Перевод "передача" на английский
Произношение передача
передача – 30 результатов перевода
Есть, сэр, Лейтенант,
Приготовитесь для передачи кода,
Коммандер Джексон и его команда готовы к отлету.
Yes sir, Lieutenant.
Prepare for code transmission.
Commander Jackson and crew ready for take-off.
Скопировать
Начинайте когда будите готовы,
Вот, это приоритетная передача,
Хорошо,
Go when ready.
Here, honey' this is top priority.
Okay.
Скопировать
Они там помешаны на кодах,
Все готовы к передаче?
Да, кроме Базы Эхо,
They're code crazy down there.
Are you prepared to transmit?
It's all a go except Outpost Echo.
Скопировать
Хорошо,
Лейтенант, вы разве не должны были подготовиться к передаче?
Да, Коммандер,
Right.
Lieutenant, aren't you prepared to transmit?
Yes, Commander.
Скопировать
Вы слышали меня,
Приготовься к передаче, Джо
В открытую?
You heard me.
Prepare to transmit Joe.
In the clear?
Скопировать
Неужели?
Я приказал заблокировать все новостные Передачи с земли на этой станции,
Моральный дух низок И вы не помогаете поднять его передачами новостей,
Did you really?
I ordered all newscasts from earth blocked out on this station.
Station morale is low and you're not helping it with those newscasts.
Скопировать
Я приказал заблокировать все новостные Передачи с земли на этой станции,
Моральный дух низок И вы не помогаете поднять его передачами новостей,
Я знаю, сэр,
I ordered all newscasts from earth blocked out on this station.
Station morale is low and you're not helping it with those newscasts.
I know, sir.
Скопировать
Это является последним заявлением ОД
Следующая передача состоится через полтора часа Или в раньше в случае если Мы будем располагать новой
Есть известия от Джексона?
This has been the latest UD statement.
The next broadcast will be one-half hour from now or immediately on the receipt of any further information.
Any word from Jackson?
Скопировать
Разыскиваемый в 14 округах этого штата, осужденный признан виновным в убийстве, вооруженном грабеже граждан, государственных банков, и почтовых отделений, в воровстве священных предметов, поджоге тюрьмы штата, лжесвидетельствовании, двоеженстве, в том, что бросил жену и детей,
проституции, похищении, вымогательстве, приобретении украденных товаров, продаже украденных товаров, передаче
Поэтому, согласно вверенной нам власти, мы приговариваем данного подсудимого...
"Wanted in 14 counties of this state" "the condemned is found guilty of the crimes of murder" "armed robbery of citizens, state banks and post offices"
"perjury, bigamy, deserting his wife and children" "inciting prostitution, kidnapping, extortion" "receiving stolen goods, selling stolen goods"
"Therefore, according to the powers vested in us" "we sentence the accused here before us"
Скопировать
- Какими судьбами? - А как насчёт тебя?
Я готовлю документальную передачу для радио.
А ты?
- What are you doing here?
- And you? I just did a report on Châteauroux.
How about you?
Скопировать
Мы заберем ее прямо после первой орбиты, и активируем все датчики.
С помощью лазерного канала передачи данных активизируем ее переход на вторую орбиту.
Вы знаете, это странно.
We'll pick her up right after first orbit, and activate all sensors.
With the laser communciation link activate the second orbit, we're in.
You know, it's strange.
Скопировать
Они на все сто процентов пригодны к эксплуатации.
Передача всех газов может быть осуществлена.
Ожидайте.
They are all one hundred percent serviceable.
Transfer of all gases may now be made to the old shaft.
Stand by for action.
Скопировать
Вы играете в нашу игру "Ва-банк", на 5 миллионов старых франков, 50.000 новых.
В предыдущих передачах вы поразили зрителей своими глубокими познаниями о мире птиц.
- Этим вечером ставка огромна.
Playing for a prize of 50,000 francs.
In the past weeks, you've astonished our audience with your amazing knowledge of birdlife.
- Tonight, the stakes are very high.
Скопировать
Он согласен.
Наши передачи окончены.
Спокойной ночи.
He agrees .
This concludes the evening's broadcast.
Good night to all of our listeners.
Скопировать
- Какая двойка?
- Вторая передача
- Карамболь?
- What two?
- The second gear.
- A pile-up.
Скопировать
Вся фрейдовская символика свелась у него к автомобильному мотору
Даже палка, вы слышите, для него была только рычагом переключения передач
Пожалуйста, спрячьтесь
He reduced every Freud's symbolism to a car engine.
For him even a stick, can you imagine, was only a gear lever.
Please hide yourself.
Скопировать
Кирк, конец связи.
Боунс, этот загадочный орган в груди Аполлона имеет отношение к передаче энергии?
Он не служит больше никакой цели.
Kirk out.
Bones, do you think that mysterious organ in Apollo's chest has something to do with the transmission of energy?
It doesn't serve any other purpose I know of.
Скопировать
Продолжайте!
- Он слушал передачу.
- Какую передачу?
Proceed!
- He was listening to a programme.
- (Doctor) What programme?
Скопировать
- Он слушал передачу.
- Какую передачу?
Я не знаю - я не могла слышать.
- He was listening to a programme.
- (Doctor) What programme?
I don't know - one shouldn't listen.
Скопировать
Приготовьтесь, все операторы.
Передача начнется приблизительно через пять минут
Проверьте, пожалуйста.
Stand by.
Transmission will begin in approximately five minutes.
Check in, please.
Скопировать
- У нас тоже есть предельный срок. - Поясни.
Плотность поля влияет на передачу между вселенными, и она растет.
Мы должны поторапливаться. - И сколько?
- We've got another deadline too, sir.
- Explain. The two-way matter transmission affected the local field density between the universes and it's increasing.
We've got to move fast.
Скопировать
Один момент.
Скорость передачи упала.
Значительно.
A moment.
Transmission speed has stepped down.
Much slower.
Скопировать
Центр ожидает.
Какие передачи Вы желаете совершить?
Подготовьтесь перенаправить газ в старую шахту.
Gas centre standing by.
What transfers do you wish made?
Prepare for gas to be diverted into the old shaft.
Скопировать
Боюсь, сейчас это невозможно, капитан.
Передача прекратилась немедленно.
Мой сигнал больше не признают. - Продолжайте попытки.
Re-establish contact with that transmitter. I'm afraid that's impossible at the moment, captain.
They stopped broadcasting immediately.
They do not acknowledge my contact signal.
Скопировать
- Да.
Я перехватила конец передачи, как и предыдущий.
Я записала ее и направила на нее локатор направления.
- Yes.
I picked up the last part of a transmission just like that other one.
I put the recorder and the directional locator on it immediately.
Скопировать
Да, сэр.
Если этот инопланетный корабль снова начнет передачу, я хочу знать, кто на борту "Энтерпрайз" принимает
Боунс, как он?
Yes, sir.
If that alien vessel starts transmitting again I want to know who onboard the Enterprise is receiving.
Bones, how is he?
Скопировать
Он держит дистанцию.
Были еще передачи, лейтенант?
Нет, сэр.
Maintaining its distance.
Any further transmissions, lieutenant?
None, sir.
Скопировать
Будто водой заливают огонь.
Или передача.
Все еще в действии.
Like a pail of water on a fire.
A beam, maybe, or a transmission.
And it's still on.
Скопировать
Этот миниатюризированный курс может быть спроецирован через сублиматор... со скоростью в тысячи раз быстрее, чем глаз способен различить.
Передача начнется через две минуты. ' он помещается прямо в кору головного мозга, и практически неизгладим
Сегодняшняя лекция, например...
Thus the miniaturised course can be projected through the sublimator much faster than the eye can record.
Transmission will start in two minutes. It is imposed directly onto the brain's cortex, and is virtually indelible.
Tonight's lecture, for instance...
Скопировать
Сегодняшняя лекция, например...
Передача начнется через 30 секунд. '
Хватит теории, господа, займемся практикой.
Tonight's lecture, for instance...
Transmission will commence in 60 seconds.
That's the theory, gentlemen, now, for the practice.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Передача?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Передача для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
