Перевод "доза" на английский
Произношение доза
доза – 30 результатов перевода
Значит, это и есть твой чудодейстенный препарат?
Три дозы...
И это абсолютный предел.
So this is your wonder drug? (Fourteen ) Yes.
Three doses...
and that's the absolute limit.
Скопировать
- Почему?
- Свыше трех доз опасно.
Четыре дозы убьют его.
Why?
Three's dangerous enough.
Four would kill him.
Скопировать
- Свыше трех доз опасно.
Четыре дозы убьют его.
Его мозг стал вашим.
Three's dangerous enough.
Four would kill him.
His mind is now yours.
Скопировать
Кислота стоит несколько долларов, и трудно контролируема.
Всего несколько миллиграмм на кубик сахара, или кусочек бумаги, на одну дозу.
Или, как они говорят, на один "Трип".
Acid is cheap and it's hard to control.
Only a few micrograms on a sugar cube, or piece of paper, for one dose.
Or, as they say, one 'trip'.
Скопировать
Две капли кордразина могут спасти жизнь человеку.
Только что доктор Маккой получил дозу, стократно превышенную, в припадке безумия он убежал с мостика
На всех палубах объявлена тревога.
Two drops of cordrazine can save a man's life.
A hundred times that amount has just accidentally been pumped into Dr. McCoy's body, and in a strange wild frenzy, he has fled the ship's Bridge.
All connecting decks have been placed on alert.
Скопировать
Медики знают не больше нашего.
При такое дозе известны случаи возникновения паранойи.
Есть подтверждение в записях, капитан.
Medical department knows as little as we do.
In dosages approaching this, there's some record of wild paranoia.
Confirmed by the library record tapes, captain.
Скопировать
Не знаю, пять или шесть часов.
Я дал им довольно большую дозу.
Да, я вижу.
Oh, I don't know, five or six hours.
I gave them all a pretty big shot, Jim.
Yes, I can see that.
Скопировать
Воспоминаний не будет.
Доза как раз такова, чтобы довести его до конца на выборах.
(Толпа)
- There will be no remembrances.
The portions are exact to take him through the election.
(Crowd) Six for Two! Six for Two!
Скопировать
Сейчас скорость равна варп три.
Радиация выше допустимого, доходит до летальной дозы.
Расстояние 51 метр и продолжает уменьшаться, сэр.
Speed is now warp 3.
Radiation passing the tolerance level, entering lethal zone.
Range, 51 meters and still closing, sir.
Скопировать
И, разумеется, она умрет от удушья через несколько минут, но я запланировал для нее более милосердную кончину. Ведь, в конце концов, капитан, она - мой консорт.
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье, - доза взрывчатки, не превышающая по размерам песчинку
Я предлагаю послать сигнал на детонацию отсюда.
And, of course, she would choke to death on the outside in a matter of minutes, but I've arranged a more merciful end for her, because after all, captain, she is my consort.
One tiny crystal implanted in her necklace. A portion of this explosive no bigger than a grain of sand.
I propose to detonate it from here.
Скопировать
Странно!
Такой дозы хватит, чтобы свалить лошадь.
Наверное, что-то запустилось в его мозгу.
Strange!
A dose strong enough to put a horse to sleep!
Something must have triggered something in his brain...
Скопировать
Это разве не опасно?
В малых дозах не опасно.
Мы использовали его во время войны При лечении жертв бомбежки. В особо тяжелых случаях.
But that's poisonous, isn't it?
Oh, no - not the way we use it.
Something we had to learn during the war for bomb victims... that needed... urgent surgery.
Скопировать
Давайте ей эти лекарства.
Я написал, в каких дозах.
Да, сеньор.
Give her this medicine.
The dose is right here.
Yes, sir.
Скопировать
ƒолжно быть заразилась от мен€.
я справилс€ со своей простудой большой дозой аспирина.
Ќужен закон запрещающий свободную селекцию микробов.
She must have got it from me.
I cured mine with a big dose of aspirin.
There ought to be a law against free-breeding germs.
Скопировать
А он втянулся.
Вскоре ему нужны были всё большие и большие дозы.
Но где же он доставал эти средства?
He made me try some once, but I didn't like it.
It just made me feel rather sick.
He liked it... and took more and more of it.
Скопировать
Пока я поднял бутылочку, оттуда уже все вылилось.
Мне удалось наскрести на одну дозу, а потом я все начисто вымыл.
Где таблетки?
By the time I picked up the bottle, it had all got spilt.
I saved enough to give her a dose and then I washed it clean.
Where are the phenos?
Скопировать
Меня положили в больницу из-за того, что я совсем не спала.
Однажды по ошибке мне дали слишком большую дозу лекарства.
Я не заснула, а ребёнок умер.
They put me in the hospital so I could sleep.
By mistake, they gave me too strong of an injection.
I didn't fall asleep, and the child died.
Скопировать
Новостные агентства об этом позаботились.
Но никто не знает, что до своей смерти он успел изготовить всего двенадцать доз.
Вы видите людей, которые пытались продолжить проект.
News agencies have taken care of that.
What nobody knows is that he created only twenty doses before he died.
You are looking at some of the people who tried to finish the project.
Скопировать
Тогда все кончено.
Нет, перед смертью он передал дозу Роми.
Я не понимаю, зачем я взяла ее
Then eveything is over.
No, before he died he gave it to Romi.
I still don't know why I kept it.
Скопировать
И ты это знаешь.
Если дозу, которую Жан-Поль дал Роми...
Это будет означать радикальное изменение личности пятнадцати миллионов человек.
And you know it.
The dose that Jean Paul gave Romi, if thrown in the gas supply and inhaled by all the inhabitants of this city,
means a radical change in the personality of fifteen million.
Скопировать
- Скотт вызывает капитана Кирка.
Первая доза выпущена, сэр.
Хорошо. Повторяйте процедуру для максимального эффекта.
- Scott to Captain Kirk. - Kirk here.
First run complete, sir.
Repeat procedure for maximum effect.
Скопировать
- Да
Но отнюдь не в медицинских дозах.
Почему ты думаешь что все доктора так похожи на Мораджи Десая?
- Of course.
Not the medical dosage but a full dose.
Why do you think that all doctors are like Morarji Desai?
Скопировать
Все они, и другие, которых здесь нет, умерли не достигнув цели.
Наша последняя надежда, последняя доза, была в руках Жан-Поля.
Это он? ...
These people and more, died before reaching their goal.
Our last oportunity, the last dose, was in Jean Paul's hands.
Is he...?
Скопировать
Она говорила?
Ты уверен, что доза достаточна?
Я боюсь...
Did she talk?
Are you sure the dose is strong enough?
I'm afraid..
Скопировать
Так что он должен чувствовать полное изменение личности.
- Как долго до его следующей дозы?
- Четыре часа как минимум.
So he must feel he's undergone the full personality change.
- How long before his next dose?
- At least four hours.
Скопировать
- Четыре часа как минимум.
Повторите дозу сейчас же.
Сейчас?
- At least four hours.
Repeat the dose now.
Now? !
Скопировать
Этот человек силен как бык.
Мы должны увеличить дозу.
У вас все еще проявляется нетерпение, импульсивность.
- The man's as strong as a bull.
We must step up the injections.
You still have some impatience, impulsiveness.
Скопировать
Готов? Пошёл!
Эй, начальник, человеку нужно слабительное и доза соли.
Так нельзя!
Ready and go!
Hey, Boss, man needs a brown bomber and a dose of salts.
You can't do that!
Скопировать
Вил-ла...
До-зо-ли-на... Это семья патрициев.
- Семья Флавиев.
villas...
To-zo-whether- on... this is the family of patricians.
- the family of Flaviuses.
Скопировать
"Тайский огненный бурбон".
В небольших дозах он даже считался полезным.
Нужно было наклеить: "Только для внешнего пользования".
"Taos Lightning straight bourbon." Try some.
In small amounts, it was considered medicinal.
They ought to label it "For external use only."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов доза?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы доза для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
