Перевод "elevation" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение elevation (эливэйшен) :
ˌɛlɪvˈeɪʃən

эливэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

Yes,your honour.
The emperor sends you his warmest congratulations on your elevation.
What does the emperor care about my elevation?
Да, ваша честь.
Император передает сердечнейшие поздравления с вашим новым титулом.
Почему императора это заботит?
Скопировать
The emperor sends you his warmest congratulations on your elevation.
What does the emperor care about my elevation?
He cares to have friends at the english court and pays for the privilege.
Император передает сердечнейшие поздравления с вашим новым титулом.
Почему императора это заботит?
Он хочет иметь друзей при английском дворе и платит за эту честь.
Скопировать
I'm asking you, Pennington!
His grace wants nothing to do with the elevation of the king's whore!
Who's a whore?
Я спрашиваю вас, Пеннингтон!
Его Светлость не желает иметь ничего общего с возвышением шлюхи Короля!
Кто шлюха?
Скопировать
WELL, IS HE GOING TO BE OKAY?
IT DEPENDS IF WE CAN GET HIS ENZYME ELEVATION BACK DOWN.
RIGHT NOW IT'S EXTREMELY HIGH.
А он поправится?
Это зависит от того, сможем ли мы понизить уровень энзимов.
Сейчас он крайне высок.
Скопировать
I just got back from trying.
The roads at that elevation are way too dangerous right now.
Sheriff, there are three fbi agents who may be in grave danger.
Я пытался, только что вернулся обратно.
Дороги на тех спусках очень опасны сейчас.
Шериф, там три агента Ф.Б.Р.,... которые могут находится в серьезной опасности.
Скопировать
Gun crews, you must run out and tie down in double-quick time.
With the rear wheels removed you've gained elevation, but without recoil you can't reload.
So, gun captains, that gives you one shot from the larboard battery. One shot only.
Орудийный расчет, вы выбегаете и связываете все очень быстро.
Задние колеса сняты , у вас есть наводка, но без отдачи вам не зарядить.
Командиры орудий, вам дается по одному выстрелу с левого борта.
Скопировать
What does it mean?
My friends, the elevation of American morals.
That's what it means.
А что они означают?
Друзья мои, Повышение Американской Нравственности.
Вот что они означают.
Скопировать
Now, all together.
"The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Who are we?
А сейчас, все вместе.
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
Кто мы?
Скопировать
Who are we?
The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
Rah-rah-rah.
Кто мы?
Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
Ра-ра-ра.
Скопировать
- "Range 42. ".
- Elevation 65.
- "Elevation 65. ".
- Дальность 42.
- Вертикальная наводка 65.
- Вертикальная наводка 65.
Скопировать
They'll have a nice trailer park there.
It's elevation.
That mountain is 8000 feet.
У них очень хороший парк для трейлеров.
Это не население, а высота.
2400 метров.
Скопировать
Bearing fifty two.
Distance check thirty feet, elevation five feet.
Impact:
Отношение52.
Проверкарасстояния,30 футов.
Возвышение,5футов .
Скопировать
No, no.
The elevation is not as marked on the map
It is difficult ... 2000 meters
Эта высота неправильно отмечена на карте.
Как вы оцениваете её?
Трудно сказать... Около 2000 метров.
Скопировать
- The what?
- The Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
You can elevate a lot of morals for $ 10 million, Ezra.
- Что?
- Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
Ты сможешь высоко повысить нравственность за $ 10 миллионов, Эзра.
Скопировать
The first feature of the new engine is... its greatly increased ratio of compression... represented by R minus 1 over R to the power of gamma... where R represents the ratio of compression and gamma...
Seen in end elevation, the axis of the two lines of cylinders...
Angle of 65 degrees.
Главная особенность новой машины - возросший показатель компрессии. "Ар минус один больше Ар на величину гамма", где " ар" - показатель компрессии, а гамма...
В конечном виде оси обоих рядов цилиндров...
Угол 65 градусов.
Скопировать
Thank you.
Don't forget the Ounce Foundation for the Elevation of American Morals.
The Ounce Foundation...
Спасибо.
Не забывайте Фонд Оунса по Повышению Американской Нравственности.
Фонд Оунса...
Скопировать
Better set your alarm clocks for 9 At least no later than 10
Hooray for the Ounce Foundation For the Elevation of Celebration.
Hooray.
Поставьте будильник на 9 и уж, во всяком случае, не позже 10.
Ура Фонду Оунса по Повышению Настроения.
Ура.
Скопировать
-These cellar dwellers should be erased.
-Indubitably, Your Elevation.
It's a question of manpower.
Этих подвальных жителей следует уничтожить.
Несомненно, Ваше Высочество.
Проблема лишь в трудовых ресурсах.
Скопировать
Right enough.
department to check on the feasibility of using aluminium over UPVC on the access problem in the rear elevation
- Very helpful, by the way.
Вы правы.
Но я еще хотел заглянуть в отдел планирования, чтобы проверить возможность использования алюминия, а не НПВХ из-за проблемы доступа к заднему фасаду.
- Очень полезно, кстати.
Скопировать
I am sure he is a very good sort of man, Caroline.
And I am sure he kept a very good sort of shop before his elevation to the Knighthood.
Poor Darcy.
Я уверена, он очень хороший человек, Кэролайн.
А я уверена, что он держал богатую лавку перед тем, как получил дворянство.
Бедный Дарси.
Скопировать
(calls out in Cheyenne)
All pieces, increase elevation one degree...
Fire when ready... (screaming in Cheyenne)
Поправка один градус!
Приготовились!
Огонь!
Скопировать
Remarkable.
The finest example of sustained anti-gravity elevation I've ever seen.
The sentinel told me of our honoured guests, my father.
Удивительно.
Никогда не видел столь мощного антигравитационного привода.
Отец, стражник сообщил мне о высоких гостях.
Скопировать
- Yes.
And during the Elevation, crack!
"Prepare the grenades!"
- Может.
И перед освящением Даров, бац!
"Приготовьте гранаты!"
Скопировать
Captain, there's a group of life-forms up in the cliffs.
Range 75 meters, elevation 30 meters.
That's where I'd be.
Капитан, наверху в скалах несколько жизненных форм.
Расстояние 75 метров, подъем 30 метров.
Я бы тоже занял эту позицию.
Скопировать
It's hard to make out through all the interference but the thermal signature looks like a ship.
It's bearing direct to starboard at an elevation of 25 degrees.
It's coming into visual range.
Трудно разобрать через помехи, но термическая сигнатура похожа на корабль.
Азимут прямо по правому борту на высоте 25 градусов.
Он входит в зону видимости.
Скопировать
This should provide your ops unit with a tactical base.
Plan and elevation drawings of every floor in Angel's hotel.
I have surveillance capabilities to monitor the engagement from here.
Командир, это обеспечит вашу команду особого назначение твердой тактической основой.
План и чертежи лифтов на каждом этаже отеля Ангела.
У меня также есть возможность надзора, так что мы сможем все контролировать отсюда.
Скопировать
- Well...
- It's an instrument that enables spiritual elevation
Those who play it develop special powers
- Пф...
- Это инструмент душевного подъема.
В тех, кто на нем играет, он развивает особые способности.
Скопировать
Region two.
7,500 feet elevation.
That's steep.
Регион 2.
Высота почти 2300 м.
Очень высоко.
Скопировать
Why do you say that?
I detected an elevation in her pheromonal response.
Well, you're new around here.
Почему ты так говоришь?
Я засек повышение уровня феромонов.
Ну, ты здесь новенький.
Скопировать
What kind of fancy name you got picked out for this thing?
Wait, Iet me guess: an elevation Enhancer or a Gravity-RepeIIer vehicle.
No, I was thinking of something simple.
Как ты назовёшь эту штуку?
Дай я угадаю: подъёмный механизм или аппарат для преодоления притяжения.
Моё название проще.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Elevation (эливэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Elevation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эливэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение