Перевод "handover" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение handover (хандоуво) :
hˈandəʊvˌə

хандоуво транскрипция – 30 результатов перевода

Don't.
I can't let you hand over James to those people.
You need to think about what you're doing.
Не двигайся...
Я не позволю тебе отдать Джеймса этим людям.
Подумай, что делаешь.
Скопировать
What are you doing?
Hand over the money.
What money?
Что вы делаете?
Вы соображаете, во что вы влезли?
Отдайте деньги.
Скопировать
How are you doing?
I need you to hand over all material on the Umebayashi case.
We can't risk losing this.
Здрасте.
Мне нужно, что бы вы передали мне все материалы по делу Умебаяши.
Мы не можем рисковать потерять их.
Скопировать
I thought you were a Junior Police Officer.
Up against the wall and hand over your l.D.s.
You're acting pretty tough.
Я подумал, ты из полицейского детсада.
Вы обвиняетесь в неправомерных действиях, оскорблении, нанесении увечий.
предъявите документы и лицом к стене. Какая пылкая речь.
Скопировать
And we will not be leaving the premise until we obtain them.
Hand over the turtles now!
I ate them, okay?
И мы не покинем помещение, пока не получим их назад.
Черепашек на место, быстро!
Я съел их, понятно?
Скопировать
- You made money, huh?
- Hand over fist, my friend
Water planets need labor.
- Нажил денежку, а?
- Быстрее ветра, мой друг
Водным планетам нужна рабочая сила.
Скопировать
My car broke down, and my aunt's sick. She needs this medicine, but I need bus money, so I'm mugging you.
-Hand over your wallets!
-l don't believe that story for a second.
Моя машина сломалась, и я должен вернуться домой... потому что моя тетя больна и ей нужны эти лекарства, но у меня нет денег на автобус.
- Давайте ваши кошельки!
- Не верю я в эту историю.
Скопировать
You two are not above the law.
Now, Eric, hand over the keys to the Vista Cruiser.
What?
Нельзя ставить себя выше закона.
Так, Эрик, отдай мне ключи от Висты Крузера.
Что?
Скопировать
Listen here, time for a religious donation.
Hand over your wallet!
But we are a poor and simple folk.
Слушай сюда, Мелакайт, время для религиозных подарков!
Принесите мне все свои самые дорогие вещи, да поживее!
Но, Бог! Мы бедные и очень простые люди!
Скопировать
- You made money, huh?
- Hand over fist, my friend.
Water planets need labor.
- Нажил денежку, а?
- Быстрее ветра, мой друг
Водным планетам нужна рабочая сила.
Скопировать
Oh,you noticed that.
You were gonna hand over imprinted goods and just let me twist?
Is that the case?
А, до тебя дошло.
Ты собираешься передать мне маркированный груз и оставить меня в дураках?
В этом дело?
Скопировать
-How is that?
Better hand over that cash to me to take care of.
-Be just before you are generous.
- Почему такое?
Возможно, вам лучше отдать мне деньги на сохранение.
- Сперва будь справедлив, а уж потом щедр.
Скопировать
Pritchard, hey, it's over.
Hand over the tape.
It's over.
Эй, Притчард, все кончено.
Давай сюда запись.
Это конец.
Скопировать
Landlord ...
Don't say anything, just hand over the girl
Take her away!
Хозяин ...
Ни о чем не спрашивай, просто веди девушку.
Забирайте ее!
Скопировать
Watch.
I'll put my hand over my eyes, and then you go away.
See? Then I'll count to 10, and when I take my hand down... you will be gone.
Смотрите.
Я закрываю ладонью глаза, а Вы уходите. Поняли?
Я считаю до десяти, и когда я опускаю руку...
Скопировать
Send me to bed without supper.
Hand over that dog or I'll bring a suit that'll take your farm!
The law protects folks against dogs that bite!
Я его пустила в сад. Оставьте меня без ужина сегодня.
Держите собаку на поводке, иначе вам не поздоровится!
Есть закон, который защищает людей от таких вещей!
Скопировать
Why didn't I listen to myself?
Hand over those pants.
But, Frenchy, I can't.
Ну почему я не послушался себя?
Снимай штаны.
Фрэнчи, я не могу.
Скопировать
You sit down and pull up your pants and where would it get you?
I suppose you expect us to hand over the jewels?
No, I'm not a highwayman, just a nuisance.
А вы сядете, одерните брюки - и что?
Вы ждете, что мы так просто отдадим драгоценности?
Нет, я не разбойник с большой дороги, скорее кость в горле.
Скопировать
- Go on.
I am willing to hand over the jewels and sign any necessary papers... if you will take that 5:40 plane
That's not the way to win him back.
- Я слушаю.
Я готова передать драгоценности и подписать все необходимые бумаги... если сегодня, рейсом на 17:40, вы улетите в Москву.
Так вы его не вернете...
Скопировать
Ok...
Who'll hand over the money?
"0K" isn't good enough - promise before Allah!
Да.
Но деньги передай.
Да нет, ты не "да", ты Аллахом поклянись, как положено.
Скопировать
It's on the house, sir.
Hand over the money!
Keep calm, all I want is your cash.
Любезность заведения, сеньор.
Слезь с бабы и гони деньги.
Руки вверх. Не волнуйтесь, мне нужны только деньги.
Скопировать
- Come on, Will. - Come on.
Hand over hand.
For God's sake, Will, swim.
- Давай, Уилл!
- Плыви.
Ради бога, Уилл, плыви!
Скопировать
You couldn't possibly lend me a fiver, could you?
I'll give it to you at the same time I hand over the 34 thou.
Of course. Archie, lend me a fiver!
Вы бы не могли одолжить мне пятёрку?
Я её вам верну вместе с теми тысячами. Конечно.
Арчи, одолжите пятёрку.
Скопировать
Come on, guys!
Hand over the HVC.
There is no HVC today.
Вперед, ребята!
Тащите сюда ЦБГ
Сегодня ЦБГ не получили
Скопировать
The photos will go to your father, then spread all over town.
I'll hand over the negatives.
Bye.
Снимки окажутся у твоего отца, а потом в газете.
- Негатив получишь у меня.
Пока.
Скопировать
- Not old, a senior citizen.
Hand over my money. Or I'll cut off your head!
No, I won't!
- Пожилая.
Отдавай мои деньги, не то я тебе голову отрублю!
Не отдам!
Скопировать
Okay, hold on.
Right, hand over the pole.
- I must be nuts.
Окей. Погодите.
- Добро. Но только с шестом.
- Да. Ясное дело.
Скопировать
First team to go down and back twice wins the race.
At which point... the losers will hand over them keys.
Or you'll be eating breakfast through straws from now on.
Кто первый дважды проедет туда и обратно, тот и выиграл.
После чего проигравшие отдадут свои ключи.
Или мы выбьем им зубы.
Скопировать
I have the pubic hair
Now, hand over Il-mae like you promised!"
But, what did you say?
У меня уже есть лобковые волосы!
Теперь передайте мне Иль-мэ, как и было обещано!
Но что вы мне ответили?
Скопировать
Hey!
We need a hand over here!
But it accentuates your butt!
Эй!
Нам здесь нужна помощь!
Но это подчёркивает твой зад.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов handover (хандоуво)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы handover для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хандоуво не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение