Перевод "Tailwind" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Tailwind (тэйлyинд) :
tˈeɪlwɪnd

тэйлyинд транскрипция – 12 результатов перевода

- Because it doesn't work.
You've got a tailwind now.
Don't let it go to your head.
- Потому что это не работает.
- Ты сейчас на высоте.
Но не дай успеху затуманить мозг.
Скопировать
We're making better time than I thought.
Must have a strong tailwind.
Yeah, must have.
Мы идем быстрее, чем я думал.
Наверно сильный попутный ветер.
Да, должно быть.
Скопировать
So I went to the airport.
You remember I mentioned the plane had a tailwind?
Well, it arrived half an hour early.
Я поехал в аэропорт.
Помните, я говорил, что во время полета дул попутный ветер?
Самолет прибыл на полчаса раньше.
Скопировать
- Yeah.
the captain just said we've got a tailwind.
Which means we'll be in London about half an hour early, which is great.
Вас кто-нибудь встречает?
- Нет. - А знакомые в Лондоне есть?
- Нет. - Вы впервые выехали из Штатов?
Скопировать
Let's punch a hole in the sky, grandpa!
Let's get a tail wind behind this bird, old-timer!
Go, go, go!
Давай де, спаси мой зад! Давай, давай, давай!
Влетим в этот город на крыльях!
Вперёд!
Скопировать
I thought we might take that.
I bet we do, and with a good, strong tailwind, I suppose you'll get there as soon as he does.
Get in, you beautiful brat.
Думаю, мы можем полететь на нём.
Не сомневаюсь в этом, а с попутным ветром, думаю, ты его догонишь.
Залезай, прелестная непоседа.
Скопировать
Well, that's as close as I can get!
He's kicking up too much tailwind.
Mission over.
Ну, это самое близкое, что я могу сделать!
Он выбрасывает слишком много воздуха навстречу.
Миссия окончена.
Скопировать
Well, I'm going to give the order to hoist the topsails.
We must take advantage of this tailwind.
- It will be like windsurfing.
Ладно, я отдам приказ, чтобы развернули топсель.
Нужно использовать эти попутные порывы ветра.
Должно получиться как в виндсёрфинге.
Скопировать
- Oh, we... we landed early.
Good tailwind, apparently.
- Good.
- Мы приземлились раньше.
Видимо, попутный ветер.
- Хорошо.
Скопировать
Members of the jury, you are here to consider a case for libel brought by Mr Armstrong against The Sunday Times newspaper.
This is not a judicial proceeding, this is a court of arbitration in relation to the claim by Tailwind
Emma O'Reilly has identified that at one point in the Tour de France that you asked her to dispose of some syringes. - Are you familiar with her statement? - I am familiar with that statement.
Господа присяжные... Мы рассматриваем дело о клевете. Мистер Армстронг - против газеты "The Sunday Times".
Это не судебный процесс, а арбитраж относительно платежей господину Армстронгу...
Эмма О'Рейли показала что на Тур де Франс вы попросили её выбросить шприцы... я знаком с показанием...
Скопировать
Back in 2000, I get a visit from the owners of the US Postal cycling team.
As the owners of Tailwind, the company that finances the US Postal cycling team...
You're the victims of your own success.
В 2000-м меня навестил хозяин US Postal...
Как спонсоры команды US Postal...
Вы стали жертвой своего успеха...
Скопировать
How fast?
With this tail wind, I'd hazard a guess at 132 miles per hour.
Prove it.
Насколько она быстрая?
При попутном ветре, рискну прикинуть, 132 мили в час.
Докажи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Tailwind (тэйлyинд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Tailwind для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэйлyинд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение