I saw my first show, I was blind to everything else.
what a high that was... strutting on the stage, rapping with a partner.
I could see nothing else!
Скопировать
Каждое соревнование занимает около трех часов.
Прыжки в высоту начались и идут, "Вы наверно шутите.
"Как ты перепрыгнул это?"
Each event would take about three hours.
The high jump with people running up and going, "You've got to be kidding.
"How do you get up there?"
Скопировать
Может быть, он просто устал после своего выступления.
А может быть, это трудно - заметить нас, простой народ, с такой высоты.
А?
Maybe he was just tired after his performance.
Maybe it's hard to see us common folk from way up on high.
Huh?
Скопировать
Чётко и ясно, Абидос Один.
Высота 500 километров и увеличивается.
Скорость 40,000 километров в час.
Loud and clear, Abydos One.
Altitude- 500 kilometres and rising.
Velocity- 40,000 kilometres per hour.
Скопировать
Надеюсь, что Вы принесли много ленты.
Я взяла бы для сравнения по крайней мере 20 ракет "Сатурн" если говорить о высоте, не говоря уже о диаметре
Это является третьим в ряду проектов, оно включает человеческую и иноземную технологию.
Hope you brought a lot of tape.
It would take at least 20 Saturn rockets to get this off the ground, let alone into orbit.
This is the third in a series of designs that incorporates human and alien technology.
Скопировать
И оставьте мне ваше оружие.
Мы не имеем достаточной высоты.
Если я не получу управление то наша орбита будет уменьшатся.
And leave me your gun.
We don't have enough altitude.
If I don't get control, our orbit's gonna decay.
Скопировать
Мы можем закурить все сразу, это уже не имеет никакого значения.
Такое впечатление, что они играют в игру, и ваш инспектор не на высоте.
Я не знаю, куда он ушёл.
Smoke another, makes no difference.
They're playing a strange game. Your man's not up to par.
Where's he gone? I'm worried.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Высота?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Высота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение