Перевод "sweeties" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sweeties (сyитиз) :
swˈiːtiz

сyитиз транскрипция – 30 результатов перевода

- No wonder she wouldn't cheat on her husband with another man.
You know, sweeties, this is prettyjuicy dirt we have on her.
- [ Lips Smack] - Okay, Francine.
- Сегодня Рождество, сэр. Это же замечательно!
А теперь убирайся с моей лужайки.
У нас получилось, Франсин.
Скопировать
It's great to be back home.
My Sweeties!
I missed you so much.
Как хорошо снова быть дома.
Дети мои!
Мне так вас не хватало.
Скопировать
- There's 'gas' sitting.
They got 2 trucks there, I think they are sweeties..
OK let's push them?
Вон бензин сидит.
У них там две фуры стоят, Я к ним подходил - они сладкие по ходу.
Ну че - давайте их охлобучим.
Скопировать
- Why should I?
- They were sweeties till last month.
- What does that prove?
- Почему же дурачу?
- В последние месяцы они были сладкой парочкой.
- И что это доказывает?
Скопировать
Ugh, you can't move even early in the morning...
What sweeties!
Take it easy, fellas...
Ну вот, даже рано утром не проедешь!
Молодцы, не торопитесь.
Потихоньку.
Скопировать
Where are the adorable couple celebrating their anniversary?
Mon congrats, you sweeties.
I may have something to celebrate myself very soon.
Где эта восхитительная пара празднующая юбилей?
Мои поздравления. Вы очаровательны!
Я может тоже буду праздновать что-то очень скоро.
Скопировать
I think we're gonna get on the wagon now.
Hey, here come our sweeties.
Ain't them pretty?
- Думаю, теперь нам пора развлечься.
Вот и наши лапочки.
- Ну разве не красавицы?
Скопировать
Well, treat me like him, then.
(GROANS) Uncle, can I have sixpence for sweeties, please?
Of course you may.
Ќу вот, обращайтесь со мной как с ним.
(—"ќЌџ) ƒ€д€, можно мне шестипенсовик дл€ конфеток?
онечно, можно.
Скопировать
-How you called me?
Do not you call the same seal, sweeties or hare ... It's no good.
-So, Monsieur Dupre, as you suggested the Japanese? -800 Thousand francs.
- Как ты сказала?
Да, мой дорогой, потому что толстому бабнику, нашему жирному кролику это не нравится.
Итак, мсье Дюпре, сколько вам предложили японцы?
Скопировать
Super.
What'll it be for you, sweeties?
So, are you having fun?
Супер!
- Ну какие же милые тут мальчики.
Ну как, развлекаетесь?
Скопировать
What's wrong Dad?
Come sweeties...
come my tiny ones... time to eat...
Папа, что происходит?
Сюда, конфетки, сюда, мои малышки
Вам пора покушать...
Скопировать
Oi, Wynton wants a word with you.
Just a few sweeties.
Don't mean shit.
Ёй, ¬интон хочет поговорить с тобой.
¬сего лишь конфетки.
Ќичего более.
Скопировать
-Oh, God. She showed up.
Look at my sweeties.
Listen, Ma, I'm glad you changed your mind, and I'm sorry.
-О Боже, она показалась.
Мои сладенькие.
Мам я рад, что ты передумала и я сожалею.
Скопировать
He dragged me out of Hemey and put me here.
- So you two were sweeties in fifth grade?
- Not even!
Он забрал меня из Хэмери и устроил сюда.
В смысле, это тяжело, внезапный переезд, все твои друзья, деликатное время, сплошные эмоции, но давай поговорим обо мне. Это здорово! - Так вы были парочкой в пятом классе?
- Вовсе нет!
Скопировать
- They're perfect.
- And some sweeties for Totoff.
- A kiss...
- Да нет, в самый раз.
- А это для сладкоешки Тотоффа..
- Где поцелуй?
Скопировать
- Yeah.
He's the last of the big-time sweeties.
Unca Lou.
Еще бы.
Таких романтиков уже и не встретишь.
Дядя Лу.
Скопировать
Surprise!
- My sweeties!
My Alex.
Сюрприз!
Родные мои!
Алекс!
Скопировать
Whiners beget whiners.
You can't reward behavior like that -- why I never gave in when you asked for sweeties as a child, no
Well, you were a very... chunky child, darling.
Нытики порождают нытиков.
Ты не можешь поощрять подобное поведение Почему я никогда не давала тебе в детстве конфеты, когда ты просил, независимо, как сильно ты ревел.
Что ж, ты был очень... коренастым ребенком, мой дорогой.
Скопировать
Knock, knock.
Oh, hello, sweeties.
Where's Mummy?
Тук-тук.
Привет, милые.
Где мама?
Скопировать
One, two.
Can you imagine what these sweeties would look like if I had a little one sucking on them all day long
Ah, big news, Bryan!
Первая, вторая.
Можете представить, как бы выглядели эти крошки, если бы какой-то малец всасывался в них целыми днями как будто в них рутбир?
О, большие новости, Брайан!
Скопировать
I've known him for years, he wouldn't hurt a fly.
Look, you may have found a few sweeties in the treasure hunt, but this is real detective work.
Sergeant, notify all units that Daniel Walsh is to be arrested on suspicion of murder.
Мы знакомы много лет, он и мухи бы не обидел.
Возможно, вы и нашли горстку конфеток на охоте, но эта работа для настоящего детектива.
Сержант, сообщите всем постам, арестовать Дэниела Уолша по подозрению в убийстве.
Скопировать
- Don't leave me alone with him.
- Or some sweeties.
- Some cashew nuts.
- Не оставляй меня с ним.
- Или леденцов.
- Лучше кешью.
Скопировать
Afraid so.
Oh, keys, small change, sweeties.
Especially his glasses.
Afraid so.
Oh, keys, small change, sweeties.
Especially his glasses.
Скопировать
Oh. What if it's nasty?
Then you just think of the bag of chocolate sweeties.
What...
А что, если это мерзко?
Тогда просто подумай о мешочке с шоколадными конфетками.
Сколько...
Скопировать
-I didn't drug her. -So what are these?
Sweeties?
Are they tasty?
- Я не давал ей лекарств.
- А это что? Конфетки?
- Они вкусные?
Скопировать
I promise.
-[door opens] -sweeties!
I'm sorry I was gone so long, But I have wonderful news!
Обещаю.
Дорогие!
Простите, что меня не было так долго, но у меня замечательные новости!
Скопировать
I don't know.
Sweeties, I owe you both an apology.
The shoes we brought to the infirmary, me and Hélène, so you could leave with us...
Не знаю.
Дорогие мои, я должна повиниться перед вами.
Ботинки, которые я принесла в лазарет, чтобы ты смогла уйти с нами,
Скопировать
I'd like to say something.
I suggest, sweeties, that all three of us meet up once a year for a few days together like we just had
Shit! I left my sunglasses on the beach.
Я что-то хочу сказать.
Предлагаю встречаться втроем каждый год и проводить несколько дней вместе в Берке.
Черт, я забыла очки на пляже.
Скопировать
My relationship with Cooter, it was more sour than Brian Urlacher's compression shorts.
That doesn't mean true blue sweeties like yourselves aren't gonna have a flag on the play.
Take a timeout.
Моя связь с Кутером - вот что было еще более тухлым, чем Брайан Урлакер в утягивающем белье.
Это не значит, что такие настоящие влюбленные, какими вы являетесь не могут сбавить обороты в этой гонке.
Сделай паузу.
Скопировать
the reason that policemen's uniforms used to be such a rich and impressive hue ultimately.
have you all enjoyed your sweeties?
Yeah.
Причина, по которой у формы полисменов был такой насыщенный впечатляющий цвет, в том, что на неё мочился весь Ньюкасл.
- Нравятся вам драже?
- Да. Хорошо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sweeties (сyитиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sweeties для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyитиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение