Перевод "dose" на русский

English
Русский
0 / 30
doseдоза приём напичкать пичкать
Произношение dose (доус) :
dˈəʊs

доус транскрипция – 30 результатов перевода

Jack waters his beanstalk every day for a week he's oozing bean curd out of his pores for a month.
Every time you gave the little tykes a hug you gave them a dose of testosterone.
Small for you, but more than their little bodies can handle.
Джек моет свой стручок каждый день. И он источает своих живчиков даже через поры целый месяц спустя.
Каждый раз, когда вы обнимаете своих озорников, вы даете им порцию тестостерона.
Вам такая нипочем, но маленькому тельцу с такой не справиться.
Скопировать
Hahn,mr. Robinson is critical but stable.
We had to put him on low dose levofed for his B.P
,And he's put out 350 cc's from his chest tube.
Доктор Хан, состояние мистера Робинсона критическое, но он стабилен.
Из-за давления нам пришлось перевести его на малые дозы левофеда.
В дренаж отошло 350 кубиков крови.
Скопировать
Yes. No, no. No, no.
I'm gonna go home, and I'm gonna watch Star Trek for a dose of sanity.
Good luck to you, man, wherever this may lead you.
Нет, нет, нет, нет, больше никаких слов.
Я пойду домой и буду смотреть СтарТрек, хоть немного чего-то разумного.
Удачи тебе, дружище. Куда бы она тебя не завела.
Скопировать
-We've made a slight error.
There was a breakdown in communication and you were given the wrong dose of a neurotransmitter which
We're trying to counter the effects with a heavy dose of noradrenaline, but I must warn you, you may for a time go into a deeper coma.
-Мы допустили небольшую ошибку.
Возникло некоторое недопонимание И тебе ввели неверную дозу нейротрансмиттера, Который стимулирует тело.
Мы пытаемся обратить последствия, введя большую дозу норадреналина, Но должен предупредить тебя, что на время ты впадешь в еще более глубокую кому.
Скопировать
I like you more or dislike you less when you use that tone.
There's a healthy dose of hate in your banalities.
It's like this:
Вот так ты мне больше нравишься. Или хотя бы меньше не нравишься.
Через твою высокопарность слышна честная ненависть.
Дело вот в чём:
Скопировать
His hand was exposed to the equivalent of eight to nine grays of neutron radiation.
It's a lethal dose, sir.
I'm gonna miss you guys.
Мы считаем, что его правая рука подверглась воздействию 8-ого или 9-ого уровня нейтронной радиации в результате прямого контакта.
Это смертельная доза, Сэр.
Я буду скучать по вас, ребята.
Скопировать
Do you know how you're able to heal yourself?
I'll boost the dose of antibiotic, but there's no sign of bacterial growth in the culture.
If this is a virus, there is nothing else I can do.
¬ы знаете что-нибудь о своей способности к самоизлечению?
я увеличила дозу антибиотика, но пока нет никаких признаков роста бактериального заражени€.
≈сли это и вирус, то € ничего не могу с ним поделать.
Скопировать
I've got a little cold in my head.
You take a dose of salts, and there you are.
- It's because you're a very valuable man.
У меня небольшой насморк.
Принимаешь дозу лечебной соли, и вот ты здоров.
- Это потому что ты очень важный человек.
Скопировать
- Don't mention it!
- What's the dose?
- Two.
- Не стоит!
- Какая дозировка?
- Две.
Скопировать
Let me guess, low self-esteem... and premenopausal... concern led you to pursue a series of...
But a recent dose of therapy has convinced you... that inner-beauty is what really matters, and... you
Do you want me to call the bartender?
- Дайте подумать... Низкая самооценка и приближение климакса заставили вас пуститься во все тяжкие.
Но недавние сеансы терапии убедили вас в том, что главное - духовная красота, и что вы заслуживаете партнера, относящегося к вам уважительно.
Хотите, чтобы я позвала бармена?
Скопировать
Unfortunately, we haven't had much time for clinical trials.
So you are going to help me... ..determine the precise fatal dose.
Oh, one last thing.
К сожалению, у нас немного времени для клинических испытаний.
Поэтому Вы собираетесь помочь мне... определить точную смертельную дозу.
Да, последняя вещь.
Скопировать
- Doctor?
It's a lethal dose, sir.
As you were.
- Доктор?
Это смертельная доза, Сэр.
МЕРИДИАН Вольно.
Скопировать
Silver nitrate.
A lethal dose.
They won't dig these out, like our usual rounds.
Нитрат серебра.
Смертельная доза.
В отличие от обычных пуль, эти они извлечь не смогут.
Скопировать
You've got it.
Maybe we should pull over and dose him.
Fuck him.
Сделаю.
Может, притормозим и дадим ему противоядие.
Пошел он к черту.
Скопировать
That's extreme.
That dose is way too high.
I want a copy of that on my desk by Monday, okay?
Нет, это слишком.
Эта доза чересчур высока.
Сделайте мне копию её файла к понедельнику. Хорошо?
Скопировать
Cortisone does as much harm as good.
Especially at that dose.
They are trying to avoid taking out his spleen.
И что? Кортизон ему помогает, да?
Да, если давать его в нужных дозах.
Так что надо всё сделать, чтобы избежать операции.
Скопировать
- Of course not, we have no fur!
- Nor dose a gulls.
-Egyptian mummies are stuffed!
- Нет, конечно. У нас нет перьев!
- Мы ведь не чайки.
- Египетские мумии и есть чучела!
Скопировать
You get more than money, you get shame!
You get a full dose of shame.
The money lasts two weeks, the shame's good for a month.
Ты получаешь не только деньги, но и стыд.
Такую щедрую порцию стыда.
Этих денег и на полмесяца не хватает, зато стыдом сыт на месяц вперёд.
Скопировать
- They're great in small doses.
48 hours in Coconut Grove is a small dose.
Besides, you've won over my dad.
- В небольших дозах.
48 часов в Коконат Гроув - небольшая доза.
Плюс, ты уже завоевал моего отца.
Скопировать
We can arrange a controlled meeting.
A careful dose of sedatives for Jason, some security,
Evan comes in for a quick visit, and with a little luck, no more missing father complex.
Встреча пройдёт под нашим контролем.
Джейсон получит успокоительное, будет охрана...
Одно свидание, и, если повезёт, Эван избавится от комплекса ребёнка, у которого нет отца.
Скопировать
This is just a little something to keep you compliant.
The usual dose for this sort of thing is 200, 300 milligrams but I think with a big, strapping hybrid
You don't have a problem with needles, do you?
Это немного умерит ваш буйный нрав.
Обычно мы даем пациентам от 200 до 300 миллиграммов но для такого крупного и сильного гибрида, как вы мы увеличим дозу до пары тысяч.
Вы ведь не боитесь игл, верно?
Скопировать
- You bet it is.
This'll be as good as a dose of salts to Pinkie.
- You won't show him that, will you?
- Держу пари это он.
- Это поднимет настроение Пинки.
- Ты покажешь это ему?
Скопировать
You sit there listening to her calling me a liar, and you don't say a blinking word.
Strikes me as though you both want a dose of salts.
Good hiding, that's what she wants.
Сидишь, слушая как она обзывает меня лгуньей, и даже слова не скажешь.
Мне кажется Вам обеим нужно остыть.
Хорошенько спрятаться - вот что она хочет.
Скопировать
He was over 40.
Apparently its very difficult to poison oneself because its so easy to get the dose wrong.
No, Marta has stayed here until tonight.
Он был старше 40 лет.
Видимо самой трудно отравить себя, так как легко получить неправильную дозу. .
Нет, Марта осталась здесь до вечера.
Скопировать
Who doesn't?
Well, what's a stiff dose of jail going to accomplish?
It'll keep her out of trouble, out of back alleys.
Кто же возражает?
Но что вы там говорили про тюрьму?
Я помогу ей разобраться с физическим здоровьем.
Скопировать
If I knew it was so complicated, I never would have mentioned it to you. I've been in your home.
Such a dose you've given me!
It wouldn't make any difference.
Если б я знал о таких сложностях, то не сказал бы, что был в твоём доме.
Головная боль прямо.
Всё равно уже.
Скопировать
We heard the shot and ran down.
She had done it after giving Rhoda that lethal dose of sleeping pills.
Why, I don't know... but she'd obviously planned that they should go together.
Мы услышали выстрел и бросились вниз.
Она дала Роде смертельную дозу снотворного, а потом сделала это.
Не знаю, почему... Но она явно хотела, чтобы они умерли вместе.
Скопировать
This is a possible part of nuclear war.
48 hours, an estimated one third of the entire land surface of Britain would be covered by a total dose
For many of those within this area who had remained even inside the shelter of their homes, there would be death within five weeks.
Это - возможное последствие ядерной войны.
В течение следующих 48-ми часов, предположительно одна треть всей территории Великобритании была бы заражена дозой радиации, превышающей в десять раз количество необходимый радиации, чтобы убить человека.
Многие из тех, в пределах этой области, кто остался даже внутри убежищ в своих домах, умерли бы в течение пяти недель.
Скопировать
My ears still sting a bit, but that's all.
Well, have you decided yet whether to take the prescribed dose?
-Looks a bit medieval.
Уши как будто жалят, вот и всё.
Так ты примешь лекарство?
- Средневековье какое-то.
Скопировать
It ought to cover it up. You know the commissioners might be a little squeamish.
You've had a big dose of x-rays. Just about the limit that you can take.
Alright, I'll lay off a day.
Ты же сам прекрасно знаешь, что представители комиссии люди очень дотошные.
Ты схватил большую дозу излучения, можно даже сказать предельную, так что теперь тебе придётся с этим смириться.
Хорошо, а сколько потребуется времени, чтобы всё излечить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов dose (доус)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы dose для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить доус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение