Перевод "maximum tolerated dose" на русский
Произношение maximum tolerated dose (максимем толэрэйтид доус) :
mˈaksɪməm tˈɒləɹˌeɪtɪd dˈəʊs
максимем толэрэйтид доус транскрипция – 31 результат перевода
12% increase in strength, 22% in flexibility, and some improvement in at least 60% of the subjects.
Have you done maximum tolerated dose studies?
Not yet.
у 12% прирост в силе, 22% - в упругости и некоторые улучшения по крайней мере у 60% субъектов.
Вы провели исследования с максимальной переносимой дозой?
Пока нет.
Скопировать
12% increase in strength, 22% in flexibility, and some improvement in at least 60% of the subjects.
Have you done maximum tolerated dose studies?
Not yet.
у 12% прирост в силе, 22% - в упругости и некоторые улучшения по крайней мере у 60% субъектов.
Вы провели исследования с максимальной переносимой дозой?
Пока нет.
Скопировать
The Pentagon had already radiated more than 4,000 institutionalized - children in the United States, many of which had died.
More than 110,000 of the darker skinned Jews were given - 35,000 times the maximum dose of x-rays to
Many of the children died within months.
Пентагон уже заразил радиацией более 4 000 детей из детских приютов в Соединённых Штатах, часть из которых в последствии умерли.
Более ста десяти тысячам евреев с более тёмной чем обычно кожей, неоднократно облучали голову радиацией, в 35 000 раз превышающей максимальную дозу.
Многие из детей умерли за несколько месяцев.
Скопировать
Hurry.
Releasing maximum dose of fentanyl.
What is this place?
Скорей.
"Введение максимальной дозы фентанила".
Что это за место?
Скопировать
He won't last much longer.
(female #2) Give him the maximum dose.
(scientist) You're asking me to murder him.
Он не сможет держаться дольше.
Дайте ему максимальную дозу.
Тыпросишьменя убить его.
Скопировать
But regulations won't allow me to exceed the limit.
On my signal you'll give us maximum power.
Yes, sir, maximum power.
Но регуляторы не позволят превысить лимит
По моему сигналу вы дадите мне максимальную мощность
Да, сэр. Максимальная мощность.
Скопировать
On my signal you'll give us maximum power.
Yes, sir, maximum power.
Joe, I'm playing a wild hunch about Echo.
По моему сигналу вы дадите мне максимальную мощность
Да, сэр. Максимальная мощность.
Джо, у меня есть дикая догадка насчет Эхо,
Скопировать
I'm check all right.
As Jackson sets controls for maximum speed, the last stage disaster alert grows near on earth.
A few hours ago
Слышим вас четко.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон устанавливает двигатель на максимальную скорость, Страшная волна разрушений прокатилась по земле
Несколько часов назад
Скопировать
You know why I've come, captain.
It's only six days away at maximum warp, and I have it well planned.
I have never disobeyed your orders before, captain.
Вы знаете, зачем я прибыл.
Сюда всего 6 дней пути на максимальном искривлении. И я все продумал.
Я никогда не ослушивался ваших приказов, капитан.
Скопировать
Oh, my God!
You realise in the circumstances this couldn't be tolerated.
Of course not, of course not.
О, боже!
Вы понимаете, в определенных обстоятельствах такого терпеть нельзя...
Конечно нельзя, конечно нельзя...
Скопировать
Can you turn up your gain?
I'm already on maximum.
Captain, shall I beam down an armed party? Negative.
Можете увеличить частоту?
Я уже на максимуме.
Капитан, отправить к вам вооруженную команду?
Скопировать
Never.
you hold for me, to The Village and its committee, you're merely Citizen Number Six, who has to be tolerated
Public enemy Number Six?
Никогда.
Неважно, какую ответственность вы возложили на меня, за Деревню и этот комитет, вы просто гражданин Номер Шесть, который должен быть терпим и приведен в общепринятое состояние.
Враг Общества Номер Шесть?
Скопировать
If you insist.
But public enemies can't be tolerated indefinitely.
Do not defy this committee.
Если вы настаиваете.
Но врага общества нельзя терпеть бесконечно.
Не бросайте вызов этому комитету.
Скопировать
Why was this done?
This was done to achieve the maximum conservation of our life-support capabilities, basically food and
The three hibernating crew members represent the survey team.
Для чего это сделано?
Это было сделано с целью максимальной экономии наших источников жизнеобеспечения, в частности, воздуха и пищи.
Члены экипажа в состоянии анабиоза представляют группу наблюдения.
Скопировать
Acid is cheap and it's hard to control.
Only a few micrograms on a sugar cube, or piece of paper, for one dose.
Or, as they say, one 'trip'.
Кислота стоит несколько долларов, и трудно контролируема.
Всего несколько миллиграмм на кубик сахара, или кусочек бумаги, на одну дозу.
Или, как они говорят, на один "Трип".
Скопировать
Commence beaming up.
Maximum speed.
Set a course for colony Beta VI.
Поднимите нас на корабль.
Максимальная скорость.
Курс на колонию Бета-VI.
Скопировать
- Switch to maximum.
Go to maximum!
- Yes, master.
- Переключи на максимум.
На максимум!
- Да, хозяин.
Скопировать
At best a freighter might travel warp two.
I'm well aware of a freighter's maximum speed, Mr. Sulu.
Captain's log, stardate 3499.1.
Они максимум могли быть на искривлении 2.
Я знаю максимальную скорость грузового корабля, м-р Сулу.
Журнал капитана, звездная дата 3499.1.
Скопировать
All scanners, spherical sweep.
Range, maximum.
They'll have to pick it up.
Всем сканерам - сферический поиск.
Расширить радиус до максимума.
Они должны их засечь.
Скопировать
More power, Mr. Sulu.
It's maximum now, sir.
We confirm, gravity is down to 0. 8.
Добавьте мощности, мистер Сулу.
Это максимум, сэр. Корабль сопротивляется.
Подтверждаем, гравитация снизилась до 0,8.
Скопировать
- Inefficient.
Sulu, rig all transmission circuits for maximum power generation.
Compute for reversal of polarity of the field around the ship. Working, sir.
- Транспортер и связь?
- Не работают. М-р Сулу, все цепи на максимальную выработку энергии.
Рассчитайте реверс полярности поля вокруг корабля.
Скопировать
Stop it Igor, make it stop.
- Switch to maximum.
Go to maximum!
Останови это, Игорь, останови это.
- Переключи на максимум.
На максимум!
Скопировать
- Spock here, captain.
Proceed immediately to maximum orbit.
Acknowledged.
- Спок на связи, капитан.
Немедленно перейдите на максимальную орбиту.
Вас понял.
Скопировать
Have Mr. Chekov lay a course for rendezvous with the Yorktown.
- Maximum warp.
- Aye, sir.
Пусть мистер Чехов настроит курс на встречу с "Йорктауном".
- Максимальная скорость.
- Есть, сэр.
Скопировать
Do anything you think necessary to protect the ship.
Leave orbit, maximum warp, anything.
Clear?
делайте все, что считаете нужным, чтобы защитить корабль.
Покиньте орбиту на полной скорости.
Все, что нужно.
Скопировать
- Weapons status.
- Deflector shields on maximum.
- Phasers manned, sir.
- Статус вооружения?
- Щиты работают на максимуме.
- Бластеры укомплектованы, сэр.
Скопировать
But where is here?
Evidently, a maximum-security establishment.
- Are you armed?
Где именно здесь?
Очевидно, это сверхсекретное учреждение.
- Вы вооружены?
Скопировать
- Carelessness with the equipment
- cannot be tolerated. - But, Mr. Spock, I tried...
- Your agoniser.
- Нерадивость с оборудованием
- недопустима.
- Но м-р Спок... - Ваш агонизатор.
Скопировать
Which means Trelane is not a life form as we know it, or he'd be beaming through now.
Prepare to warp out of here at once, maximum speed.
Oh, captain, I was so worried.
А это значит, что Трелан не живое существо в нашем понимании. Иначе он бы тоже поднялся на борт.
Приготовьтесь улететь отсюда на максимальной скорости.
Капитан! Я так волновалась.
Скопировать
- Navigation, Chekov here.
Chekov, how late will we arrive for the ceremonies if we increase speed to maximum and divert to Vulcan
I do not understand, Captain.
- Навигатор Чехов на связи.
М-р Чехов, с каким опозданием мы прибудем на церемонию, если пойдем с максимальной скоростью на Вулкан, чтобы высадить м-ра Спока?
Я не понимаю, капитан.
Скопировать
Officer cadet Peter Goodwin...
As you obtained the maximum of points, by the gracious will of his Majesty, I name you first class captain
We need fearless men to put an end to the activities of the felon corsairs.
Курсант офицер Питер Гудвин...
Поскольку Вы набрали максимум баллов, милостливой волей Его Величества назначаю Вас капитаном первого ранга, и вверяю в Ваши руки фрегат "Новая Англия".
Нам нужны храбрые люди, которые положат конец преступной деятельности корсаров.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов maximum tolerated dose (максимем толэрэйтид доус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы maximum tolerated dose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить максимем толэрэйтид доус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
