Перевод "sycophantic" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sycophantic (сикофантик) :
sˌɪkəfˈantɪk

сикофантик транскрипция – 10 результатов перевода

Before anything, just think.
I'm strong, I'm quick, I'm incredibly sycophantic if that means what that guy said.
And I type like a superhero if there was a superhero whose power was typing.
Прежде всего остального, просто подумай...
Я сильная. Я быстрая. Я невероятная подхалимка.
Если верить словам того парня, и я печатаю как супергерой, если есть супергерой, чья сила в печатании.
Скопировать
It's the Prems! Do you like it?
Sycophantic pricks!
Do you like it?
Это the Prems! Тебе нравится?
Льстивые засранцы!
Тебе нравится?
Скопировать
He may even believe that he can communicate with God or some other higher powers.
He will attempt to surround himself with people who are subservient, either sycophantic followers or
How's he recruiting these people?
Он даже может верить, что общается с Богом или другими высшими силами.
Он старается окружить себя услужливыми людьми, льстивыми последователями либо людьми, испытывающими финансовые трудности.
Как он вербует этих людей?
Скопировать
Amanda Bennet, Baxil.
Listen, at the risk of sounding sycophantic I followed your work since Yale.
Three degrees including a Ph. D in medicinal neurobiology.
Бэксил.
Надеюсь, вы не сочтете это за лесть. Но я слежу за вашей работой еще со времен учебы в Йейле.
Три степени, включая докторскую в медицинской нейробиологии.
Скопировать
Sir, I must ask you to pick up your gift bag and leave this festival.
I don't need your sycophantic laughter!
I have some on tape.
Сэр, я вынужден попросить вас забрать свой пакет с подарком и покинуть фестиваль.
Я не нуждаюсь в вашем льстивом смехе!
У меня он есть в записи!
Скопировать
- I'm not finished.
All of you phonies, all of you two-faced friends you sycophantic suck-ups who smile through your teeth
Please go.
- Я не закончил.
Я пью за всех вас лицемеры, двуличные друзья прихлебатели и льстецы, которые улыбаются сквозь зубы.
Пожалуйста, уходите.
Скопировать
Yes.
Are you just being sycophantic or do you actually know why?
Because the same angle from the left would have damaged his speech centre.
-Да уж.
Ты просто подлизываешься или действительно знаешь почему?
Потому что стреляй он под тем же углом слева, повредил бы речевой центр.
Скопировать
And you'll get your war and I'll get my office.
It's time we took this country back the apathetic lemmings and sycophantic dilettantes that have run
Turned the US into a fucking punch line.
Вы получите свою войну, а я получу свой пост.
Пора вернуть себе эту страну из рук апатичных леммингов и свихнувшихся дилетантов, которые позорят её.
Превратили США в объект насмешек!
Скопировать
I look forward to seeing you and your wife in a few hours.
Oh, and leave that sycophantic boy wonder, Kantos, at home, will you?
Tonight is adults only.
Жду с нетерпением вас и вашу жену через несколько часов.
Да, и не берите с собой этого вундеркинда-подхалима Кантоса, хорошо?
Сегодня приглашены только взрослые.
Скопировать
Then he stopped attending church, decided he wanted to sell Sandringham.
He dismissed courtiers who'd served under his father in favor of younger, sycophantic supplicants.
Of course, no one saw the abdication coming then, but the ego, the willfulness, the individualism, the rot had set in.
Потом он перестал посещать церковь, решил продать Сандрингем.
Он выгнал придворных, которые служили его отцу, и набрал более молодых, льстивых просителей.
Конечно, тогда никто и не думал об отречении, но его эго, своеволие, индивидуальность... гниение уже началось.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sycophantic (сикофантик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sycophantic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сикофантик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение