Перевод "1 1 0. 1 30" на русский
            Произношение 1 1 0. 1 30 (yон yон зиэроу  yон сорти) : 
          
wˈɒn wˈɒn zˈiəɹəʊ wˈɒn θˈɜːti
yон yон зиэроу yон сорти транскрипция – 31 результат перевода
Heartbeat's elevated.
Pulse at 1 1 0. 1 30.
Christ, didn't think it would hurt so much.
          Сeрдцeбиeниe учащeнноe.
Пульс 110. 130.
Господи, я нe думал, что будeт так больно.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    'Now 100 feet low. Ease your aircraft up.
Turn left, heading 3-0-1.
'Returning to glide path.
          Теперь снижение на 100 футов.
Четыре мили до посадки, поворачивайте налево, курс 3-0-1.
Возвращайтесь на глиссаду.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I gotta go home and take a nap.
It's 1 0:30 in the morning.
What can I tell you, I'm wiped.
          Нужно пойти домой вздремнуть.
10:30 утра.
Что тебе сказать. Я измотан.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Hava... wake up, dear.
It's 1 0:30.
You're late for school.
          Хава... просыпайся, дорогая.
Пол одиннадцатого.
Ты опоздала в школу.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Heartbeat's elevated.
Pulse at 1 1 0. 1 30.
Christ, didn't think it would hurt so much.
          Сeрдцeбиeниe учащeнноe.
Пульс 110. 130.
Господи, я нe думал, что будeт так больно.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I like that.
Altimeter setting 3-0-0-1.
Airspeed .7 Mach. 3-0-0-1. 400 feet.
          Мне это нравится.
Опускаемся до 400 футов, высотомер показывает З001.
Скорость воздуха 7, 3001, 400 футов.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Descend to 400 feet AGL. Altimeter setting 3-0-0-1.
Airspeed .7 Mach. 3-0-0-1. 400 feet.
Nap of the earth, here we go.
          Опускаемся до 400 футов, высотомер показывает З001.
Скорость воздуха 7, 3001, 400 футов.
Это здесь.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Come on, Victor.
1 -2-1 -3-2-7-5-1 -3-0-6.
I never have nor will... ... divulgeinformationoutside of this organization.
          Перестань, Виктор.
1213... 2751306.
Я никогда не разглашал, и не собираюсь разглашать информацию за пределы этой организации, никогда и никому.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    The last one!
1-7-4-3-0?
1-7-4-3-0.
          Последний!
1-7-4-3-0?
1-7-4-3-0.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    1-7-4-3-0?
1-7-4-3-0.
You got it.
          1-7-4-3-0?
1-7-4-3-0.
Вы догадались.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Skin temperature 1-2-0 and still rising.
Skin temperature 1-3-0 and rising.
Five, four...
          Температура:1-2-0 и всё ещё поднимается.
Температура:1-3-0 и возрастает.
- Пять,четыре,три...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Mr. Lipton, we just found something downstairs.
1-3-0-9 quarterdeck.
Well, let's see if that means anything.
          - Взгляните. Вот, нашли внизу.
"1309, Квотердек".
- Посмотрим, что это значит.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    - No classes this morning?
- I don't have to be there till 1 0:30.
- Hey, Mom. Hello. - Hi, sweetheart.
          Сегодня не учишься?
Пойду в 10-30.
- Привет, мам, Лоуэлл.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    If we don't ask, we'll never know.
I have an interview scheduled for 1 0:30.
Alaikum salaam, my brother.
          Ну, я штаны надел.
Закончил Гарвард.
Да здравствует Гарвард!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    And you'll commit the rest of your days trying to change him.
Finally, 1 0, 20, 30 years hence, you'll succeed.
You'll look at him... ... havingrehabilitated all his habits, his idiosyncrasies... ... andyou'llbemoan:
          пытаясь изменить его.
ты преуспеешь.
Ты посмотришь на него... его особенности... за которого я выходила замуж.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Press will be at the northwest entrance.
If we'redone at 1 0:30 majority leader will speak, the minority leader then C.J. will answer questions
If all goes well--
          Пресса будет ожидать на северо-западном входе.
Если мы закончим около 10:30 выступит лидер большинства и ответит на вопросы, лидер меньшинства... затем Си Джей, 20 минут спустя, ответит на вопросы в комнате прессы.
Если все пойдет хорошо...
          
        Скопировать
        
          
        
      
    We will go on with some factorization
(x 1) (x 3) = 0.
You want me to help you to finish it, Charlotte ?
          Продолжим упражнения по разложению на множители.
Решим следующее уравнение (х+1) + (х+3) = нулю.
- Ты хочешь, чтобы я помог тебе, Шарлотт?
          
        Скопировать
        
          
        
      
    What was that?
Dravidian shores, linear 5-9-3-0-1
A spirit stirs the ether.
          Что это?
Берегов дравидианских и точки 5306702...
Дух волнует небеса.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    The final words to activate the tetradecagon.
Betwixt Dravidian shores and linear 5-9-3-0-1-6-7 point 0-2, and strikes the fulsome grove of Rexel 4
Co-radiating crystal, activate!
          Финальные слова активируют тетрадекагон.
Меж берегов дравидианских и точки 5306702, среди густых лесов Рексел 4
Сияющий кристалл, живи!
          
        Скопировать
        
          
        
      
    What time is it?
1 0:30.
Fuck.
          Который час?
10:30
Чёрт.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Simon-that call, it's not for you.
This is FBI Agent Janis hawk, badge number 3-0-9-8-1-7.
I need to trace a call.
          Где она? Саймон, это не тебе звонят.
Я агент ФБР Дженис Хоук, номер значка 309817
Мне нужно проследить звонок.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Good joke, though.
Charlie 3-0, Alpha 1-4.
Responding.
          Хорошо шутка была.
Чарли 3-0, Альфа 1-4.
Да.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Come on!
Monday morning 08.05 a.m... 5 minutes earlier Charlie 3-0, this is Alpha 1-4.
Responding.
          Идем!
Утро понедельника 8:05 утра... За 5 минут до этого Чарли 3-0, это Альфа 1-4.
Да
          
        Скопировать
        
          
        
      
    I need to talk to the dean of admissions.
Well, it's 1 0:30 at night, so he's not here right now.
I know, but, you see, this is an emergency.
          Мне надо поговорить с деканом.
Сейчас пол-одиннадцатого ночи, так что его нет.
Я знаю, но видите ли, это чрезвычайная ситуация.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    This is Savage.
I need artillery to these coordinates, niner-3-3-0-1.
Ernie!
          Это Сэвэдж.
Нужна поддержка. Координаты: 9-3-3-0-1 .
Эрни.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Yeah, I just got my replacement credit card.
Do you want the number-- Oh, it's 4-7-9-3 0-0-3-2-3-3-1-3.
The security code is 927.
          Да, я получил свою новую кредитную карту.
Так, 4-7-9-3 0-0-3-2-3-3-1-3.
Код безопасности - 927.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    What's the combination to Bobby S's safe?
Uh... 3-0-4-2-1-7.
3-0-4-2-1-7.
          Какая комбинация сейчас к сейфу Бобби С?
3-0-4-2-1-7.
3-0-4-2-1-7.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Echo 3-5-2, over.
Installation Provost Marshal report A-R-6-3-0-1-0.
Sergeant Joseph Smith.
          Эхо 3-5-2, приём.
Отчёт Военной полиции A-R-6-3-0-1-0.
Сержант Джозеф Смит.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Uh, yes, I have the prescription right here.
It's RX number 0-0-2- 3-0-1-
1-5-1-1-9-8.
          Да, рецепт у меня с собой.
Его номер 0-0-2 3-0-1
1-5-1-1-9-8.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    (Olivia) I got a bank routing number.
C-H-0-0-2-3-0-1-1-5... 1-1-9-8-2-2-3-5-0.
(Lowered voice) Those first two letters?
          У меня есть номер счета в банке.
Си-аш-0-0-2-3-0-1-1-5 1-1-9-8-2-2-3-5-0.
Те первые 2 символа.
          
        Скопировать
        
          
        
      
    Yes it's RX number... 0-0-2-3-0...
0-0-2-3-0-1 1-1-5... 1-1-9-8.
22 tablets of phozerol.
          Да, его номер 0-0-2-3-0...
0-0-2-3-0-1 1-1-5 1-1-9-8.
22 таблетки фозерола.
          
        Скопировать