Перевод "transmission" на русский

English
Русский
0 / 30
transmissionтрансмиссия трансляция передача передаточный
Произношение transmission (трансмишен) :
tɹansmˈɪʃən

трансмишен транскрипция – 30 результатов перевода

There's not a single audible channel.
Whatever that interference is, it's blocking our ability to send our own transmission.
If we...
Ни одного чистого канала
Не знаю, что это за помехи но они блокируют отправку нашего сигнала
Если мы..
Скопировать
We cannot sustain another hit.
Sir, we're receiving a transmission.
(Anubis) Your ship is defenceless.
Мы не выдержим ещё одного попадания.
Сэр, мы получаем сообщение.
Ваш корабль беззащитен.
Скопировать
- We're already late.
These geotherms confirm the last transmission of the Osiris.
The machines are digging.
Мы опаздываем.
Наши системы наблюдения подтверждают сообщения с "Осириса".
Машины роют землю.
Скопировать
And Prescott's penthouse, two blocks from there.
Within transmission range of the cameras.
We need to get inside his penthouse. We don't have enough for a warrant.
- И пентхауса Прескотта, в двух кварталах.
И в радиусе действия передачиков камер.
- Нам нужно попасть в этот пентхаус.
Скопировать
Listen to me.
When the transmission went last month, where'd the money come from?
When I chipped my tooth and we couldn't afford the dentist, who paid for it?
Послушай.
Когда в прошлом и оду полетела коробка передач, откуда у нас взялись деньги?
Когда я сломала зуб, и не было денег на врача, кто их дал?
Скопировать
I'm on it.
Incoming transmission!
- It's SG-3, sir.
Уже работаю над этим.
Получаем сообщение!
- Это группа SG-3, Сэр.
Скопировать
Please respond.
At approximately 0700 this morning, we received a transmission from P2S-4C3.
The man identified himself as Commander Hale, chairman of the Kelownan Defence Council.
Пожалуйста, ответьте.
Примерно в 7.00 утра мы получили сообщение с P2S-4C3.
Человек назвался Командующим Хэйлом, Председателем Совета Обороны Келоны.
Скопировать
- We usually only do the chorus.
Repeat your transmission.
Alpha leader to Bravo Four, please continue relay.
- Мы всегда только припев пели.
Командир альфы... повторите сообщение.
Говорит командир альфы. Браво-4 продолжайте наблюдение.
Скопировать
- Hey, what's up?
- Your car's leaking transmission fluid.
- So I want you to get it checked right away.
- ѕривет. "то такое?
- " теб€ течЄт коробка передач.
- ѕроверь уровень масла.
Скопировать
- Hi-ho-hotamus.
Compound transmission of the pandemonium with percussion and spasmodic frantic disintegration!
- Close your eyes.
Гиппопотам. Я так и знал.
Небольшое осложнение, небольшое охлаждение.
Закрой глаза. Что ты видишь?
Скопировать
Parris, don't go.
"A new feat in news transmission is being tried "in connection with the use of wireless telegraphy...
Why, kid.
Пэррис, не ходи!
"Новый прорыв в передаче новостей связывают с использованием беспроволочного телеграфа..."
В чем дело, малыш?
Скопировать
Aviano AFB, Sicily
Snake Eater, specify transmission.
Over. - Getting a lot of interference.
База ВВС "Авиано", Сицилия
Пожиратель змей, уточните передачу. Прием.
Очень много помех.
Скопировать
You were right.
It was the transmission.
Then you owe me a pitcher.
Ты была права.
Дело в трансмиссии.
Значит, ты мне должен выпивку.
Скопировать
Or the rest of your life, if it's tragically cut short or whatever.
You're not some car I want to trade in because it has faulty transmission.
Jesus, do you really think I'm that shallow?
Или до конца твоей, если всё закончится трагично.
Ты не машина, чтобы тебя менять из-за сломанной коробки передач.
Боже, неужели ты считаешь меня такой легкомысленной'?
Скопировать
The shields will not be lowered.
They will merely adjust the frequency to accept a ring transmission.
Then we beam up from the cargo ship at the same time.
Щиты не будут отключены, Майор Картер.
Они просто перенастроят их частоту, чтобы принять передачу через кольца.
Тогда мы сможем использовать кольца на грузовом корабле, чтобы проникнуть туда в тот же момент.
Скопировать
Three Asgard ships.
Sir, I'm picking up a transmission to the Goa'uld ship.
This is Freyr of the Asgard.
Три корабля Асгардов.
Сэр, я перехватываю сообщение для корабля Гоаулдов.
Это Фрэйр с Асгарда.
Скопировать
Oh, I think I know what they'd say.
We're receiving a transmission, sir.
Audio only.
О, я думаю, что я знаю, что они нам на это ответят.
Мы получаем передачу сэр.
Только звук.
Скопировать
Bastard
- That was his last transmission?
- Yes, sir.
Ублюдок!
- Это было его последнее сообщение?
- Да, сэр.
Скопировать
- We've got another deadline too, sir.
The two-way matter transmission affected the local field density between the universes and it's increasing
We've got to move fast.
- У нас тоже есть предельный срок. - Поясни.
Плотность поля влияет на передачу между вселенными, и она растет.
Мы должны поторапливаться. - И сколько?
Скопировать
Stand by.
Transmission will begin in approximately five minutes.
Check in, please.
Приготовьтесь, все операторы.
Передача начнется приблизительно через пять минут
Проверьте, пожалуйста.
Скопировать
Possibly, captain.
But I cannot decode this transmission.
Why not?
Возможно, капитан.
Но я не могу расшифровать эту передачу.
Почему?
Скопировать
You see, we work together, or not at all.
The Commander had me continue transmission in case you changed your mind.
- Protector, requesting four interstellar...
Учтите, мы работаем вместе или не работаем вообще.
Отлично.
Командор просил меня продолжать передачу на случай, если вы передумаете. "Защитник", запрашиваю четыре межзвездных... Постойте, я тоже.
Скопировать
The past 100 years, our society had fallen into disarray.
Our goals, our values had become scattered, but since the transmission, we have modeled every aspect
Your courage and teamwork and friendship through adversity.
Да. Последние 100 лет в нашем обществе начались беспорядки.
Мы потеряли свои цели и ценности, но с тех пор, как начались передачи, мы смоделировали все стороны нашего общества по вашему примеру и это спасло нас.
Ваше мужество, дружба и взаимопомощь в самых трудных условиях.
Скопировать
We're taking mine.
Captain... we are receiving a transmission from one of the outer systems. It's Aeryn Sun.
The Prowler pilot we thought we'd lost.
Возьмем мой.
Капитан, мы получаем сигнал из другой системы.
Это Айрин Сун, пилот Мародера, который мы считали пропавшим.
Скопировать
Why did you do that?
To cut transmission
By whistling?
А это зачем?
Завершение эфира.
Свистом?
Скопировать
- Unscheduled offworld activation.
Sir, we're receiving an audio transmission.
It's the Tok'ra.
- Незапланированная активация.
Сэр, мы получаем аудио передачу.
Это Токра.
Скопировать
Yeah.
You got a telesonic transmission from Kif a couple hours ago.
My Kify called ?
Угу.
Пару часов назад на телесонар звонил Киф.
Мой Кифчик звонил?
Скопировать
I didn't send for a plane.
Play the transmission.
- India Golf checking in.
- Я не вызывал самолёт.
Включить передачу.
- Индиа-Гольф, прошу разрешения на посадку.
Скопировать
U.S.S. Logan, did not copy last transmission, you're breaking up.
Did not copy last transmission.
Chief!
Военный корабль, мы не слышали вашу последнюю передачу. Связь пропала.
Мы не слышали вашу последнюю передачу.
Командир!
Скопировать
Mr. President.
I've just received a shortwave radio transmission from Jack Hall.
He made it to New York.
Господин президент.
Я только что получил коротковолновое радиосообщение от Джека Холла.
Он добрался до Нью-Йорка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов transmission (трансмишен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы transmission для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трансмишен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение