Перевод "contact number" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение contact number (контакт намбо) :
kˈɒntakt nˈʌmbə

контакт намбо транскрипция – 30 результатов перевода

Breathe in, please.
Do you know a contact number for his next of kin?
His wife.
Делаем вдох. Задержите дыхание.
У вас есть телефон его близких?
Его жены.
Скопировать
Yes, it's me.
And if you give us a contact number, we will get back to you.
Who do you remind me of?
Да, это я.
Хорошо оставьте контактный телефон, и я перезвоню вам.
Эй, ты! Ты мне кого-то напоминаешь!
Скопировать
You'll see the answer now.
Make contact, Number One.
They kept us from seeing this too. We cut through and never knew it.
Сейчас вы получите ответ.
Свяжитесь с кораблем, Номер 1. Они скрыли от нас и это.
Мы пробили стену, но так и не узнали об этом.
Скопировать
New contact, bearing 0-9-7 .
Designate contact number Sierra 3-5.
-Captain, aye.
Сообщаю координаты, ноль-девять-семь.
Обозначение контактного объекта Сьерра три-пять.
- Капитан.
Скопировать
I thought you didn't know where Bruiser was.
But I got an emergency-contact number.
I call them, they get me in touch with him.
Ты же не знал, где его ловить.
У меня есть аварийный номер.
Я звоню, он отвечает.
Скопировать
Captain !
Make contact, Number One.
They kept us from seeing this too.
Капитан.
Выходите на связь, первый помощник.
Это нам тоже не дали увидеть.
Скопировать
It doesn't exist.
No web page, no contact number, nothing.
Please, Trish.
Её не существует.
Ни сайта в интернете, ни контактного номера, ничего.
Пожалуйста, Триш.
Скопировать
Did they get any information on the seller?
No names, but the seller did give the buyer a contact number.
Nina: I ran the number.
Разве у них нет информации о продавце?
Имени нет, но продавец дал покупателю номер, по которому с ним связаться.
Я отследила номер.
Скопировать
You most certainly won't betray my trust ever again, because you will never have my trust ever again!
Look, we think you need to contact Number Two, and just give her a chance to do right by you.
What the hell are you talking about?
Ты точно никогда не предашь мое доверие, потому что у тебя никогда не будет моего доверия!
Слушай, мы подумали, что тебе нужно связаться с Номер Два, и просто дать ей шанс все уладить между вами.
Что за хрень ты несешь? !
Скопировать
You assured me that he was in good health.
You must contact Number One and tell him...
I did my duty.
Вы уверили меня, что его здоровье в порядке.
Вы должны связаться с Номером Один и сказать...
Я выполнил свой долг.
Скопировать
Where did that young woman go?
Do you have her contact number or anything?
She was asking about an elementary school.
Когда они ушли?
хоть что-нибудь?
Она говорила что-то о школе
Скопировать
You were unconscious.
We needed to find an emergency contact number.
You didn't call Tommy?
А вы были без сознания.
Нам надо было выяснить, с кем связаться.
Вы же не позвонили Томми?
Скопировать
Said to tell you he's out and wants to see you.
Left a contact number.
Do you want me to get him on the phone for you?
Сказал, что он вышел и хочет встретиться.
Оставил номер телефона.
Хотите чтобы я его набрала?
Скопировать
The appraiser.
You got the contact number for that guy?
How much is this going to cost me?
Оценщик.
У тебя есть его телефон?
Во сколько он мне обойдется?
Скопировать
I don't know!
He didn't leave a contact number!
Detective, I traced the signal from Bauer's video conference with detective Beckett.
Я не знаю!
Он не оставил номера для связи!
Детектив, я отследил сигнал видеоконференции с детективом Беккет.
Скопировать
Cicero College.
Is there a contact number?
Yeah.
Колледж Цицеро.
Там есть контактный номер?
Да.
Скопировать
Maybe Pennsylvania.
No, Akron, Ohio, and that's the contact number he gave us.
That's Caitlin's landline.
Может из Пенсильвании.
Нет, Акрон, Штат Огайо, и вот контактный номер, который он нам дал.
Это же городской номер Кейтлин.
Скопировать
Yes, I'm calling for Mr. Harmon, please?
Well, do you have a new contact number?
What about a forwarding address?
Да, я звоню для Мистеру Хармону
Хорошо,у тебя есть новый номер?
А как насчет адрес пересылки?
Скопировать
Simon!
This may be a surprise, but I called the contact number for Stan Wood, and it went straight to a Vietnamese
Oh, you are an amazing storyteller.
Может это сюрприз для тебя, но я тут позвонил по контактному номеру
Стэна Вуда, и попал прямо во Вьетнамский ресторан.
Ой, у тебя язык подвешен бесподобно. На ходу байки сочиняешь.
Скопировать
=She's just my style.=
=Maybe you can give me her contact number.=
I'll text it to you immediately.
Она в моём вкусе.
Хотел попросить у тебя её телефон.
Я скину тебе сообщением.
Скопировать
Lower your heads.
What's the victim's contact number?
You don't need to give me all 11 digits, just ten will do.
Глаза в пол.
Дадите номер пострадавшего?
мы сможем всё уладить? !
Скопировать
Crude, but it would have gotten the job done.
Now, we have a contact number for our bomber.
Yeah?
Грубовато, но для этого случая в самый раз.
Теперь у нас есть номер телефона этого взрывника.
Да?
Скопировать
You, on the other hand, went upscale, professional.
Do you have a contact number or an address?
Wow.
Вы, с другой стороны, послали высококлассного профессионала.
У тебя есть контактный номер или адрес?
Эй.
Скопировать
What about this then?
You don't need to tell me the contact number, just let me have a peek.
CCTV... It's that, right?
А если по-другому?
а я его украла.
Здесь камера... да?
Скопировать
Sean wrote that in last week.
We needed a contact number and the ones listed weren't in service.
I love that man.
На прошлой неделе это Шон вписал.
Нам нужен был номер телефона, а указанные не работали.
Обожаю его.
Скопировать
(CLEARS THROAT) So?
I have got a contact number for the owners of the manor house.
We already have a contact number.
Чем ты занималась?
У меня есть контактный телефон владельцев поместья.
- У нас уже есть номер. - Да, но этот в Великобритании, в Мортоне.
Скопировать
What are you after? I have got a contact number for the owners of the manor house.
We already have a contact number.
Yes, but this one's in the UK in Morton.
У меня есть контактный телефон владельцев поместья.
- У нас уже есть номер. - Да, но этот в Великобритании, в Мортоне.
Хочешь знать, как я получила его?
Скопировать
I had Prez pull the B-and-B property assessments and land transfers from circuit court.
Some of the paperwork asked for a contact number.
So, I'm not surprised our boy's using his cell phone so freely.
я отправил ѕреза вытащить из окружного суда данные на Ѕи энд Ѕи... по оценке имущества и передаче прав собственности.
¬ некоторых документах необходимо указывать контактный телефон.
ѕоэтому, € ничуть не удивлен, что наш друг пользуетс€ сотовым столь свободно.
Скопировать
But you'll have to w ait for the doctor to check him.
Any contact number of a relative or friend we should call?
No... no
Но нужно дождаться осмотра врача.
Контактный телефон родственника или друга, которого мы должны известить?
Нет...
Скопировать
It must have cracked when he hit the ground.
Can you still see the contact number?
Yeah, it's a Miami area code.
Видишь его контактный номер?
Да, это код Майами.
Хорошо, читай, я попробую выяснить, где это.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов contact number (контакт намбо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы contact number для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить контакт намбо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение